DONNEES PERSONNELLES Nom : Prénom : Âge : Nationalité : Statut familial : Gonzales Dominique 30 ans, née à Compiègne française célibataire Adresse : 52 bis rue Anatole France 94800 Villejuif France Email : Tel. : [email protected] 01 43 90 03 62 FORMATION 2003 Diplôme d’interprétation de conférence (français, allemand, anglais) de l’Université de Sarre (Sarrebruck, Allemagne). Equivalent DESS français. Interprétation consécutive et simultanée. 2001/2003 Cours d’interprétation à l’Université de Sarre. 2001 Diplôme de traduction (français, allemand, anglais) de l'Université de Sarre. Equivalent DESS français. 1996/2001 Études de traduction et d’interprétation à l'Université Ruprecht Karls de Heidelberg, à l'Université Johannes Gutenberg de Mayence (Germersheim), et à l'Université de Sarre de Sarrebruck. Spécialisation : Sciences économiques Mémoire de fin d’études: Terminologie français-allemand sur le Sahara (géomorphologie et oasis). 1991/1996 Maîtrise de Langues Étrangères Appliquées (anglais et allemand) à l'Université de Picardie Jules Verne (Amiens). 1993/1994 Dans le cadre du programme d'échanges "Erasmus", séjour d’un semestre à l'Université J.W. Goethe (Francfort sur le Main, Allemagne). Cours de Littérature allemande (Germanistik). 1991 Baccalauréat B (spécialisé en Sciences économiques), lycée Jean-Rostand (Chantilly). EXPERIENCE PROFESSIONNELLE Depuis janvier 2001 Traductrice et interprète freelance. Traduction et interprétation dans tous les domaines (politique, technique, environnement, publicité, économie, industrie automobile, etc.). Traduction de manuels, rapports, brochures, articles, devis, contrats, sites internet… Mai 2000/dec. 2001 Assistante à la faculté de Biopharmacie et Technologies Pharmaceutiques (Université de Sarre, Sarrebruck). Mai 2000/jan. 2001 Préparation et enseignement d'un cours d'allemand au Centre pour les réfugiés étrangers de l'association caritative « Diakonisches Werk » (Sarrebruck, Allemagne). Eté 1999 Assistante Marketing au sein de l’entreprise Procter & Gamble, (Schwallbach, Allemagne) Oct. 1998/jan. 1999 Travail de terminologie pour l'entreprise SAP (Walldorf, Allemagne) : dans des supports de cours, recherche de points de menu (à l'aide de différents systèmes-test), et adaptation de ces points de menu à la terminologie. Travail effectué sur la bibliothèque R3 : vérification de la langue (grammaire, orthographe, etc.) et de la présentation (titres, paragraphes, etc.). Langues de travail : allemand, anglais et français. Juillet/sept. 1998 Stage dans le service de terminologie de l'Organisation des Nations Unies (Genève). Élaboration d'un glossaire sur les missions de maintien de la paix (français/anglais/espagnol) et repérage de termes nouveaux dans le domaine de l'environnement, en vue d'établir un glossaire. Juillet/sept. 1996 Stage dans l'agence de voyages écotouristique PalmarVoyages (Quito, Équateur). Mars/oct. 1995 Administratrice au service clientèle de l'entreprise Professional Support Centre, spécialisée dans la maintenance de différents logiciels et ordinateurs, (Watford, Angleterre). REFERENCES (donneurs d’ordres) Courrier International Raymond Clarinard, Chef du service de traduction Tel. : 01 46 46 16 77 Office fédéral pour la reconnaissance des réfugiés étrangers (Trèves, Allemagne) Tel. : + 49 651 146 3220 (M. Merz, service des interprètes). Klaus-Peter Janzen, Faculté de chimie inorganique et analytique et radiochimie, Université de Sarre, Allemagne Tel.: + 49 681 302 2572 Philippe Cattin, UTP, bureau de traduction et interprétation Tel. : 03 87 75 39 05 Jacques Aubron, traducteur/interprète diplômé, chargé de cours à l'Université de Sarre et maître-assistant à l'Université de Mayence (Germersheim) Tel. : + 49 681 513 56 Osmond, Hélène, BKL-Uebersetzungen, bureau de traduction Tel.: + 41 55 650 14 34 Andreas Otto, Journalinnovationen Tel.: + 49 211 74 30 11 Kristin Unruh, SOPEXA (Société de promotion de l'agro-alimentaire français), relations publiques Tel. : + 49 211 49808-29 Claus-Michael Lehr, directeur de la faculté de Biopharmacie de l’université de Sarrebruck, employeur Tel. : + 49 681 302 2039 Johann van Diejen, responsable du service linguistique de SAP Walldorf, employeur Tel.: + 49 6227 74 74 74 Ali Ben Hadid, responsable de la section arabe de terminologie des Nations Unies à Genève et directeur de stage Tel. : + 41 22 917 53 02 DIVERS Langues : Français : langue A Allemand : langue B Anglais : langue C Espagnol : bonnes connaissances de base Arabe : débutante Bourse de la fondation Rotary pour l'organisation d'un séjour dans la réserve des indiens Navaho (Arizona/Nouveau-Mexique), afin d'étudier leur culture et leurs traditions Permis de conduire B Bonnes connaissances en informatique (traitement de texte, gestion de la terminologie et Internet)