1
Le Conditionnel
Leçon 15 et 16
TARA
Phrase 1 TO Phrase 2 fin de
Proposition subordonnée BA Proposition principale la phrase
NARA
1. TARA
Quand…./Après que…/Si…../Au cas où…./S’il arrivait que….
Conditionnel passé : La condition est au passé et seul le résultat compte.
Expression : Dô shitara ii desu ka : Que puis-je faire ? (« si je faisais comment,ce serait
bien ? »)
Construction :
Verbe
nég
TA Form + RA
Nai Form i + kattara
Ittara,kitara,tabetara,isoidara,nondara,kiitara ….
ikanakattara
Adjectifs
nég
I adj : Passé + RA
Ookikattara,muzukashikattara…
isogashikunakattara
nég
Na adj : Adj + Dattara
Kirei dattara,suki dattara…
Genki dewa nakattara
Nom
nég
Nom + Dattara
Nihonjin dattara….
Yasumi dewa nakattara
Indique une possibilité énoncée sans certitude,une hypothèse,une conjecture.On peut
l’introduire par « moshi » ou moshimo » [si] pour renforcer le côté hypothétique.
もし 日本語を 習い始めたかったら,いい きょうしを 知っています。
Si tu veux commencer à apprendre le japonais,je connais un bon professeur.
もし 予定が かわったら、知らせます。
Si mon projet change,je vous préviens.
Quand le locuteur veut exprimer sa position,son opinion,indiquer une demande,des
circonstances.
お金があったら、旅行 します。
Si j’avais de l’argent,je voyagerais.
ひまだったら、手伝って下さい。
Si vous êtes libre,donnez-moi un coup de main.
Pour montrer qu’une action ou un mouvement aura lieu ou qu’une situation se produira
après l’achèvement d’un fait,d’un mouvement ou d’un état dont la réalisation future est
sûre.
10 時に なったら、出かけましょう。
Partons aussitôt après 10h.
家へ 帰ったら、すぐ シャワ あびます。
Je prendrai ma douche aussitôt quand je rentrerai à la maison.
雨が ふらなかったら、今晩 さん歩に 行きたいと 思います。
S’il ne pleut pas,j’ai envie de faire une promenade ce soir.
Lorsque cela se passe une seul fois,dû au hazard,à une découverte,une occasion.
宝くじを 買ったら、一等に 当たった。
Takarakuji o kattara,ichi tou ni atatta.
Après que j’ai acheté un lotto,j’ai gagné le 1er prix.
昨日 図書館に いったら 先生と 出会った。
きのう としょかんに いったら せんせいと であった。
Hier, alors que j'étais à la bibliothèque, j'ai rencontré mon prof.
2
2. NARA
Si c’est dont vous parlez / Si c’est le cas alors…./S’il s’agit de…/Au cas où…
Conditionnel contextuel : Exprime ce qui se passera dans un certain contexte
Contexte supposé + NARA + Résultat
Construction :
Verbe
Plain Form + NARA
Iku nara , taberu nara , isogu nara …..
Ikanai nara
Adjectifs
I adj + NARA
Muzukashii nara , ôkii nara ….
Muzukashikunai nara
Na adj + NARA
Kirei nara,suki nara…
Genki ja/de nai
Nom
Nom + NARA
Nihonbashi nara….
Yasumi ja/de nai
Pour exprimer ce qui se passera dans un certain contexte.
みんなが 行くなら、も 行きます。
Si tu le monde y va,j’y vais aussi.
コンピューターを 買うなら、秋葉原に 行きなさい。
Si tu veux acheter un ordinateur, va à Akihabara.
おしても だめなら、ひいてみな。[Proverbe]
Si ça ne marche pas quand tu pousses, essaie en tirant.
Exprime une relation de cause à effet,mais avec la nuance particulière que la cause ne
dépend pas du locuteur mais de son interlocuteur dont le locuteur ne fait que reprendre
les paroles.
にほんばしなら、みぎにまがって下さい。
Si c’est le Nihonbashi que vous recherchez,tournez à droite.
ビ—ルなら、ベルギ— 一番強い です。Bîru nara,berugî ga ichiban tsuyoi desu.
Si c’est de la bière que vous parlez,la Belgique est la plus forte.
田中 : 図書館は どこですか。Où est la librairie ?
: 図書館なら、あそこです。Si tu parles de la librairie,elle est là-bas.
3. TARA VS NARA ?
4. Nara / No nara
Quand tu vas à la poste,envoies ceci aussi.
5. BA : à conditon que…./ Si……/Quand…
Sens
Cette forme est des quatre, la plus proche du conditionnel français. Elle exprime la relation que l'on
peut schématiser sous la forme si A, alors B. dans ce type d'énoncé, seul le verbe de l'action A se met
à la forme en -ba, le verbe de l'action B reste inchangé.
exemples :
3
dekireba,mitai desu (si c’est possible je veux le voir)
kikeba, shiru (si tu demandes, tu le sauras)
tsuyokereba kachi, yowakereba makeru (si tu es fort, tu gagnes, si tu es faible, tu perds)
On lui attribue une valeur conditionnelle et logique.
Haru ga kureba,hana ga saku.Quand le printemps arrive les fleurs fleurissent.
Exclue quand la principale exprime un ordre ou une suggestion.
Exprime une question (interrogation+ba ii)
Ashita wa nanji ni kureba ii desu ka.Demain à quelle heure dois-je venir?
Exprime une répétition où une action coutumière.
S’utilise seulement au passé pour une action qui était coutumière ou pour la
reconnaissance d’un état.
Yoku mireba,kanojo wa bijin ja/dewa nakatta.Quand je l’ai bien regardé,(j’ai réalisé que) ce n’était
pas une beauté.
Tenki ga yokereba,jogingu e iku.Si le temps est beau je vais jogger.
S’utilise toutes les fois que la notion de condition est bien affirmée et que l’on
n’a pas besoin de la situer dans le passé.
On l’utilise pas quand un verbe d’action (kuru) est suivi d’un verbe qui exprime :
ここにれば 見よう volonté
見て下さい demande
見てはいけません interdiction
見たほうがいいです conseil
見ませんか invitation
見ましょう invitation
見たいです souhait
Par contre on l’utilise si c’est un i adjectif
On l’utilise avant un verbe qui exprime la possibilité : 03/0308
Verbe action+BA miru koto ga dekimasu. possibili
miemasu
kikoemasu
Construction de la forme « BA »
Verbe I adj
iku ikeba isogashikereba
ikanakereba isogashikunakereba
Na adj genki naraba Nom yasumi naraba
genki de/ ja nakereba yasumi de/ja nakareba
Nom+Denakereba……….Nom+Deshô.Si ce n’est pas……c’est…..
バカンスでなければ、出張でしょう。Si c’est pas des vacances,c’est probablement
un voyage d’affaire.
女性でなければ、男性でしょう。Si c’est pas une femme,c’est probablement un
homme.
手紙でなければ、請求書でしょう。Si c’est pas une lettre c’est probablement une
facture.
Tegami de/janakereba,seikyûsho deshô.
Expressions importantes
Dô sureba ii desu ka : Comment dois-je faire ?
Sô sureba : C’est comme cela qu’il faut faire.
….ba yokatta : Si….cela aurait été bien.Kono hon o yomeba yokatta = Ah !si j’avais lu
ce livre
Dekireba kinyoubi ni kite kudasai : Si c’est possible venez vendredi svp.
つごうがわるければ.Si cela ne va pas….
4
ごつごうがよろしければ.Si cela va…… !!!!Répondre : Yokattara
Gomeiwaku denakereba.Si cela ne vous dérange pas…
6. TO Si (quand)….,alors….
1. Le non passé (non past)
o Quand une situation ou une action se produit nécessairement comme résultat d’une
action, est utilisé pour réunir 2 phrases.
このボタンを押すと、お釣りが出ます。
Kono botan o osu to,otsuri ga demasu.Appuyez(si vous appuyez) sur ce bouton,la monnaie sortira.
これを回すと、音が大きくなります。
Kore o mawasu to,oto ga ôkiku narimasu.Tournez-le(si vous le tournez), le volume augmentera.
右へ曲がると、銀行があります。
Migi e magaru to,ginkô ga arimasu.Tournez (si vous tournez)à droite,vous verrez la banque.
Dialogue :
A : 市役所はどこですか。Shiyakusho wa doko desu ka ? Ou se trouve la mairie ?
B : 二つ目のこうさてんを右へ曲がると左にありますよ。Futatsume no kôsaten o migi e magaru
to hidari ni arimasu.Au 2éme carrefour tournez(si vous tournez)à droite,elle se trouve à gauche.
o Exprime le relation générale et objective entre la condition et le résultat.
1 to 2 o tasu to, 3 ni naru.Si tu ajoute 1 à 2,tu obtiens 3.
o Exprime quelque chose qui est coutumier ou répétitif de quelque chose au présent.
Tenki ga ii to, maiasa jogingu ni iku.Quand le temps est bon,tous les matins je fais du jogging.
o Préviens d’une difficulté future.
Benkyoo shinai to, wakaranaku naru yo. If you do not study, you will not understand anymore.
2. Le passé (the past)
Découverte.
Doa o akeru to, chiisana kodomo ga doa no mae ni tatte ita. Quand la porte était ouverte,un petit
enfant se tenait debout devant la porte.
Action continue d’une personne.
Otoko wa heya ni hairu to, tomodachi ni denwa shita. Uand l’homme est entré dans la pièce,il a
téléphoné à son ami.
Une action coutumière au passé (« ba » aussi possible)
Kare wa sake o nomu to, booryoku o furutta. Il est violent quand il a bu.
3. Le futur (the future)
Quand la relation entre la principale et la subordonnée est forte
Kono botan o osu to, bakuhatsu suru.Si tu pousses sur ce bouton,cela explosera.
Anata ga iku to, minna ga yorokobimasu yo.Tu le monde sera content si tu viens.
4. Construction de la forme TO
verb
i-adjective
Iku + to
ikanai
Isogashii + to
isogashikunai
Na-adjective
Noun da
genki da + to
genki ja/dewa nai
yasumi da + to
Yasumi ja/dewa nai
5
5. On ne peut utiliser TO avec des expressions exprimant la volonté,le désir,l’invitation,la
demande etc....
映画を見に行きます。 volonté
x 時間があると 映画を見に行きます。 désir
映画を見に行きませんか。 invitation
ちょっと手つだって下さい。 demande
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !