ruzzante - Education Populaire 93

publicité
Théâtre de la Girandole - 4 rue Edouard Vaillant - 93100 MONTREUIL
Tel : 01 48 70 75 51 - [email protected] - http://theatre.girandole.free.fr
RUZZANTE*
Adaptation des textes d’Angelo Beolco, dit Ruzzante
Mise en scène et adaptation
Luciano Travaglino
Avec
David Belmondo
Félicie Fabre
Patrick Dray
Luciano Travaglino
Costumes
Sandra Belmondo
Masques
Philippe Calmon
Lumières
Fabrice Blaise
Décors et accessoires
Atelier La Girandole
Angelo Beolco, dit Ruzzante
Angelo Beolco dit Ruzzante (Padoue 1496-1542) est l’acteur et l’auteur le plus grand de
la Renaissance Italienne. Fils naturel d’un médecin et d’une paysanne, il s’identifia au
personnage d’un paysan padouan, Ruzzante, qu’il créa et joua sa vie durant.
Avec Ruzzante, le paysan quitte le rôle traditionnellement marginal du bouffon, il n’est
plus le figurant caricatural et dérisoire de la scène, il devient un véritable personnage de
théâtre et, dans sa rusticité crue, âpre, violent, il s’impose comme protagoniste de
l’histoire.
« Un authentique jongleur, celui qui a marqué un tournant décisif dans l’histoire
du théâtre européen.
Acteur et auteur d’un intelligence aigüe, révolutionnaire, esprit libre, intellectuel
ouvert et dialectique, un auteur comique et satirique souvent irrévérencieux, qui
aimait se moquer de tous, seigneurs et cardinaux aussi bien que vilains. Avec
ces derniers, toutefois, il faisait preuve d’une affectueuse solidarité qui venait de
sa condition de bâtard, fils d’une paysanne.
C’était un homme, attentif à ce qui se passait autour de lui et toujours prêt à
dénoncer sans peur, avec une ironie piquante, les injustices et l’affrontement
entre les exploités et les exploiteurs. C’était un vrai génie du théâtre. »
Dario Fo
« Les textes de Ruzzante ont été oubliés, ensevelis pendant plus de trois siècles.
Sans doute parce qu’ils ont été écrits en dialecte et en Italie on connaît
l’ostracisme des lettrés pour le dialecte.
Et pourtant, Ruzzante est un grand auteur, un des plus grands du théâtre italien.
Il mêle le tragique et le comique dans la même représentation d’une façon
magistrale. Seul Shakespeare, plus tard, réussira à faire aussi bien. Il se moque
de l’Arcadie, avec ses faux bergers parfumés et ses moutons sans odeurs, sorte
d’ancêtres de nos pubs télé, non pas pour faire un comique facile mais pour
attaquer les académiciens et défendre la réalité des choses, la vérité profonde
qu’il appelait « le naturel ».
C’est en France que son œuvre ressurgit dans les années 1860 grâce au fils de
Georges Sand, Maurice. Et c’est encore un autre français, Alfred Mortier dans
les années 20 qui avec ses traductions redonnera à Ruzzante toute sa grandeur.
Aujourd’hui il ne suffit pas de traduire Ruzzante, il faut le réinventer, le trahir
pour retrouver ses temps comiques, ses vérités tragiques. Ruzzante est un poète
capable de parler aux siècles, il s’est mis du côté des paysans, des victimes de la
guerre. Mais pas d’une façon populiste, il s’attaque aux puissants mais il
dénonce aussi l’ignorance du paysan, l’arrogance et la lâcheté du soldat. Il nous
montre un paysan qui vole un autre paysan, qui méprise les autres pour le seul
fait qu’ils soient eux-mêmes, devenus des victimes.
Dans toute l’œuvre de Ruzzante il y a un élément subversif, une clef grotesque
et satirique qui sert à élargir la vision du monde et à créer une conscience
civique. »
Dario Fo
Avant propos
Je suis italien du nord de l’Italie, la région de Berlusconi et de la Ligue du Nord
de Bossi, qu’on appelle « La Padania », la plaine du Pô, d’où est originaire
aussi Dario Fo.
Ma langue maternelle est l’un de ces multiples dialectes qui résonnent encore
aujourd’hui dans ces contrées.
L’italien je l’ai appris à l’école, comme un immigré qui se trouve dans une terre,
qui est la sienne. Ruzzante a écrit ses textes dans un dialecte « pavano », de
Padoue, enrichi de termes provenant d’autres dialectes de la « Padanie ».
L’étude de cet auteur a été fondamentale pour Dario Fo.
C’est dans un mélange de dialectes du nord de l’Italie que Fo a écrit ses textes
les plus importants. J’ai mis en scène plusieurs de ses pièces : « Johan Padan à la
découvertes des Amériques », « Mystère Bouffe », « La Lune et L’Ampoule »,
« Fabulage Obscène ». Passer par Ruzzante était donc un chemin obligé.
Un retour aux sources, un voyage dans les douces sonorités de mon enfance,
dans les images, les formes et les couleurs des peintres italiens de la Renaissance
qu’on ne trouve pas dans les musées mais qu’on déniche dans des lieux plus
éloignés : des vieilles villes, des campagnes ou dans les coins les plus secrets
des villages.
Luciano Travaglino
Propos
Ruzzante porte sur la scène le quotidien, la joie et le désespoir des gens simples,
l’hypocrisie et l’arrogance des puissants, les injustices… tout en faisant rire. En
ce temps-là, le rire ne plaisait pas aux puissants, maintenant ils en détiennent le
monopole exclusif, (voir les blagues « tragiques » de Berlusconi, Bossi et
compagnie).
Dans Ruzzante il y a la vitalité, la force, l’invention dans le rapport humain, la
lutte contre les éléments, le contact animal avec la terre pour la vie et la survie.
Ses textes sont d’une actualité désarmante, cinq siècles se sont écoulés et
aujourd’hui, dans nos cités, on retrouve des situations semblables.
Faire revivre ses personnages, à travers le miroir grossissant du théâtre, c’est
ouvrir les esprits sur un monde lointain et archaïque qui ressemble étrangement
au notre.
Luciano Travaglino
Auteur, metteur en scène, comédien, chanteur, il fait ses premières expériences
théâtrales en Italie dans la troupe de son village avec des spectacles en dialecte
lombardo-piémontais.
Diplômé de «L’Accademia dei Filodrammatici» de Milan, il participe à des
créations de spectacles au «Teatro Stabile di Torino», au «Teatro la Contrada di
Trieste» et au «Teatro Belli di Roma».
A paris après avoir été l’élève de Jacques Lecoq, il fréquente le Conservatoire
Libre du Cinéma Français avant de fonder sa propre compagnie : La Girandole.
Auteur, metteur en scène, comédien, chanteur, il réalise une dizaine de
spectacles et interprète de nombreux rôles, en italien et en français, au théâtre et
à la télévision.
Notes de mise en scène
Je n’ai pas choisi de mettre en scène une pièce spécifique de Ruzzante. J’ai
voulu emmener le public pour une visite au cœur de son œuvre. Pour cela, j’ai
fait un montage en fouillant dans tous ses écrits dont certains n’ont jamais été
traduits en français. Pour le texte « Ruzzante revient de guerre » j’ai utilisé une
adaptation de Dario Fo.
Le spectacle est une sorte de promenade guidée dans l’univers grotesque et
poétique de ce « Rabelais » italien.
Loin des mises en scène en costume d’époque, on peut s’imaginer plonger dans
l’univers d’une foire, au milieu de ses lumières brumeuses, au contact avec la
tromperie de ses attractions douteuses, ses charlatans charmeurs, ses vendeuses
de sucreries et de rêves… Tout un arsenal forain qui est déjà théâtre où les
acteurs de ce bataclan sont les rois déchus d’un royaume de mystère où tout est
possible. Amours, affaires, arnaques, vengeances, misères… la panoplie
complète de la vie qu’on avale à grandes bouffées, comme un cigare qu’on
n’aurait pas les moyens de s’acheter.
Les textes de Ruzzante résonnent avec force à travers les paillettes décolorées de
ce monde, les personnages renaissent splendides et puissants, dans les reflets
opaques des miroirs déformants. Les situations s’enchaînent à travers différents
espaces scéniques. Le public se déplace dans ce grand Cabaret où l’on joue la
vie.
Déroulement du spectacle
Les prologues : C’est l’accueil du public. les comédiens investissent le lieu
théâtral : hall d’entrée, foyer, bar, coulisses… selon la configuration du lieu
d’accueil. Une déambulation spontanée du public à la découverte de six
prologues qui ouvrent les portes sur l’univers de l’auteur
1er Intermède : Sur une petite scène au milieu d’un lieu convivial, arrivent les
Musiciens : deux accordéons, une guitare et une clarinette. Ils jouent et chantent
une série de chansons dans la pure tradition populaire. On peu retrouver des airs
semblables dans les œuvres de Giovanna Marini. Cette fanfare de bal champêtre,
accompagnera joyeusement les spectateurs dans la salle où se déroulera la
première partie du spectacle.
1ère Partie : Sur un ton de comédie : histoires d’amour, de trahison et de misère.
Dans son déroulement, le « comique » s’efface pour laisser la place à la violence
d’un drame inévitable.
Entracte : Les spectateurs sont conviés à partager avec les comédiens leur
frugal repas : une soupe dont les effluves ont inondé la salle pendant le
spectacle.
2ème Intermède : Sur la petite scène, les Musiciens sont de retour. Le ton de
leurs airs est moins joyeux. Ils invitent le public à franchir la barrière entre la
salle et la scène. A travers un passage au milieu du décor les spectateurs
découvrent les gradins. Un espace plus exigu, moins confortable. Ils sont ainsi
face à l’envers du décor.
DANS LES THÉÂTRES OÙ TECHNIQUEMENT L’OPÉRATION NE SERA PAS POSSIBLE, LE DÉCOR DEVRA
PIVOTER POUR METTRE EN LUMIÈRE SA FACE CACHÉE.
2ème Partie : Ruzzante revient de guerre. Un récit truculent où se mélangent le
tragique et le comique. Sous une lumière crue, la détresse, la misère, la violence,
apparaissent dans une sorte de pureté.
Epilogue : Un texte philosophique. Le testament que Ruzzante laisse à ses
comédiens. Une note d’apaisement et d’espoir. Un rayon de lumière.
LE SPECTACLE DANS SON INTÉGRALITÉ PEUT ÊTRE ADAPTÉ
SELON LA CONFIGURATION DU LIEU D’ACCUEIL
Extraits
Ruzzante :
Je suis devenu vieux trop vite
Je n’ai pas eu le temps de me libérer
De la légère imbécillité de ma jeunesse
Ruzzante :
Oh ! Comme je voudrais me bercer à nouveau
Dans le ventre de ma mère
Et encore plus loin me retrouver dilué
Dans la semence de mon père
Et encore plus loin me retrouver implanté
Dans ses couilles
Pour pouvoir ainsi les casser
Toutes les fois que j’en ai envie
Menato :
Vous arrivez tout droit de la guerre, ou bien vous avez été malade, ou vous
sortez de prison ? Vous avez une sale tête compère. Une vraie gueule de traître.
J’en ai vu une centaine, de pendus, qui n’avait pas une aussi sale gueule. Vous
êtes tout pâle, tout moisi, tout enfumé. Crédié ! Faut que vous en ayez vu de
drôles.
Ruzzante :
Et merde à l’armée et à la guerre et aux soldats et à la guerre ! On m’y reprendra
plus, foi de Ruzzante. Jamais plus je n’entendrai ces roulements de tambour, ni
ces trompettes, ni crier « Aux armes ! »… Finie la peur au ventre.
Ah ! Si vous étiez passé par où j’étais passé, vous auriez appris à manger de la
ferraille et des manteaux. J’ai vendu mes armes à l’auberge pour manger.
Menato :
Mais ça vous rapportait rien, quand vous faisiez prisonnier un ennemi ?
Ruzzante :
Et puis quoi encore ? J’ai pas une nature à faire du mal aux gens, moi. J’essayais
plutôt de faire prisonnière une vache, ou une jument, mais je n’ai jamais eu cette
chance.
Betia :
Ah ! C’est toi Ruzzante ? Alors t’es encore
en vie ? Putain ! Mais t’es en loques, et t’as
une de ces têtes… T’as rien rapporté, pas
vrai ?
Ruzzante :
C’est pas déjà beau que je te rapporte ma
carcasse vivante ?
Betia :
Ta carcasse ! C’est pas avec ça que je
boufferais.
Ruzzante :
Mais c’est-y pas mieux que je sois revenu avec mes cinq membres ?
Betia :
Tes membres, mon cul ! Bon, faut que j’y aille, on m’attend.
Ruzzante :
Bordel, t’as donc le feu aux fesses ? Attends un moment. Tout l’amour que je
t’ai porté ! Moi qui suis revenu exprès pour te voir.
Betia :
Et alors tu m’as vu, non ? A présent, j’ai quelqu’un qui me fait la vie belle. C’est
pas à toi que je veux du mal, c’est à ta misère.
Le Théâtre de La Girandole
Une compagnie bouillonnante. Depuis sa création en 1980 par Luciano
Travaglino et Félicie Fabre, elle invente sans relâche et monte avec passion, des
spectacles qu’elle part jouer aux quatre coins de France.
La ligne artistique de la compagnie est de renouer avec les traditions populaires,
de l’art du clown et du conteur, les adapter à notre temps et en fait profiter le
public pour le plaisir de jouer et d’échanger la part de rêve, de poésie et de
fantaisie qui est en chacun de nous. Des milliers de spectateurs ont découvert,
dans l’enthousiasme et l’émotion, des textes, des chansons, des auteurs, des
cultures.
Les actions de la compagnie se déroulent aussi bien dans les théâtres que dans
des lieux non conventionnels. La compagnie intervient dans les entreprises, en
milieu scolaire ou extra-scolaire, dans les hôpitaux, les maisons de repos… et
organise des événements : animations, fêtes, théâtre de rue…
Créations
2008 Regard en Coulisse, de Dario Fo à Jean-Pierre Leonardini
2008 Le Cimetière aux Anges, 3 actes uniques de Pirandello
2006 Ruzzante
2004 Le Ruban, de Feydeau
2003 Elena Ceausescu, Carnets secrets, de P. Rambaud
2003 Fabulazzo Buffo (Triptyque Un Peu de Sexe ? Merci juste pour vous être
agréable, Fabulage, La Noce) de Dario Fo et Franca Rame
2002 Les gueux, de Victor Hugo
2001 Si les cochons pouvaient voler…, de C. Le Nest
2001 Le paquebot, de Matéi Visniec
2000 Notre Dame de Paris, de Victor Hugo
1999 Le joueur de flûte, conte populaire
1997 Histoires de loups, contes populaires
1996 Johan Padan à la découverte des Amériques, de Dario Fo
1995 Clin d’œil à Federico Fellini
1993 La lune et l’ampoule, de Dario Fo
1992 La marchande de sable, conte populaire
1991 Firuli firuli firula
1990 Polichinelle et le crocodile lunaire, de Walter Valeri
1989 Arlequin et l’oiseau bleu, Commedia dell’Arte
1988 Pinocchio, de Carlo Collodi
1987 Arlequin et compagnie, Commedia dell’Arte
1985 Le séchoir à malices, Commedia dell’Arte
1984 Le petit cirque, spectacle clownesque
1982 Comme deux vélos dans une baignoire, de Félicie Fabre
Lieux de représentations Les spectacles de la Girandole ont été présentés :
A Paris et en Ile de France : Andilly, Argenteuil, Bibliothèque de la Ville de Paris, Casino
d'Enghein, Centre Culturel André Malraux Chevilly la Rue, Centre Culturel Aragon-Triolet Orly,
Centre Culturel de Bois D'Arcy, Centre Culturel de Gentilly, Centre Culturel Edmond Rostand ReuilMalmaison, Centre Culturel Jean Arp Clamart, Centre Culturel Jean Houdremont La Courneuve,
Centre Culturel Jean Vilar Marly le Roi, Centre Culturel Louis Ratel Bièvres, Centre Culturel
Meudon, Centre Culturel Paul Bailliart Massy, Centre Culturel Robert Desnos Ris-Orangis, Centre
Culturel Sidney Bechet Garches, Centre des Bords de Marne Le Perreux sur Marne, Champigny sur
Marne, Maison d’Eragny, Espace 1789 Saint Ouen, Espace Acteur, Espace Carpeaux Courbevoie,
Espace Caussimon Tremblay en France, Espace Georges Simenon Rosny sous Bois, Espace TDL
Longjumeau, Fête du Port Créteil, Festival de Clowns Gennevilliers, Fête de l’Humanité Cité
Internationale, Gif sur Yvette, La Courée Collégien, La Piscine Chatenay-Malabry, La Queue en Brie,
L'Athenée Reuil- Malmaison, Le Plessis-Trévise, Limeil Brévannes, MJC Chilly-Mazrin, MJC Epinay
sur Seine, Neuilly-Plaisance, Palais des Arts Nogent sur Marne, Fête de la ville Pantin, Romainville,
Salle des Malassis Bagnolet, Salle Georges Brassens Villiers sur Marne, Salle Jacques Brel Montigny
le Bretonneux, Salle Jean Renoir Bois Colombes, Salle Louis Jouvet Noisy le Sec, Sarcelles, Sevran,
Inauguration centre ville St. Denis, Studio Berthelot Montreuil, Studio Théâtre Asnières sur Seine,
Survilliers, T.E.P, Théâtre des Roches Montreuil, Théâtre 18, Théâtre André Malraux Gagny, Théâtre
André Malraux Reuil-Malmaison, Théâtre d'Ivry sur Seine, Théâtre de Cachan, Théâtre de Colombes,
Théâtre de l'Usine Cergy-Pontoise, Théâtre de St Maur des Fossé, Théâtre de Velizy, Théâtre des
Bergeries Noisy le Sec, Théâtre des Sources Fontenay-aux-Roses, Théâtre de Nesle, Théâtre du
Tourtour, Théâtre Dunois, Théâtre Grand Edgard, Théâtre Jean Vilar Suresnes, Théâtre Jean Vilar
Vitry sur Seine, Théâtre de Vanves, Théâtre Le Village Neuilly sur Seine, Théâtre Municipal
Fontainebleau, Théâtre Paul Eluard Bezons, Théâtre Pierre Fresnay Ermont, Théâtre Ranelagh,
Villeneuve la Garenne, Foire de Villeneuve le Roi, Théâtre du Nord Ouest, Vingtième Théâtre...
En France : Avignon, Arras, Limoges, Gauchy, Guingamp, La Garde, Vaux en Velin, Villeurbanne,
Villefranche, Vénissieux, Saint Priest, Grenoble, Lons le Sauliner, Bedarieux, Bastia, Chartres, Nancy,
Reims, Bron, Givors, Goult, Manosque, Plouha, Auch, Villeneuve sur Lot, Agen, La Réole, Longwy,
Moissy, Granville, Sarlat, Bollène, Denain, Valenciennes, Schiltigheim, La Seyne Sur Mer, La Ferté
Allais, St Pierre des Corps, Méru, Cernay...
Autres Pays : Italie (Milan, Bologne, Muggia, Trieste, Pavie, Casale Monferrato, Vigevano...) Suisse
(Lausanne, Genève, Vevey, Orbe...) Belgique (Bruxelles, Stavelot, Namur...) Norvege (Oslo,
Stavange)
Presse
Fiche technique
Durée du spectacle :
1h45 minutes
Espace scénique:
8m x 6m
hauteur minimale 3,50m
avec rideaux noirs, fond de scène
Noir total nécessaire
Eclairage :
Jeux d’orgue 24 circuits 2KW
18 projecteurs 1000 KW
2 découpes
3 PARS
Montage :
1er service :
Installation décor
Implantation son et lumière
2éme service :
Réglage et conduite
Contact technique :
Luciano Travaglino
01 48 70 75 51
[email protected]
LA FICHE TECHNIQUE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET ADAPTÉE AUX DIFFÉRENTS LIEUX.
Téléchargement