La prise de la parole de la mère: Marie Ndiaye`s La - SAS

La prise de la parole de la mère: Marie Ndiaye’s La Sorcière (1996)
Bibliography
Apter, T. E., Fantasy Literature: An Approach to Reality (London and Basingstoke:
The Macmillan Press, 1982).
Apter, Terri, Altered Loves: Mothers and Daughters during Adolescence (New York:
John Wiley & Sons, 1990).
Benjamin, Jessica, The Bonds of Love: Psychoanalysis, Feminism, and the Problem of
Domination (London: Virago, 1990).
Chodorow, Nancy, The Reproduction of Mothering: Psychoanalysis and the
Sociology of Gender (Berkeley, Los Angeles and London: University of
California Press, 1978).
Daly, Mary, Gyn/Ecology (London: The Women’s Press, 1979).
Delorme, Marie-Laure, ‘La discrète’, Livres Hebdo (March 2001).
Harang, Jean-Baptiste, ‘On croit rêver’, Libération (5 September 1996).
Hirsch, Marianne, The Mother/Daughter Plot: Narrative, Psychoanalysis, Feminism
(Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1989).
Irigaray, Luce, Le Corps-à-corps avec la mère (Montreal: Éditions de la pleine lune,
1981).
Jordan, Shirley Ann, Contemporary French Women’s Writing: Women’s Visions,
Women’s Voices, Women’s Lives, Modern French Identities 37 (Oxford: Peter
Lang, 2004).
Ndiaye, Marie, En famille (Paris: Éditions de Minuit, 1990).
———, La Sorcière (Paris: Éditions de Minuit, 1996).
———, Rosie Carpe (Paris: Éditions de Minuit, 2001).
O’Reilly, Andrea (ed.), Mother Outlaws: Theories and Practices of Empowered
Mothering (Toronto: Women’s Press, 2004).
Ruddick, Sara, Maternal Thinking: Toward a Politics of Peace, 2nd edition (Boston:
Beacon Press, 1995; first published 1989).
Samoyault, Tiphaine, ‘Des bons usages d’un don’, La Quinzaine Littéraire (1-15
September 1996).
Sarrey-Strack, Colette, Fictions contemporaines au féminin: Marie Darrieussecq,
Marie Ndiaye, Marie Nimier, Marie Redonnet (Paris: L’Harmattan, 2002).
Todorov, Tzvetan, La Vie commune: essai d’anthropologie générale (Paris: Éditions
du Seuil, 1995).
Winnicott, D. W., ‘Traditional objects and transitional phenomena’, in Playing and
Reality (London: Tavistock Publications, 1971), pp. 1-25.
Quotes
1. ‘un dégoût perceptible qui me faisait me tortiller de confusion sur mon siège’ (La
Sorcière, 15)
2. ‘fantasy also serves as a means of escaping from habitual assumptions and
expectations, but the purpose of this escape is to show how awful, how limiting and
imprisoning, the human world is’ (Fantasy Literature, 6)
3. ‘Prise du désir soudain de les toucher l’une et l’autre, je les rattrapai, me glissai
entre elles et voulus leur prendre la main. Pendant de nombreuses années, lorsqu’elles
étaient petites, je ne pouvais jamais me déplacer qu’ainsi encadrée, pensai-je, Lise à
droite, Maud à gauche, et cette contrainte m’était parfois pesante. Je tâtai, de chaque
côté, le bas de leur manche, saisis quelque chose que je lâchai aussitôt. C’était une
aile, le bout d’une aile d’oiseau sombre. Stupidement, je poussai un petit cri d’effroi.
Comme si, alors, elles avaient attendu cet instant pour en finir, Maud et Lise
m’écartèrent puis, poussant le sol de leurs bottes, d’un même élan s’envolèrent.’ (La
Sorcière, 136)
4. ‘There are few more potent descriptions in literature of the desolate wrench a
mother may feel as her children leave her’ (Contemporary French Women’s Writing,
165)
5. ‘invisibles, disparues, confondues avec toutes les corneilles qui traversaient le ciel’
(La Sorcière, 158)
6. ‘Et si elles [des corneilles] étaient, toutes, des filles comme Maud et Lise, me dis-je
alors, de petites sorcières consommés qui ont pris leur envol?’ (La Sorcière, 158)
7. ‘From a mother’s point of view, maternal powerlessness is very real indeed. Yet
adults are not hallucinating when they remember their mothers as having immense
power over their physical activities and emotional lives.’ (Maternal Thinking, 35)
Gill Rye
Institute of Germanic & Romance Studies
December 2006
1 / 2 100%

La prise de la parole de la mère: Marie Ndiaye`s La - SAS

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !