Leçon 18, les verbes いる et ある Cela paraît bizarre mais ces deux verbes signifient tout les deux « être » (dans un lieu) et « avoir », comment savoir lequel utiliser ? C’est simple : いる s’utilise quand le sujet est une personne ou un animal et ある s’utilise pour les choses (êtes inanimés), il servent souvent a dire « il y a » ou « je suis dans… » わたし ほんや Exemple 1: 私 は ;本屋にある=je suis dans une librairie (ne pas oublier que la particule に s’utilise avec un « lieu »). Exemple 2 : 犬がいる= il y a un chien (être animé donc on met いる) Exemple 3 : 本がある= il y a un livre (être inanimé donc on met ある) Quel sont leur conjugaisons ? Présent (il y a) Passé (il y avait) Nég. (il n’y a pas) Passé neg. (il n’y avait pas) Conjugaisons des verbes いる et ある Verbe いる Verbe ある polie neutre polie neutre います いる あります ある いました いた ありました あった いません いない ありません ない いませんでした いなかった ありませんでし なかった た ここはねこがいません (ici, il n’y a pas de chat) あそこは本がなかった (là-bas, il n’y avais pas de livre) Le tout c’est de connaitre ces conjugaisons ! Conversation à titre d’exemple : きいろ あなたは黄色いペンがありますかください。(Vous avez des stylos jaunes s’il vous plait ?) きいろ ペンの黄色くないがあるよ。(Nous n’en avons pas des jaunes !) なんいろ あたなは何色がありますか。 (Vous en avez de quelle couleur ?) あか いろ ;色=couleur あお 赤いと青いがある。 (Nous en avons des rouges et des bleus) 一赤いきれいなペンください。 (J’en veux un beau stylo rouge s’il vous plait) La phrase 1 n’a rien de particulier mis a part le ください qui vient en fin de phrase La phrase 2 à l’adjectif 黄色い conjugué à la forme négative, le verbe, quand a lui, ne doit pas changer de forme, la particule emphatique よ est aussi présente pour donner un sens d’affirmation du fait qu’il n’y est plus de stylos jaunes ! La phrase 3 montre « Quel couleur » qui se traduit par なんいろ qui s’écrit en kanji 何 (que, quoi, quelle) 色 (couleur) La phrase 4 montre la particule と pour montrer qu’il y a du rouge ET du bleu La phrase 5 montre un adjectif –な qui, suivi d’un nom « ici ペン » sera donc mis avec le –な, comme on l’a appris (きれいな = jolie, beau, propre). Ici nous n’avons pas besoin de particules car la phrase indique un « bloc » (rouge+beau+stylo+SVP), il n’y a donc besoin d’aucune particule surtout qu’il n’y a pas de sujet ni même de verbe, le contexte montre que l’on désire un beau stylo rouge, pas besoin de verbe ni de sujet ! (Cela dis, on aurait pu en mettre mais sa serai inutile) ! Belle conversation n’est-ce pas ? Elle est inutile c’est vrai mais on voit certaines règles a suivre tel que le –な ou les particules a mettre ou ne pas mettre !