Le Discours rapporté (bilan) FICHE OUTIL (Voir Révisions manuel Fleurs d'encre Français 3° p. 381-382) Il existe trois façons de rapporter des paroles : Le discours direct (DD) : « Tu as compris la leçon ! Bravo ! déclara le professeur à Paula, et tu réussiras certainement le contrôle !» - verbe de parole (avant, après ou en incise) - guillemets ou tiret - ponctuation expressive et types de phrase variés ( !?…) - marques d’oral (interjections hé ! bravo !) + niveaux de langue en fonction de l’interlocuteur - 1°/2° personnes – présent d’énonciation Le DD rend le récit plus vivant Le discours indirect (DI) Le professeur déclara à Paula qu’elle avait compris la leçon et qu’elle réussirait certainement le contrôle. - verbe de parole suivi de proposition subordonnée - disparition de la ponctuation expressive et des marques d’oral. - verbes de la subordonnée au passé (imparfait, plus que parfait, futur du passé) = concordance des temps – 3° personne Le DI résume les paroles et évite l’interruption du récit. Le discours indirect libre (DIL) Le professeur félicita Paula. Elle avait compris la leçon ! Bravo ! Elle réussirait certainement le contrôle ! - pas de verbe de parole, pas de guillemets, ni tiret, pas de subordonnant - expression annonçant le DIL - ponctuation expressive et types de phrase variés ( !?…) - marques d’oral (interjections hé ! bravo !) + registres de langue en fonction de l’interlocuteur - verbes au passé (imparfait, plus que parfait, futur du passé) = concordance des temps – 3° personne Le DIL allège les phrases et intègre les paroles au récit (il favorise le point de vue interne)