B. Présentation sur le thème « Le rôle de la/les langue(s) en Géographie »
Intervenantes : Prof. Birgit Neuer
Astrid Weißenburg
Institut de sciences sociales interdisciplinaires, École supérieure de pédagogie de
Karlsruhe (Institut für Transdisziplinäre Sozialwissenschaft, PH Karlsruhe)
Madame Neuer a d’abord placé le rôle de sa spécialité dans le contexte de la conférence en
expliquant que nous vivons dans une société multilingue et qu’il revient donc à l’enseignement et à la
recherche de promouvoir et développer le plurilinguisme. Parler plusieurs langues représente une
ressource et ces potentiels doivent être sciemment utilisés. Le fait de travailler avec des langues
aiguise le raisonnement. C’est la raison pour laquelle la question qui se pose est de savoir comment il
est possible de réussir une formation spécialisée dans le contexte du plurilinguisme.
Madame Weißenburg a ensuite présenté différentes définitions du plurilinguisme, chacune d’entre
elles nécessitant une autre approche. Elle a axé son exposé uniquement sous l’angle du
plurilinguisme inclusif, mettant en lumière sa double fonction : en tant que ressource pour un travail
spécialisé (chaque aptitude linguistique dans le quotidien de l’élève est une ressource utile) et en
tant que point de départ pour développer une langue de l’éducation (utiliser les connaissances
acquises à partir de l’expérience pour négocier un concept spécialisé et une langue spécialisée qui en
découle).
A partir d’exemples tirés du cours de géographie intégrant une langue étrangère, elle a montré
comment les connaissances subjectives des élèves acquises à partir de l’expérience peuvent être
utilisées pour élaborer des concepts plus précis. La croissance conceptuelle devient possible en
utilisant le plurilinguisme en tant que ressource, afin de permettre l’acquisition commune de
connaissances par la négociation.
Dans un deuxième temps, Madame Neuer s’est intéressée au moyen systématique d’acquérir une
langue spécialisée ; elle en déduit l’exigence de développer un curriculum en spirale, qui intègre une
langue pour l’apprentissage d’une langue de l’éducation et spécialisée et qui doit s’adapter au
développement cognitif des apprenants. Les parcours éducatifs ne seront couronnés de succès que si
les enfants peuvent acquérir des compétences linguistiques dans la langue de l’éducation. C’est
précisément la raison pour laquelle la langue ne peut pas être enseignée uniquement en cours de
langue proprement dit.
Des contextes multilingues pourraient être utilisés pour développer la conscience pour les langues
(« language awareness »), également chez les enseignants, et pour examiner des concepts
contrastés. Pour ce faire, des enseignants qualifiés ayant reçu une formation interculturelle avec une
approche pédagogique adaptée sont nécessaires.
Les intervenantes tirent de ces considérations une future mission de recherche intégrative à laquelle
l’université, l’école, les enseignants en langues et autres matières coopéreront, afin de développer
des outils didactiques pour des contextes multilingues et pour la communication durant les cours.
Pour de plus amples informations, vois la présentation Forum 3,2 ci-jointe…