Cours-Japonais.fr file:///C:/pdf.html
1 sur 1 07/04/2007 02:31
La forme en て du verbe + 行く (ou 行
ゆく)
Action postérieure
"La forme en て du verbe + 行く (ou 行
ゆ
く)" exprime que l'on fait l'action d'aller (ou de partir) après
avoir fait celle indiquée par le verbe mis à la forme en て. C'est une expression qui égale "la forme en
て du vere + から行く" mais, dans la traduction française, l'action d'aller ou de partir n'est pas toujours
exprimée; elle peut être sous-entendue dans la situation.
夕食
ゆうしょく
をして行って下さい。
Restez pour dîner. (Lit. Dinez et partez après.)
私はこれで失礼
しつれい
しますが大江
おおえ
さんはごゆっくりして行って下さい。
Moi je vais partir maintenant, mais vous, M. Oe, prenez votre temps.
この雑誌はもう読みましたから置いて行きます。
Comme j'ai déjà lu ces revues, je vous les laisse.
部屋をちゃんと片付
かたづ
けて行って下さい。
Rangez bien la chambre (avant de partir).