- il peut contenir des marques de l’oralité : onomatopées
(« boum ! », « crac ! », interjections « Eh ! Oh ! », niveaux de
langue différent en fonction du destinataire (familier, courant,
soutenu).
- Des marques grammaticales : les pronoms seront ceux des 1ère et
2ème personnes (émetteur/ récepteur : Je / TU ou vous), les
adverbes de temps seront ceux qui renvoient au moment de la
parole (« aujourd’hui », « en ce moment ») ou se situent par
rapport à ce moment (« hier » pour un fait antérieur, « demain »
pour un fait postérieur)
Ex. n°1 p. 328
a. « Quand viendrez-vous à Toulouse ? » demanda/ interrogea
Martin.
b. « J’ai justement l’intention, répondit Eve, d’y aller bientôt. »
c. Elle ajouta qu’elle devait y faire un reportage.
d. Il lui demanda si elle voulait aussi visiter Albi.
e. Il déclara qu’il la guiderait volontiers.
f. « Bien volontiers, je serais ravie de voir cette ville magnifique »,
se réjouit –elle.
Varier les verbes de parole :
- pour mettre en relief le caractère, le sentiment des personnages
- éviter les répétitions
- exprimer la juste intention du personnage qui parle
(« murmurer »/ « hurler »)
- donner du rythme au texte
exemples : rétorquer, argumenter, énumérer, dicter,
murmurer, s’égosiller, répéter, chuchoter, susurrer,
approuver, s’esclaffer, s’exclamer, accepter, refuser,
avouer, affirmer, s’interroger, se questionner, suffoquer,
bégayer, balbutier, s’époumoner, articuler, s’étouffer,
s’opposer, se demander, acquiescer, prononcer, soutenir…
II- Le discours indirect
Exemples :