——————————————密————————————————封——————————————————线————————————————— 姓名 学号 班级 专业 学院 浙江越秀外国语学院 2013—2014 学年第一学期期末考试 《口译(2)》试卷(A 卷) 注 意 事 项 : 1.适 用 年 级 和 专 业 : 2010 级 法语专业 2.本 试 卷 共 3 页 ,满 分 100 分 3.考 试 时 间 90 分 钟 4.考 试 方 式 : 口 试 层次:本科 Sujet 1 : A la fin d’une visite A: Ah, Monsieur Li, quelle surprise ! B : 您好,杜邦先生。我来和您道别,祝您旅途愉快。 A : Vous êtes venu exprès ? Cela me touche beaucoup, je sais que vous avez un emploi du temps très chargé. B : 您是我的贵宾,希望您的此次访问能为我们未来的合作展开新的前景。 A : Je n’en doute pas. Grâce à ce voyage, je connais mieux vos produits ainsi que votre entreprise. Vos propositions me paraissent tout à fait intéressantes et je présenterai mon rapport au conseil d’administration dès mon retour à Paris. B : 那太感谢了,我等您的好消息。 A : Merci à vous, merci pour tout. B : 旅途愉快,希望我们不久会再见。 Sujet 2 : Faire des achats A : Mon séjour touche à la fin, j’aimerais bien faire des cadeaux à ma famille. B : 他们肯定会很高兴的。 A : Mais je ne sais pas quoi acheter. Qu’est-ce que vous en pensez, avez-vous des conseils à me donner ? B : 我想最好买点儿有中国特色的东西,但这也看个人的品味。 A : Je n’ai pas d’idée précise, peut-être que je serai plus inspiré dans le magasin. B : 我认识一个商业街,那里有很多可选择的店铺,有成衣店、首饰店和亚洲手工艺商品店, 那里就是一个购物天堂,几乎什么都可以买到。 A : Cela doit être intéressant. B : 如果您愿意,我可以陪您去。 A : C’est formidable, merci beaucoup. Sujet 3 : Il vaudrait mieux faire d’abord une ébauche du contrat (合同草案). (transit, 过境, 转口) A : La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas. B : 这最好了。那我们基本上就达成协议了,现在可以写合同书了。 A : Oui, par contre je crois qu’il vaudrait mieux faire d’abord une ébauche du contrat, même si cela vous paraît peut-être un peu compliqué. B : 好的。这次多亏你们的合作谈判才进行地如此顺利,非常感谢。 试题卷 第1页 共3页 A : Je vous en prie. J’espère que nous pourrons aussi bien coopérer sur le commerce de transit. B : 当然,今后我们也想开发海外市场。希望你们多协助。 A : Nous y mettrons tous nos efforts. Alors, je vous prie de nous informer quand le contrat sera prêt. Sujet 4 : Dans le magasin A : Il y a un monde fou dans le magasin, c’est incroyable. B : 周末通常是这样,平时人会少一些。 A : C’est quand même surprenant. B : 实际上,这段时间商店正在搞 5 周年的店庆,有大规模的促销。 A : C’est peut-être pour cela, mais en France, on n’arrive pas à imaginer une telle scène. B : 但不要忘了中国的人口 数量啊。 A : Ca, c’est sans équivalent dans le monde. Mais après tout, cela montre aussi le pouvoir d’achat des Chinois. B : 尤其是在大城市。一份调查显示北京居民的购买力在 12 年里有了巨大的提高。但同时 购买力上的不均衡也在不断加剧,高收入者和低收入者之间的差距也是不容忽视的。 A : Oui, naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable. Sujet 5: En fait, on cherche un assistant. A : J’ai entendu dire qu’il y avait un poste vacant dans votre société, j’aimerais avoir plus d’informations sur ce poste. B : En fait, on cherche un assistant. A :Quel genre d’assistant ? Un assistant commercial, juridique ou... B : Un assistant secrétaire qui s’occuperait plutôt de répondre au téléphone, d’un peu de traduction et de la réception. A : D’accord, je vois. B : Avez-vous de l’expérience dans ce domaine ? A : Pas vraiment. B : Vous tapez vite ? A : Assez, 80 mots par minute. Sujet 6 : Je voudrais vous rendre visite chez vous. A : Monsieur Zhang, comment allez-vous ? Je vous cherchais. B : 你好,杜邦先生,很高兴再次见到你。你好吗?你想见我? A : Oui, cela fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus. J’ai rencontré votre ami Monsieur Liu en France, il m’a demandé de vous apporter un petit cadeau. B :他真好,他现在怎么样? A : Oui, il dirige un laboratoire à Paris. Je voudrais vous rendre visite chez vous pour vous apporter ce cadeau, en plus, j’aimerais aussi voir votre femme au sujet de notre projet à Shanghai. B : 欢迎,我太太通常 6 点半回来。如果你愿意,我请你在家里吃晚饭。 A : Merci pour votre invitation, demain soir, cela vous conviendrait ? B : 没问题,我告诉我太太您要来,她肯定很高兴。 试题卷 第2页 共3页 Sujet 7 : Je pense que nous avons besoin de chercher une agence de publicité. A : Je pense que nous avons besoin de chercher une agence de publicité. B : Une agence de publicité ? Ca coûtera cher, n’est-ce pas ? A : Mais les consommateurs ne jugent que par les publicités. Ils ne s’intéressent jamais aux marchandises dont ils ne connaissent pas très bien le nom. B : Ca c’est vrai. A :Je suis sûr que notre nouveau produit est plein de promesses. Il suffit de sensibiliser la clentèle. Allons-y. Au moins, on pourra écouter des propositions. B : Tu connais quelqu’un dans ce domaine ? A : Non. Mais on peut certainement trouver une bonne agence dans notre annuaire téléphonique. B : Bon, d’accord. Sujet 8 : Mais le marché sera inexploitable si le prix n’est pas assez compétitif. A : Je ne pense pas que nos clients puissent accepter un prix aussi élévé. Donc, si vous pouvez baisser un peu le prix, ce sera mieux. B : 说实在的,因为考虑到在贵国开拓市场,降价的幅度已经很大了。 A : Mais le marché sera inexploitable si le prix n’est pas assez compétitif. Vous ne pouvez nous accorder aucune réduction ? B : 我很抱歉。 A : Même si l’on augmente la commande ? B : 如果你们的订货量超过 5 万,我们可以降价 2%。 A : Bon, d’accord. Laissez-moi réfléchir. 试题卷 第3页 共3页