1 HIN2B09a – Fiche de vocabulaire – Dossier sida Acronymes

1
HIN2B09a – Fiche de vocabulaire – Dossier sida
Acronymes
आई. सी. टी. सी. ICTC Integrated Counselling and Testing Center = एकक सलाह और जांच
. आर. टी. ART Anti-Retroviral Therapy ou . आर. वी. ARV Anti-Retro Viral
l’écrit, dans des articles spécialisés
ou de vulgarisation scientifique on trouvera aussi : - - anti reverse transcript enzyme viral
therapy / inhibiteur de transcriptase inverse)
एच. आई. वी. HIV Human Immuno deficiency Virus = मानवीय ितरी अपूण ता िवषाणु (मा....)
ए#स AIDS Acquired Immuno Deficiency Syndrome = उपा%जत ितरी अपूण ता सहलण (....)
एस. टी. डी. STD Sexually Transmitted Deseases = यौन संचा(रत रोग / यौन सा(रत रोग
. पी. डी. OPD OutPatient Department : hôpital de jour
पी. टी. सी. टी. PTCT Parent To Child Transmission / एम. टी. सी. टी. MTCT: माँ-से-संतान सार
पी. सी. पी. PCP PneumoCystis Pneumonia
वी. सी. टी. सी. VCTC Voluntary Counselling and Testing Centres = .वैि0छक परामश एवं जांच 3
सी. एम. वी. CytoMegaloVirus
Vocabulaire
अवसरवादी / मौकापर.त सं5मण infection / maladie opportuniste
इलाज [m] traitement, soin Cf. िच7क8सा (f) / औषध (f)
औष (f) dicament, rede औषधी (a) dical, médicinal / धोपचा (m) traitement dical
डोम / िनरोध (m) préservatif (employé aujourd’hui comme nom commun, Nirodh est initialement le nom
d’une marque préservatifs) et dans le registre familier et argotique : टोप (f) chapeau, capuchon / छतरी (f)
parapluie / चॉ;लेट chocolat. (à l’écrit, peu utilisé िश<ावे=न गभ िनरोधक)
कटाणु (m) germe, bactérie
ख़ून (m) sang = रA (m) ख़ून / रA चढ़ाना (m) transfusion / (t) transfuser
गभ (m) grossesse / utérus
गभ वती (f) femme enceinte गभ िनरोधकदवाई (f) contraceptif
गभा व.था (f) grossesse
गुD रोग (m) maladie cachée, honteuse (cf. एस.टी.डी. / यौन संचा(रत रोग)
E.त / Eिसत (a) attrapé, possédé par, frappé de, dévoré, impliqué employé avec le sens de : victime du ,
contaminé, infecté Cf. पीिड़त / बािधत / िशकार
घाव (m) blessure, plaie
िघनौना [a] répugnant, dégoûtant
चमड़ी (f) peau
िच7क8सा (f) thérapie, traitement
जांच (f) test, examen (de sang) ou परीण (m) examen
जानलेवा (a) mortel
जीवाणु (m) virus, bactérie, microbe
थकान (f) fatigue
द.त (m) diarrhée
I व (m) substance, matière, élément chimique employé avec le sens de liquide / sécrétion dans ितवीय क I
liquide séminal ou योिनक I liquide vaginal
नकारा8मक (a) négatif (personne, rapport d’analyse)
नमूना (m) échantillon
नवजात (a/m) naissant / nouveau né ; नवजात िशशु (m) nouveau-né, nourrisson
प(रणाम [m] / (रपोट / फलन [m] résultat d’un test (पॉजी(टव / सकारा8मक ou नेग(टव / नकारा8मक)
पीिड़ (a) affligé, opprimé, torturé employé avec le sens de : victime du, contami, infecCf. बािध / िशकार / E.त
2
पुि= (f) confirmation
ितरा (शरीर क) (f) immunité
ितरी (m) anticorps = रोग ितकारक कण (= Kटीबौडी)
सव (m) accouchement
ाक ितक ितरण मता (f, capacité) / ाक ितक ितरोधी शिA (f, force ) fense immunitaire naturelle (ाकितक)
रोगाणु ितरोधक मता / शिA défense, système immunitaire
फफूँ द (f) champignon, moisissure ; dans le contexte candidose
े फड़ा (m) poumon
ै ल (m), ै लाव (m) étendue, extension et बलता (f) puissance sont utilisés pour traduire le terme « prévalence »
qui en épidémiologie désigne le nombre de personnes atteintes d'une certaine maladie à un moment donné dans
une population donnée.
बािध (a) barré, obstrué, handica, employé avec le sens de infecté, contami, victime de Cf. पीिड़ / िशका / E.त
बुखार (m) fièvre
भेदभाव (m) discrimination
महामारी (f) épidémie
मैथुन (m) rapport sexuel = यौन संबंध (m) = सMभोग (m) असुरित (a) non protégé ; योिनक (a) / योिनपर (a)
vaginal ; गुदा (m) / गुदापर (a) anal, मौिखक (a) oral (suffixe -पर « caractéri par »)
मौकापर.त / अवसरवादी सं5मण infection / maladie opportuniste
यौन [a] sexuel, vaginal यौन संबंध (m) rapport sexuel (संबंध [m] relation) Cf. मैथुन
डी / [f péj.] putain
रA (m) sang रA Eहण (m) collecte de sang ; Aदाता (m) donneur de sang / रAदान (m) don de sang
रोगाणु (m) bactérie, germe रोगाणुनाशक (a/m) désinfectant
रोगी (a/m) = मरीज़ (a/m) malade = बीमार (a/m)
लण (m) symptôme सहलण (m) syndrome
Oवडो िपय ड "Window period" fenêtre sérologique
(Les tests de dépistage se positivent après un délai de plusieurs
semaines ou mois, qui est variable selon les personnes. Cette période dont on estime qu'elle peut durer au maximum 3
mois précède la séroconversion et est appelée "fenêtre sérologique")
िवषाणु (m) virus
वीय (m) sperme
Iवहार (m) comportement / pratique (à risque : ख़तरनाक dangereux / संदेहपूण douteux)
Iािध (f) maladie
िशकार (m) victime Cf. E.त / पीिड़त / बािधत
िशशु (m) bébé ;
सं5मण (m) infection सं5मण तरीक modes de transmissions, सं5मण वाहक vecteurs de transmission
सं5िमत (a) contaminé, infecté ex. सं5िमत खून, सं5िमत IिA
सकारा8मक (a) positif (personne, rapport d’analyse)
स8यािपत (a) confirmé
समलPिगक (a) homosexuel / (a) िवषमलPिगक hétérosexuel
सMभोग (m) rapport sexuel, orgasme cf. मैथुन (m)
सी. डी. 4 सेल / कोिशका cellule CD4 (Le bilan CD4 détermine le nombre de globules blancs lymphocytes T (टी
सहायक कोिशकाएँ) CD4 dans le sang. Plus le taux est bas, plus la personne infectée par le VIH est sujette aux
infections opportunistes मौकापर.त / अवसरवादी सं5मण)
सुई (f) aiguille ; िसQरज / िपचकारी (f) seringue
सूजन (f) inflammation
सेहत (f) = .वा.Rय (m) santé
.तनपान (m) allaitement
.वा.Rय (m) = सेहत (f) santé
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !