Joyeux Noël Voilà mon étable de Noël. Dans mon étable, il y a

Joyeux Noël
Voilà mon étable de Noël. Dans mon étable, il y a Joseph, Marie et Jésus. Joseph est le père de
Jésus. Marie est la mère de Jésus. Jésus est dans la crèche. Il y a de la paille dans la crèche aussi.
Jésus est entre Marie et Joseph.
A côté de Joseph, il y a un berger. Le berger porte un mouton. Le mouton est blanc.
A côté de Marie, il y a trois rois mages. Ils s’appellent … Ils donnent des cadeaux à Jésus.
Melchior a de la myrrhe, Balthazar a de l’encens, et Caspar a de l’or.
Il y a une étoile jaune sur l’étable. Le ciel est…. (describe the sky….clouds….)
C’est le 25 décembre. C’est l’hiver. Il fait très froid. (add weather sentences). Marie
porte….. Joseph porte….
Le bébé Jésus = baby Jesus
Un berger = a shepherd
La mère Marie = Mother Mary
Le père Joseph = father Joseph
Un roi mage = a wise man
Les rois mages = the wise men (kings)
Mon étable de Noël= my Christmas stable
L’étoile = the star une étoile = a star
La crèche = the manger
Ma crèche = my manger
Un mouton = sheep (le mouton/les moutons)
Le berger avec un mouton = the shepherd with a
sheep
L’étable = the stable
Du foin = hay /// de la paille = straw
Un bœuf = an ox
Un âne = a donkey
Apporte = bring Donne = give
Des cadeaux = presents
De la myrrhe = myrrh
De l’encens = frankincense
De l’or = gold
Voilà = see there
Voici = See here
Il y a = there is /there are
De le does not exist it becomes du
Aussi = also
Sur = on top of page 13
Sous = under
À côté de = next to/beside
Entre = in between
Dans = in
Porte = carry (le berger porte un mouton)
Porte = wear (le berger porte une robe brune)
Sont = are
Est = is
1 / 1 100%

Joyeux Noël Voilà mon étable de Noël. Dans mon étable, il y a

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !