Théâtre de la Girandole - 4 rue Edouard Vaillant - 93100 MONTREUIL Tel : 01 48 70 75 51 - [email protected] - http://theatre.girandole.free.fr RUZZANTE* Adaptation des textes d’Angelo Beolco, dit Ruzzante Mise en scène et adaptation Luciano Travaglino Avec David Belmondo Félicie Fabre Patrick Dray Luciano Travaglino Costumes Sandra Belmondo Masques Philippe Calmon Lumières Fabrice Blaise Décors et accessoires Atelier La Girandole Angelo Beolco, dit Ruzzante Angelo Beolco dit Ruzzante (Padoue 1496-1542) est l’acteur et l’auteur le plus grand de la Renaissance Italienne. Fils naturel d’un médecin et d’une paysanne, il s’identifia au personnage d’un paysan padouan, Ruzzante, qu’il créa et joua sa vie durant. Avec Ruzzante, le paysan quitte le rôle traditionnellement marginal du bouffon, il n’est plus le figurant caricatural et dérisoire de la scène, il devient un véritable personnage de théâtre et, dans sa rusticité crue, âpre, violent, il s’impose comme protagoniste de l’histoire. « Un authentique jongleur, celui qui a marqué un tournant décisif dans l’histoire du théâtre européen. Acteur et auteur d’un intelligence aigüe, révolutionnaire, esprit libre, intellectuel ouvert et dialectique, un auteur comique et satirique souvent irrévérencieux, qui aimait se moquer de tous, seigneurs et cardinaux aussi bien que vilains. Avec ces derniers, toutefois, il faisait preuve d’une affectueuse solidarité qui venait de sa condition de bâtard, fils d’une paysanne. C’était un homme, attentif à ce qui se passait autour de lui et toujours prêt à dénoncer sans peur, avec une ironie piquante, les injustices et l’affrontement entre les exploités et les exploiteurs. C’était un vrai génie du théâtre. » Dario Fo « Les textes de Ruzzante ont été oubliés, ensevelis pendant plus de trois siècles. Sans doute parce qu’ils ont été écrits en dialecte et en Italie on connaît l’ostracisme des lettrés pour le dialecte. Et pourtant, Ruzzante est un grand auteur, un des plus grands du théâtre italien. Il mêle le tragique et le comique dans la même représentation d’une façon magistrale. Seul Shakespeare, plus tard, réussira à faire aussi bien. Il se moque de l’Arcadie, avec ses faux bergers parfumés et ses moutons sans odeurs, sorte d’ancêtres de nos pubs télé, non pas pour faire un comique facile mais pour attaquer les académiciens et défendre la réalité des choses, la vérité profonde qu’il appelait « le naturel ». C’est en France que son œuvre ressurgit dans les années 1860 grâce au fils de Georges Sand, Maurice. Et c’est encore un autre français, Alfred Mortier dans les années 20 qui avec ses traductions redonnera à Ruzzante toute sa grandeur. Aujourd’hui il ne suffit pas de traduire Ruzzante, il faut le réinventer, le trahir pour retrouver ses temps comiques, ses vérités tragiques. Ruzzante est un poète capable de parler aux siècles, il s’est mis du côté des paysans, des victimes de la guerre. Mais pas d’une façon populiste, il s’attaque aux puissants mais il dénonce aussi l’ignorance du paysan, l’arrogance et la lâcheté du soldat. Il nous montre un paysan qui vole un autre paysan, qui méprise les autres pour le seul fait qu’ils soient eux-mêmes, devenus des victimes. Dans toute l’œuvre de Ruzzante il y a un élément subversif, une clef grotesque et satirique qui sert à élargir la vision du monde et à créer une conscience civique. » Dario Fo Avant propos Je suis italien du nord de l’Italie, la région de Berlusconi et de la Ligue du Nord de Bossi, qu’on appelle « La Padania », la plaine du Pô, d’où est originaire aussi Dario Fo. Ma langue maternelle est l’un de ces multiples dialectes qui résonnent encore aujourd’hui dans ces contrées. L’italien je l’ai appris à l’école, comme un immigré qui se trouve dans une terre, qui est la sienne. Ruzzante a écrit ses textes dans un dialecte « pavano », de Padoue, enrichi de termes provenant d’autres dialectes de la « Padanie ». L’étude de cet auteur a été fondamentale pour Dario Fo. C’est dans un mélange de dialectes du nord de l’Italie que Fo a écrit ses textes les plus importants. J’ai mis en scène plusieurs de ses pièces : « Johan Padan à la découvertes des Amériques », « Mystère Bouffe », « La Lune et L’Ampoule », « Fabulage Obscène ». Passer par Ruzzante était donc un chemin obligé. Un retour aux sources, un voyage dans les douces sonorités de mon enfance, dans les images, les formes et les couleurs des peintres italiens de la Renaissance qu’on ne trouve pas dans les musées mais qu’on déniche dans des lieux plus éloignés : des vieilles villes, des campagnes ou dans les coins les plus secrets des villages. Luciano Travaglino Propos Ruzzante porte sur la scène le quotidien, la joie et le désespoir des gens simples, l’hypocrisie et l’arrogance des puissants, les injustices… tout en faisant rire. En ce temps-là, le rire ne plaisait pas aux puissants, maintenant ils en détiennent le monopole exclusif, (voir les blagues « tragiques » de Berlusconi, Bossi et compagnie). Dans Ruzzante il y a la vitalité, la force, l’invention dans le rapport humain, la lutte contre les éléments, le contact animal avec la terre pour la vie et la survie. Ses textes sont d’une actualité désarmante, cinq siècles se sont écoulés et aujourd’hui, dans nos cités, on retrouve des situations semblables. Faire revivre ses personnages, à travers le miroir grossissant du théâtre, c’est ouvrir les esprits sur un monde lointain et archaïque qui ressemble étrangement au notre. Luciano Travaglino Auteur, metteur en scène, comédien, chanteur, il fait ses premières expériences théâtrales en Italie dans la troupe de son village avec des spectacles en dialecte lombardo-piémontais. Diplômé de «L’Accademia dei Filodrammatici» de Milan, il participe à des créations de spectacles au «Teatro Stabile di Torino», au «Teatro la Contrada di Trieste» et au «Teatro Belli di Roma». A paris après avoir été l’élève de Jacques Lecoq, il fréquente le Conservatoire Libre du Cinéma Français avant de fonder sa propre compagnie : La Girandole. Auteur, metteur en scène, comédien, chanteur, il réalise une dizaine de spectacles et interprète de nombreux rôles, en italien et en français, au théâtre et à la télévision. Notes de mise en scène Je n’ai pas choisi de mettre en scène une pièce spécifique de Ruzzante. J’ai voulu emmener le public pour une visite au cœur de son œuvre. Pour cela, j’ai fait un montage en fouillant dans tous ses écrits dont certains n’ont jamais été traduits en français. Pour le texte « Ruzzante revient de guerre » j’ai utilisé une adaptation de Dario Fo. Le spectacle est une sorte de promenade guidée dans l’univers grotesque et poétique de ce « Rabelais » italien. Loin des mises en scène en costume d’époque, on peut s’imaginer plonger dans l’univers d’une foire, au milieu de ses lumières brumeuses, au contact avec la tromperie de ses attractions douteuses, ses charlatans charmeurs, ses vendeuses de sucreries et de rêves… Tout un arsenal forain qui est déjà théâtre où les acteurs de ce bataclan sont les rois déchus d’un royaume de mystère où tout est possible. Amours, affaires, arnaques, vengeances, misères… la panoplie complète de la vie qu’on avale à grandes bouffées, comme un cigare qu’on n’aurait pas les moyens de s’acheter. Les textes de Ruzzante résonnent avec force à travers les paillettes décolorées de ce monde, les personnages renaissent splendides et puissants, dans les reflets opaques des miroirs déformants. Les situations s’enchaînent à travers différents espaces scéniques. Le public se déplace dans ce grand Cabaret où l’on joue la vie. Déroulement du spectacle Les prologues : C’est l’accueil du public. les comédiens investissent le lieu théâtral : hall d’entrée, foyer, bar, coulisses… selon la configuration du lieu d’accueil. Une déambulation spontanée du public à la découverte de six prologues qui ouvrent les portes sur l’univers de l’auteur 1er Intermède : Sur une petite scène au milieu d’un lieu convivial, arrivent les Musiciens : deux accordéons, une guitare et une clarinette. Ils jouent et chantent une série de chansons dans la pure tradition populaire. On peu retrouver des airs semblables dans les œuvres de Giovanna Marini. Cette fanfare de bal champêtre, accompagnera joyeusement les spectateurs dans la salle où se déroulera la première partie du spectacle. 1ère Partie : Sur un ton de comédie : histoires d’amour, de trahison et de misère. Dans son déroulement, le « comique » s’efface pour laisser la place à la violence d’un drame inévitable. Entracte : Les spectateurs sont conviés à partager avec les comédiens leur frugal repas : une soupe dont les effluves ont inondé la salle pendant le spectacle. 2ème Intermède : Sur la petite scène, les Musiciens sont de retour. Le ton de leurs airs est moins joyeux. Ils invitent le public à franchir la barrière entre la salle et la scène. A travers un passage au milieu du décor les spectateurs découvrent les gradins. Un espace plus exigu, moins confortable. Ils sont ainsi face à l’envers du décor. DANS LES THÉÂTRES OÙ TECHNIQUEMENT L’OPÉRATION NE SERA PAS POSSIBLE, LE DÉCOR DEVRA PIVOTER POUR METTRE EN LUMIÈRE SA FACE CACHÉE. 2ème Partie : Ruzzante revient de guerre. Un récit truculent où se mélangent le tragique et le comique. Sous une lumière crue, la détresse, la misère, la violence, apparaissent dans une sorte de pureté. Epilogue : Un texte philosophique. Le testament que Ruzzante laisse à ses comédiens. Une note d’apaisement et d’espoir. Un rayon de lumière. LE SPECTACLE DANS SON INTÉGRALITÉ PEUT ÊTRE ADAPTÉ SELON LA CONFIGURATION DU LIEU D’ACCUEIL Extraits Ruzzante : Je suis devenu vieux trop vite Je n’ai pas eu le temps de me libérer De la légère imbécillité de ma jeunesse Ruzzante : Oh ! Comme je voudrais me bercer à nouveau Dans le ventre de ma mère Et encore plus loin me retrouver dilué Dans la semence de mon père Et encore plus loin me retrouver implanté Dans ses couilles Pour pouvoir ainsi les casser Toutes les fois que j’en ai envie Menato : Vous arrivez tout droit de la guerre, ou bien vous avez été malade, ou vous sortez de prison ? Vous avez une sale tête compère. Une vraie gueule de traître. J’en ai vu une centaine, de pendus, qui n’avait pas une aussi sale gueule. Vous êtes tout pâle, tout moisi, tout enfumé. Crédié ! Faut que vous en ayez vu de drôles. Ruzzante : Et merde à l’armée et à la guerre et aux soldats et à la guerre ! On m’y reprendra plus, foi de Ruzzante. Jamais plus je n’entendrai ces roulements de tambour, ni ces trompettes, ni crier « Aux armes ! »… Finie la peur au ventre. Ah ! Si vous étiez passé par où j’étais passé, vous auriez appris à manger de la ferraille et des manteaux. J’ai vendu mes armes à l’auberge pour manger. Menato : Mais ça vous rapportait rien, quand vous faisiez prisonnier un ennemi ? Ruzzante : Et puis quoi encore ? J’ai pas une nature à faire du mal aux gens, moi. J’essayais plutôt de faire prisonnière une vache, ou une jument, mais je n’ai jamais eu cette chance. Betia : Ah ! C’est toi Ruzzante ? Alors t’es encore en vie ? Putain ! Mais t’es en loques, et t’as une de ces têtes… T’as rien rapporté, pas vrai ? Ruzzante : C’est pas déjà beau que je te rapporte ma carcasse vivante ? Betia : Ta carcasse ! C’est pas avec ça que je boufferais. Ruzzante : Mais c’est-y pas mieux que je sois revenu avec mes cinq membres ? Betia : Tes membres, mon cul ! Bon, faut que j’y aille, on m’attend. Ruzzante : Bordel, t’as donc le feu aux fesses ? Attends un moment. Tout l’amour que je t’ai porté ! Moi qui suis revenu exprès pour te voir. Betia : Et alors tu m’as vu, non ? A présent, j’ai quelqu’un qui me fait la vie belle. C’est pas à toi que je veux du mal, c’est à ta misère. Le Théâtre de La Girandole Une compagnie bouillonnante. Depuis sa création en 1980 par Luciano Travaglino et Félicie Fabre, elle invente sans relâche et monte avec passion, des spectacles qu’elle part jouer aux quatre coins de France. La ligne artistique de la compagnie est de renouer avec les traditions populaires, de l’art du clown et du conteur, les adapter à notre temps et en fait profiter le public pour le plaisir de jouer et d’échanger la part de rêve, de poésie et de fantaisie qui est en chacun de nous. Des milliers de spectateurs ont découvert, dans l’enthousiasme et l’émotion, des textes, des chansons, des auteurs, des cultures. Les actions de la compagnie se déroulent aussi bien dans les théâtres que dans des lieux non conventionnels. La compagnie intervient dans les entreprises, en milieu scolaire ou extra-scolaire, dans les hôpitaux, les maisons de repos… et organise des événements : animations, fêtes, théâtre de rue… Créations 2008 Regard en Coulisse, de Dario Fo à Jean-Pierre Leonardini 2008 Le Cimetière aux Anges, 3 actes uniques de Pirandello 2006 Ruzzante 2004 Le Ruban, de Feydeau 2003 Elena Ceausescu, Carnets secrets, de P. Rambaud 2003 Fabulazzo Buffo (Triptyque Un Peu de Sexe ? Merci juste pour vous être agréable, Fabulage, La Noce) de Dario Fo et Franca Rame 2002 Les gueux, de Victor Hugo 2001 Si les cochons pouvaient voler…, de C. Le Nest 2001 Le paquebot, de Matéi Visniec 2000 Notre Dame de Paris, de Victor Hugo 1999 Le joueur de flûte, conte populaire 1997 Histoires de loups, contes populaires 1996 Johan Padan à la découverte des Amériques, de Dario Fo 1995 Clin d’œil à Federico Fellini 1993 La lune et l’ampoule, de Dario Fo 1992 La marchande de sable, conte populaire 1991 Firuli firuli firula 1990 Polichinelle et le crocodile lunaire, de Walter Valeri 1989 Arlequin et l’oiseau bleu, Commedia dell’Arte 1988 Pinocchio, de Carlo Collodi 1987 Arlequin et compagnie, Commedia dell’Arte 1985 Le séchoir à malices, Commedia dell’Arte 1984 Le petit cirque, spectacle clownesque 1982 Comme deux vélos dans une baignoire, de Félicie Fabre Lieux de représentations Les spectacles de la Girandole ont été présentés : A Paris et en Ile de France : Andilly, Argenteuil, Bibliothèque de la Ville de Paris, Casino d'Enghein, Centre Culturel André Malraux Chevilly la Rue, Centre Culturel Aragon-Triolet Orly, Centre Culturel de Bois D'Arcy, Centre Culturel de Gentilly, Centre Culturel Edmond Rostand ReuilMalmaison, Centre Culturel Jean Arp Clamart, Centre Culturel Jean Houdremont La Courneuve, Centre Culturel Jean Vilar Marly le Roi, Centre Culturel Louis Ratel Bièvres, Centre Culturel Meudon, Centre Culturel Paul Bailliart Massy, Centre Culturel Robert Desnos Ris-Orangis, Centre Culturel Sidney Bechet Garches, Centre des Bords de Marne Le Perreux sur Marne, Champigny sur Marne, Maison d’Eragny, Espace 1789 Saint Ouen, Espace Acteur, Espace Carpeaux Courbevoie, Espace Caussimon Tremblay en France, Espace Georges Simenon Rosny sous Bois, Espace TDL Longjumeau, Fête du Port Créteil, Festival de Clowns Gennevilliers, Fête de l’Humanité Cité Internationale, Gif sur Yvette, La Courée Collégien, La Piscine Chatenay-Malabry, La Queue en Brie, L'Athenée Reuil- Malmaison, Le Plessis-Trévise, Limeil Brévannes, MJC Chilly-Mazrin, MJC Epinay sur Seine, Neuilly-Plaisance, Palais des Arts Nogent sur Marne, Fête de la ville Pantin, Romainville, Salle des Malassis Bagnolet, Salle Georges Brassens Villiers sur Marne, Salle Jacques Brel Montigny le Bretonneux, Salle Jean Renoir Bois Colombes, Salle Louis Jouvet Noisy le Sec, Sarcelles, Sevran, Inauguration centre ville St. Denis, Studio Berthelot Montreuil, Studio Théâtre Asnières sur Seine, Survilliers, T.E.P, Théâtre des Roches Montreuil, Théâtre 18, Théâtre André Malraux Gagny, Théâtre André Malraux Reuil-Malmaison, Théâtre d'Ivry sur Seine, Théâtre de Cachan, Théâtre de Colombes, Théâtre de l'Usine Cergy-Pontoise, Théâtre de St Maur des Fossé, Théâtre de Velizy, Théâtre des Bergeries Noisy le Sec, Théâtre des Sources Fontenay-aux-Roses, Théâtre de Nesle, Théâtre du Tourtour, Théâtre Dunois, Théâtre Grand Edgard, Théâtre Jean Vilar Suresnes, Théâtre Jean Vilar Vitry sur Seine, Théâtre de Vanves, Théâtre Le Village Neuilly sur Seine, Théâtre Municipal Fontainebleau, Théâtre Paul Eluard Bezons, Théâtre Pierre Fresnay Ermont, Théâtre Ranelagh, Villeneuve la Garenne, Foire de Villeneuve le Roi, Théâtre du Nord Ouest, Vingtième Théâtre... En France : Avignon, Arras, Limoges, Gauchy, Guingamp, La Garde, Vaux en Velin, Villeurbanne, Villefranche, Vénissieux, Saint Priest, Grenoble, Lons le Sauliner, Bedarieux, Bastia, Chartres, Nancy, Reims, Bron, Givors, Goult, Manosque, Plouha, Auch, Villeneuve sur Lot, Agen, La Réole, Longwy, Moissy, Granville, Sarlat, Bollène, Denain, Valenciennes, Schiltigheim, La Seyne Sur Mer, La Ferté Allais, St Pierre des Corps, Méru, Cernay... Autres Pays : Italie (Milan, Bologne, Muggia, Trieste, Pavie, Casale Monferrato, Vigevano...) Suisse (Lausanne, Genève, Vevey, Orbe...) Belgique (Bruxelles, Stavelot, Namur...) Norvege (Oslo, Stavange) Presse Fiche technique Durée du spectacle : 1h45 minutes Espace scénique: 8m x 6m hauteur minimale 3,50m avec rideaux noirs, fond de scène Noir total nécessaire Eclairage : Jeux d’orgue 24 circuits 2KW 18 projecteurs 1000 KW 2 découpes 3 PARS Montage : 1er service : Installation décor Implantation son et lumière 2éme service : Réglage et conduite Contact technique : Luciano Travaglino 01 48 70 75 51 [email protected] LA FICHE TECHNIQUE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET ADAPTÉE AUX DIFFÉRENTS LIEUX.