Ce document décrit les moteurs de pompes combinés pour

publicité
Ce document décrit les moteurs de pompes combinés pour les kits MULTI ISLAND.
AVANT DE FAIRE UN CHOIX
Pour établir le kit de moteur pompe correcte est nécessaire de connaître la quantité d'eau à traiter par jour en moyenne, la profondeur du puits
et la disponibilité relative de l'eau, le niveau d'eau, le type d'application (irrigation, l'irrigation à pression constante, le remplissage un bassin,
d'autres utilisations).
Les pompes solaires sont des caractéristiques à utiliser la source de l'énergie solaire. Les logiciels MPPT sont utilisés pour adaptation du
nombre de tours du moteur à la tension et de la puissance disponible dans le générateur PV, puissance qui ne peut jamais être aussi stable que
le réseau électrique public ou comme un générateur de moteur.
La performance de moteurs et pompes indiqué ci-dessous par le fabricant sont mesurés dans des conditions optimales d'alimentation, avec les
moteurs à pleine vitesse et sans fuite du circuit hydraulique. Ces conditions ne peuvent pas être reproduites dans une application réelle, sinon
pour des fractions de temps, et seulement en présence de champ photovoltaïque suffisant et d'un circuit hydraulique équivalent. Est donc
nécessaire de faire un choix qui tient compte de ces éléments pour ne pas voir la performance moins que souhaitable.
Le travail effectué en moyenne est alors conditionnée par le soleil, sur lequel tout le monde n'a pas le pouvoir.
POMPES DISPONIBLES POUR MULTI ISLAND
•
•
•
•
•
multicellulaire
NEMA bride 4"
accouplement rigide
roue en technopolymère
corps AISI304
Code
Motor
Power
(Kw)
débit d'eau m3(h)
0,6
0,9
1,2
1,5
1,8
2,1
2,4
2,7
3
3,6
4,2
4,8
5,4
6
20
12
6
7,2
8,4
9,6
10,8
12
70
58
46
Profondeur (m)
PO0037*001
0,37
PO0037*002
0,37
PO0055*001
0,55
PO0055*002
0,55
PO0075*001
0,75
PO0075*002
0,75
PO0110*001
1,1
PO0110*002
1,1
PO0150*001
1,5
PO0150*002
1,5
PO0220*001
2,2
PO0220*002
2,2
PO0300*001
3
PO0300*002
3
55
46
33
18
32
31
30
30
29
28
24
20
12
42
41
40
39
37
32
28
105
85
60
141
117
81
40
86
83
78
72
68
60
50
40
101
98
95
89
83
77
70
54
33
53
51
48
45
41
38
29
18
74
71
68
63
59
46
28
87
79
43
178
172
164
153
140
126
108
90
77
247
237
224
217
208
212
189
170
147
120
142
139
136
132
122
111
97
80
62
208
202
196
189
170
149
120
87
50
98
96
94
Les pressions de la tête et des débits indiqués sont une partie de la disposition.
Pour des caractéristiques différentes et pour des puissances plus élevées, nous vous demandons de contacter nos bureaux.
Page 1 di 4. rev. 1.1
BRUSHLESS SYNCHRONE 3PH MOTORS POUR MULTI ISLAND
•
•
•
•
•
•
•
•
NEMA bride 4", AISI304, de refroidissement et de lubrification interne par le oil
2 mètres de câble inclus
Qualité d'isolation F
Degré de protection: IP68
La vitesse minimum de l'écoulement de refroidissement: 0,3 m / 35 ° C
20 démarrages par heure maximum
Profondeur maximale de fonctionnement: 250 mt
Convient pour les onduleurs
Output
power P2
(kW)
Input
power P1
(KW)
Nominal
voltage
(Vac)
Nominal
Current
(A)
Nominal
speed
(rpm)
PV nom.
voltage
(Vdc)
PV String
(n)
0,37
0,47
0,55
0,70
1,1
PV Min
power
(W)
Weight
(kg)
50
5,5
3000
80
50
10,5
3000
80
2/3
700
4
2/4
1000
4
1,40
130
6,5
3000
180
6/7
2100
6,6
1,1
1,40
230
3,5
2,2
2,75
230
7,5
3000
340
10/11
2100
6,6
3000
340
10/11
3300
8,5
3
3,75
230
12
3000
340
10/11
5600
8,5
ASYNCHRONE 3PH MOTORS POUR MULTI ISLAND
•
•
•
•
•
•
•
•
NEMA bride 4", AISI304, de refroidissement et de lubrification interne par le oil
2 mètres de câble inclus
Qualité d'isolation F
Degré de protection: IP68
La vitesse minimum de l'écoulement de refroidissement: 0,3 m / 35 ° C
20 démarrages par heure maximum
Profondeur maximale de fonctionnement: 250 mt
Convient pour les onduleurs 30/50Hz
Output
power P2
(kW)
Input
power P1
(KW)
Nominal
voltage
(Vac)
Nominal
Current
(A)
Nominal
speed
(rpm)
PV nom.
voltage
(Vdc)
PV String
(n)
PV Min
power
(W)
Weight
(kg)
0,55
0,9
110
5,5
2850
170
6/7
1350
7,3
0,75
1,3
110
8,5
2850
170
7/8
1950
8,5
1,1
1,7
230
5,9
2820
340
10/11
2550
9,4
1,5
2,3
230
8,2
2820
340
10/11
3450
11,4
2,2
3,2
230
10,6
2820
340
10/11
4800
13,6
3
4,5
230
12,8
2820
340
10/11
6750
20
Page 2 di 4. rev. 1.1
ASYNCHRONE 3PH MOTORS POUR MULTI ISLAND MAXY
•
•
•
•
•
•
•
•
NEMA bride 4" o 6", AISI304/fonte, de refroidissement et de lubrification interne par le oil
2 mètres de câble inclus
Qualité d'isolation F
Degré de protection: IP68
La vitesse minimum de l'écoulement de refroidissement: 0,3 m / 35 ° C
20 démarrages par heure maximum
Profondeur maximale de fonctionnement: 250/300 mt
Convient pour les onduleurs 30/50Hz
Output
power P2
(kW)
Input
power P1
(KW)
Nominal
voltage
(Vac)
Nominal
Current
(A)
Nominal
speed
(rpm)
PV nom.
voltage
(Vdc)
PV String
(n)
PV Min
power
(W)
Weight
(kg)
3
4,05
4
5,43
400
7,9
2840
540
18/22
6,00
17,5
400
10,2
2850
540
18/22
8,25
20,8
5,5
7,11
400
13,1
2840
540
18/22
10,7
24,1
7,5
9,55
400
18
2840
540
18/22
14,4
45,2
9,2
11,46
400
22
2840
540
18/22
17,2
48,6
11
13,86
400
25,5
2840
540
18/22
20,8
53
15
17,96
400
33,4
2840
540
18/22
27,0
59
18,5
22,3
400
41
2845
540
18/22
33,5
67
22
26,5
400
47
2825
540
18/22
40,0
70,6
30
35,13
400
61,5 **
2830
540
18/22
52,7
86,8
37
44,2
400
79,3
2830
540
18/22
66,3
98,8
ASSEMBLAGE, CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION
1.
Pompes et moteurs submersibles sont conçus pour fonctionner immergé dans l'eau. Est autorisé à utiliser seulement dans l'eau
claire, comme l'eau potable ou industrielle. Il est interdit d'utiliser des liquides autres que ceux mentionnés.
2.
Le raccordement du moteur doit être effectué par du personnel qualifié pour les travaux sur les systèmes électriques et électroniques.
Ne pas ouvrir le moteur ou la pompe. Ne changez pas mécaniquement ou électriquement. Avant d'allumer connecter les périphériques au sol et
vérifier le réglage correct de tous les dispositifs de régulation et de contrôle adaptés.
3.
Le transport des dispositifs doit toujours être en position horizontale comme emballage d'origine. Autres positions peuvent
endommager le produit.
4.
Si le temps de stockage de moteur a dépassé un an ou si le poids est anormal (inférieur), tester l'isolement et remplissage avec l'outil
approprié (avant déconnectée des autres appareils que l'onduleur ou autre). Tous les plombages doivent être effectuées par du personnel formé
et en suivant les procédures nécessaires envoyés par HPS.
5.
Le raccordement du moteur de la pompe doit être effectuée avec soin, en utilisant des boulons et rondelles fournies, en veillant à
appliquer de la graisse résistante et sans acide dans la commune avant l'accouplement. Le travail sur les boulons doit procéder lentement et
égale à tous les points.
6.
Le moteur doit être refroidi adéquatement, assurez-vous que la taille du bien en termes de diamètre est pas excessif par rapport au
diamètre du moteur. Si vous avez besoin d'utiliser le tube de refroidissement spécial fourni séparément en option.
7.
HPS.
Les moteurs ne requièrent pas l'entretien de routine. Les réparations doivent être effectuées par des ateliers préparés et autorisés ou
Page 3 di 4. rev. 1.1
ASSISTANCE TECHNIQUE
Directement ou par l'intermédiaire de ses partenaires, se il vous plaît contacter HPS Ltd aux références suivantes:
Téléphone: +39 0444 411382
Fax: +39 0444 316320
Email: [email protected]
TOUTES LES INFORMATIONS ONT ÉTÉ RÉDIGÉES ET CONTRÔLÉES AVEC LE PLUS GRAND SOIN.
HPS LTD N'EST PAS RESPONSABLE DES ERREURS OU OMISSIONS.
HPS LTD PEUT, À SON SEULE OPTION, MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS VENDUS.
HPS Ltd est responsable de l'information contenue dans la version originale du manuel en italien. Ce manuel est propriété de HPS Ltd. Toute
reproductions sont interdites. Hps Ltd. affirme ses droits sur les dessins et les catalogues en conformité à la loi. HPS Ltd se réserve le droit
d'apporter des modifications techniques à ce manuel et l'appareil sans préavis.
HPS Ltd est responsable de l'appareil dans sa configuration d'origine. Toutes les modifications apportées à la structure, au fonctionnement, ou
l'utilisation de pièces de rechange, doivent être autorisés par HPS srl.
Page 4 di 4. rev. 1.1
Téléchargement