Le Discours rapporté (bilan)
FICHE OUTIL
(Voir Révisions manuel Fleurs d'encre Français 3° p. 381-382)
Il existe trois façons de rapporter des paroles :
Le discours direct (DD) :
« Tu as compris la leçon ! Bravo ! déclara le professeur à Paula, et tu réussiras
certainement le contrôle !»
- verbe de parole (avant, après ou en incise)
- guillemets ou tiret
- ponctuation expressive et types de phrase variés ( !?…)
- marques d’oral (interjections hé ! bravo !) + niveaux de langue en fonction de
l’interlocuteur
- 1°/2° personnes – présent d’énonciation
Le DD rend le récit plus vivant
Le discours indirect (DI)
Le professeur déclara à Paula qu’elle avait compris la leçon et qu’elle réussirait
certainement le contrôle.
- verbe de parole suivi de proposition subordonnée
- disparition de la ponctuation expressive et des marques d’oral.
- verbes de la subordonnée au passé (imparfait, plus que parfait, futur du passé) =
concordance des temps – 3° personne
Le DI résume les paroles et évite l’interruption du récit.
Le discours indirect libre (DIL)
Le professeur félicita Paula. Elle avait compris la leçon ! Bravo ! Elle réussirait
certainement le contrôle !
- pas de verbe de parole, pas de guillemets, ni tiret, pas de subordonnant
- expression annonçant le DIL
- ponctuation expressive et types de phrase variés ( !?…)
- marques d’oral (interjections hé ! bravo !) + registres de langue en fonction de
l’interlocuteur
- verbes au passé (imparfait, plus que parfait, futur du passé) = concordance des
temps – 3° personne
Le DIL allège les phrases et intègre les paroles au récit (il favorise le point de
vue interne)