Inverseur CirPower MANUEL D’INSTRUCTIONS (M114B01-02-16A) CirPower 2 Manuel d’instructions CirPower PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont montrés ci-après. DANGER Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages personnels ou matériels. ATTENTION Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué. Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou maintenance, prenez en compte que : Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages, tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut produire la mort ou des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une installation ou maintenance défectueuse comporte en outre un risque d’incendie. Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions d’installation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National. ATTENTION Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réalisées correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipement et/ou les installations. CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif ou des spécifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions. CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications des dispositifs et les manuels les plus actualisés sur son site web. www.circutor.com CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux livrés avec l’équipement. Manuel d’instructions 3 CirPower CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 CONTENU���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 HISTORIQUE DES RÉVISIONS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 SYMBOLES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 1.- INSTALLATION�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 1.1.- INSPECTION VISUELLE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 1.2.-DÉBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 1.3.-CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 1.4.- CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES����������������������������������������������������������������������������������������� 9 1.4.1.- CAPACITÉ PORTANTE DU SOL������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 1.4.2.- TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 1.5.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS������������������������������������������������������������������ 10 1.6.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS ÉXTERIEURS������������������������������������������ 11 1.7.- MISE EN PLACE ET AÉRATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 1.7.1.- CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR������������������������������������������������������������������������� 11 1.7.2.- CirPower-45TR, CirPower-55TR����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 1.7.3.- CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280���������������������������� 12 1.7.4.- CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL, CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M������������������������������������������������������������������� 13 1.7.5.- CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL��������������������������������������� 13 1.7.6.- CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M extérieur���������������������������������� 14 1.8.- ALIMENTATION ET CONNEXIONS AUXILIAIRES ������������������������������������������������������������������������������� 14 1.8.1.- CONFIGURATION MÉCANIQUE����������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 1.8.2.- INTERRUPTEURS DE CA SUR LA MACHINE������������������������������������������������������������������������������� 20 1.8.3.- QUANTITÉ ET SECTION DE CÂBLE���������������������������������������������������������������������������������������������� 20 1.8.4.- TAILLE DU CONDUCTEUR DE TERRE������������������������������������������������������������������������������������������ 21 1.8.5.- COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL DES CÂBLES������������������������������������������������������������������������ 22 1.8.6.- ÉNERGIE DISSIPÉE PAR L’AÉRATION����������������������������������������������������������������������������������������� 22 1.8.7.- CONNEXION DU CIRCUIT D’ARRÊT D’URGENCE (EPO)������������������������������������������������������������ 23 1.8.8.- CONNEXION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DES MODULES���������������������������������������������� 23 1.9.- CONNEXIONS DE COMMUNICATION SÉRIE���������������������������������������������������������������������������������������� 23 1.9.1.- TYPE DE CABLES QUI DOIVENT ÊTRE UTILISÉS����������������������������������������������������������������������� 23 1.9.2.- LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC���������������������������������������������� 23 1.9.3.- CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DE LA LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 1.9.4.- CONNEXION DE L’ÉCRAN DU PORT SÉRIE MODBUS���������������������������������������������������������������� 24 1.9.5.- CONNEXION DE L’ÉCRAN SÉRIE SAC BUS ������������������������������������������������������������������������������� 24 1.9.6.- NORMES POUR POSER LES CÂBLES SÉRIE RS485������������������������������������������������������������������ 25 1.10.- CONNEXION DE VENTILATEURS EXTERNES ��������������������������������������������������������������������������������� 25 1.11.- CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR������������������������������������������������������������������������������������������������ 26 1.12.- Maintenance préventive������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 2.- SÉCURITÉ�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 2.1.- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 2.2.- FOUDRE ET SURTENSION�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 2.3.- Mise à la terre���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 2.4.- Sectionneur de CC��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 3.- DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 3.1.- Introduction�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 3.2.- Schéma du bloc d’équipement���������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 3.2.1.- Diagramme de flux de l’inverseur CiPower-xxTR avec transformateur d’isolement��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 3.2.2.- Diagramme de flux de l’inverseur CirPower-xxTL���������������������������������������������������������� 37 3.3.- Principes de fonctionnement����������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 3.4.- Suivi du point de puissance maximale (MPPT)������������������������������������������������������������������������ 38 3.5.- Fonctionnement maître/esclave ���������������������������������������������������������������������������������������������� 40 4.- Fonctionnement de l’inverseur�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 4.1.- Panneau de contrôle de l’inverseur������������������������������������������������������������������������������������� 41 4.2.- DÉMARRAGE rapide��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 4 Manuel d’instructions CirPower 4.3.- Écran tactile������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 44 4.3.1.- INTRODUCTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 4.3.2.- Navigation SUR l’écran����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 4.3.3.- Menu de mesures����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 4.3.4.- Menu de configuration���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 4.4.- Valeurs de la machine������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 4.5.- État, alarmes et protection de l’inverseur������������������������������������������������������������������������ 57 4.5.1.- Détails sur l’état et les conditions de fonctionnement��������������������������������������� 57 4.5.2.- Pannes, alarmes et protections��������������������������������������������������������������������������������������� 61 4.5.3.- Réduction de la puissance EN fonction de la température du module de puissance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 4.6.- Identification dE LA VERSION du micrologiciel installé������������������������������������������������� 65 5.- COMMUNICATIONS et E/S��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 5.1.- Ports et protocoles��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 5.2.-PLAQUES DE COMMUNICATIONS�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 5.2.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE RS-232/USB����������������������������������������������������������������������������������� 70 5.2.2.- PLAQUE D’INTERFACE SÉRIE RS-485����������������������������������������������������������������������������������������� 70 5.2.3.- CARTE DE CONCENTRATEUR POUR BOÎTES DE STRINGS CSP12 INTELLIGENTS�������������� 71 5.3.- PLATEFORMES DE SUPERVISION������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 5.3.1.- PLATEFORME BASÉE SUR CARTE SNMP����������������������������������������������������������������������������������� 71 5.4.- PLAQUE DE BORNES D’E/S (RÉGLETTE DE BORNES)�������������������������������������������������������������������� 72 6.- ACCESSOIRES (OPTIONNEL)����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75 6.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE DE FIBRE OPTIQUE (OPTIONNEL)����������������������������������������������������� 75 6.2.- Adaptateur de réseau SNMP�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75 6.3.- Adaptateur RS232/RS485����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 6.4.- Convertisseur de RS485 À Ethernet���������������������������������������������������������������������������������������� 76 6.5.-Capteur de rayonnement�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 78 7.1.-CirPower-xxTR���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 7.1.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement������������������������������������������������������������� 79 7.2.-CirPower-xxxTR ET CirPower-xxxTL���������������������������������������������������������������������������������������������������� 80 7.2.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement������������������������������������������������������������� 80 7.2.2.- Inverseur sans transformateur�������������������������������������������������������������������������������������� 81 7.3.-Notes������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 87 7.4.-Consommation de puissance électrique pour ventilateurs���������������������������������������� 88 8.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 89 9.- GARANTIE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89 10.- CERTIFICAT CE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 90 Manuel d’instructions 5 CirPower HISTORIQUE DES RÉVISIONS Tableau 1: Historique des révisions. Date Révision Description 10/16 M114B01-02-16A Version initiale SYMBOLES Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour avertir et informer les utilisateurs de situations concrètes qui exigent une attention spéciale. Les symboles et leur signification sont détaillés ci-après. Tableau 2 : Symboles Symbole Description INFORMATION Information additionnelle qu’il faut prendre en compte. Elle est utilisée pour faire des observations et donner des recommandations. ATTENTION Ce symbole est utilisé pour capter l’attention de l’utilisateur dans des situations qui pourraient causer des blessures graves aux personnes ou des dommages importants au système. DANGER ÉLECTRIQUE Ce symbole est utilisé pour capter l’attention de l’utilisateur en ce qui concerne le risque de décharge électrique. Ces avertissements indiquent un comportement obligatoire. INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Ces instructions expliquent comme retirer le système de l’emballage. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ces instructions, étape par étape, décrivent comment installer l’inverseur. INSTRUCTIONS OBLIGATOIRES Avant de réaliser tout travail sur l’appareil, lisez attentivement le manuel d’instructions. ÉLIMINATION Fournit une information utile sur l’élimination du système. LES TRIANGLES DE MISE EN GARDE SONT UTILISÉS POUR AVERTIR SUR DES QUESTIONS DE SÉCURITÉ PERSONNELLE. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES PERSONNELLES OU DES DOMMAGES DE L’APPAREIL. Note : Les images des équipements sont uniquement à titre illustratif et peuvent différer de l’équipement original. 6 Manuel d’instructions CirPower 1.- INSTALLATION 1.1.- INSPECTION VISUELLE Tous les composants de l’inverseur (électriques et mécaniques) sont inspectés attentivement avant de livrer l’équipement au client et ils doivent être complets même après l’envoi. Il faut toujours réaliser une vérification visuelle des SAI après l’envoi pour chercher tous dommages dus au transport. Si vous en voyez un, informez immédiatement CIRCUTOR. 1.2.-DÉBALLAGE L’emballage de l’inverseur est normalement formé par une feuille de base en plastique, placée depuis la partie supérieure de l’équipement à hauteur de la limite inférieure de ce dernier. Sur la feuille de base, il y a une boîte en carton fixée avec des lanières en plastique. Pour déballer l’inverseur, il faut tout d’abord découper les lanières en plastique et pousser la boîte vers la partie supérieure de l’équipement jusqu’à ce que celui-ci soit complètement hors de la boîte. Ceci fait, on peut sortir l’inverseur de la feuille de base en plastique. Retrait de la palette (seulement pour les inverseurs de jusqu’à 30 kVA) : fixez la rampe (en bois, incluse dans l’emballage à cette fin), retirez les blocs de fixation et laissez glisser l’équipement sur la rampe avec les roues. Observez que les roues se déplacent bien toujours sur la rampe. Blocs de fixation Figure 1 : Déballage Retrait de la palette (pour des inverseurs de plus de 30 kVA) : utilisez un chariot élévateur (avec la capacité adéquate pour le poids). Consultez le chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » de ce manuel pour voir l’information sur le poids. Les fourches du chariot élévateur doivent être introduites ou bien depuis l’avant ou bien depuis l’arrière de l’armoire (jamais depuis les côtés). En raison du poids de l’équipement, il est vivement recommandé d’utiliser tous les outils de sécurité prescrits par la réglementation de sécurité en vigueur dans chaque pays où l’équipement sera installé. Manuel d’instructions 7 CirPower L’équipement est livré avec des socles qui ferment la base de l’équipement. Lorsque l’appareil vient d’usine, les socles ne sont pas montés pour que celui-ci puisse être soulevé depuis la partie inférieure avec un chariot élévateur. N’inclinez pas ni n’appuyez pas l’inverseur sur les côtés. On peut utiliser les outils suivants pour le transport : Fourches pour grues Chariot élévateur Transpalettes Figure 2 : Utilisation pour le transport. Utilisez seulement des outils qui sont conçus pour supporter le poids de l’inverseur qui doit être élevé. Dans le cas de retirer un inverseur préinstallé, retirez la grille de la partie inférieure de l’équipement. Pour obtenir une information sur les poids et les dimensions, consultez le chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » de ce manuel Étant donné la magnitude des poids, il est vivement recommandé d’utiliser tous les dispositifs de sécurité requis par la réglementation de sécurité actuelle en ce qui concerne le mouvement et la mise en place. 8 Manuel d’instructions CirPower 1.3.-CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ Il est possible de prévenir les accidents en prenant seulement quelques précautions : • Les parois, les plafonds, les sols et tout autre élément placé à côté du convertisseur doivent être en matières non inflammables. • Le sol sur lequel est installé l’inverseur doit toujours être maintenu propre pour éviter l’aspiration de particules en métal ou de morceaux de fer ou de métal à l’intérieur de l’équipement et qui causeraient des courts-circuits. • Il faut placer un extincteur à poudre sèche sur le lieu du montage. • Dans le cas des équipements de 100 kW ou plus, il faut installer un système d’extinction d’incendies. • Il faut seulement permettre l’accès au lieu d’installation de l’inverseur au personnel technique et de maintenance ; les portes qui s’ouvrent vers l’intérieur (avec des poignées) et qui donnent sur la salle où est installé l’inverseur et au propre inverseur, doivent toujours rester fermées (zone à accès restreint). • Tout le personnel technique et de maintenance électrique doit être dûment formé et être capable de réaliser des procédures de routine et d’urgence. Les nouveaux employés doivent recevoir la formation adéquate avant de pouvoir travailler avec les inverseurs. 1.4.- CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Les facteurs environnementaux qu’il faut prendre en compte sont détaillés aux paragraphes suivants. 1.4.1.- CAPACITÉ PORTANTE DU SOL Le poids de l’inverseur (spécifié dans « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ») retombe sur une petite zone du sol. Par conséquent, il est important de s’assurer que la zone sélectionnée pour l’installation est capable de supporter le poids de l’équipement. Si l’on installe l’inverseur sur un sol élevé, il est important d’utiliser une base avec des socles (qui peut être fournie par CIRCUTOR sur commande). Tous les câbles doivent être posés sous le sol. Manuel d’instructions 9 CirPower 1.4.2.- TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ L’enceinte où est installé l’inverseur doit être capable de disperser les kW que l’équipement génère pendant le fonctionnement pour maintenir une température entre –5 °C et 45 °C ; avec un pourcentage d’humidité entre 0 et 95 % comme indiqué au chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » Le type et la mise en œuvre de tout conduit de distribution d’air doivent être vérifiés et approuvés par CIRCUTOR. Le fabricant n’assume aucun type de responsabilité pour le mauvais fonctionnement de l’inverseur qui serait dérivé du manquement aux normes d’installation, en particulier en ce qui concerne les conditions requises de température et d’humidité permises. Par conséquent, il est recommandé d’adopter des mesures de conception (par exemple, climatisation, chauffage ou déshumidification de la salle) qui garantissent le maintien des conditions permises de température et d’humidité. 1.5.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS L’inverseur doit être installé sur une surface stable et nivelée qui sera plus longue et plus large que la base de l’équipement. L’inverseur n’est pas conçu pour être installé dans des zones où il pourrait être exposé à des impacts ou à des vibrations : transport par route, chemin de fer, élingue, air ou mer ou avec des moyens similaires (p. ex., grues, parties mobiles de l’équipement, etc.). La pièce où l’inverseur sera installé doit être à accès restreint, comme une salle technique, de sous-stations électriques ou de conteneurs, apte pour loger des équipements électriques et où il n’y aura aucun risque de chute d’objets depuis un lieu élevé. La condition requise de sécurité pour éviter la chute d’objets dans cette zone est l’IP3X. Dans le cas des inverseurs intérieurs, le lieu d’installation doit être maintenu propre et sec à tout moment pour éviter que n’entrent dans l’équipement des liquides ou des corps étrangers. Il faut maintenir au moins 1 m de distance depuis la façade de l’inverseur pour que l’on puisse réaliser toutes les opérations routinières et de maintenance. La partie supérieure de l’équipement doit se trouver comme minimum à 1 m de distance du plafond afin de garantir une bonne aération. Étant donné que ces équipements peuvent atteindre des niveaux de puissance significatifs, le lieu où se trouvera l’inverseur doit être équipé d’un détecteur de fumée qui disposera d’un système d’alarme à distance, qui arrêtera l’équipement et qui coupera l’alimentation. Le détecteur doit également être capable d’activer un système d’extinction d’incendies apte pour un dispositif électrique. 10 Manuel d’instructions CirPower 1.6.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS ÉXTERIEURS L’inverseur doit être installé sur des fondations en béton armé, de telle sorte à pouvoir en supporter le poids. Les fondations doivent être préparées avec des conduits pour les câbles et des trous de fixation avant de procéder à l’installation. L’inverseur doit être fixé aux fondations en introduisant les vis prévues pour ce faire dans les trous de fixation. L’inverseur n’est pas conçu pour être installé dans des zones où il pourrait être exposé à des impacts ou vibrations. 1.7.- MISE EN PLACE ET AÉRATION Bien que les inverseurs de la série CirPower soient très efficients, il faut savoir que, pendant le fonctionnement normal, une quantité de chaleur déterminée est générée. Si cette chaleur n’est pas dissipée de façon adéquate, elle peut causer une augmentation de la température dans la salle où est situé l’inverseur et celui-ci peut commencer à se surchauffer. Pour l’installation du produit de CIRCUTOR, il est recommandé de respecter la distance entre l’inverseur et les parois ou tout autre objet, tel que montré sur les schémas suivants. 1.7.1.- CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR 100 cm 20 cm 10 cm 75 cm 10 cm Figure 3 : CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR Manuel d’instructions 11 CirPower 1.7.2.- CirPower-45TR, CirPower-55TR 100 cm 60 cm 100 cm Figure 4 : CirPower-45TR, CirPower-55TR 1.7.3.- CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280 30 cm 60 cm 80 cm Figure 5 : CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280 12 Manuel d’instructions CirPower 1.7.4.- CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL, CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M 30 cm 75 cm 100 cm Figure 6 : CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL,CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M 1.7.5.- CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL 30 cm 75 cm 75 cm Figure 7 : CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL Manuel d’instructions 13 CirPower 1.7.6.- CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M extérieur Figure 8 : CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M extérieur Les inverseurs extérieurs doivent être placés sur des fondations en béton armé préfabriqué, disposant déjà des conduits nécessaires pour les câbles. Maintenez au moins un mètre de distance entre les équipements s’ils sont placés dos à dos. Les boîtes combinées de fusibles pour la connexion parallèle des boîtes de strings doivent être installées le plus près possible des panneaux latéraux de l’inverseur. Pour voir les dimensions effectives de l’inverseur choisi, consultez l’information technique contenue dans « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ». 1.8.- ALIMENTATION ET CONNEXIONS AUXILIAIRES Pour accéder aux bornes de puissance, aux interrupteurs auxiliaires et aux bornes d’alimentation externe des ventilateurs, il faut retirer le panneau de protection avant après avoir ouvert les obturateurs. La méthode d’alimentation des ventilateurs (externe ou interne) est sélectionnée en faisant tourner l’interrupteur correspondant sur la façade : • Interrupteur tourné à gauche : alimentation interne des ventilateurs • Interrupteur tourné à droite : alimentation externe des ventilateurs Pour réaliser ces opérations, retirez les vis qui fixent les panneaux à leur place ; cette opération doit seulement être réalisée par du personnel dûment formé et elle ne doit pas être réalisée sans outils, puisque l’on accède aux pièces qui conduisent l’électricité. 14 Manuel d’instructions CirPower Sélecteur la source Selector for fans de supply source (internal / external) d’alimentation des ventilateurs. Figure 9 : Sélecteur de la source d’alimentation des ventilateurs. 1.8.1.- CONFIGURATION MÉCANIQUE Les figures suivantes illustrent les bornes de puissance des sections de CC (entrée) et CA (sortie), ainsi que de l’alimentation externe des ventilateurs. 1.8.1.1.- CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR Panneau avant Côté des bornes de CC L – N TERMINALS EXTERNAL FANS AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax Côté des bornes de CA Manuel d’instructions Alimentation externe des ventilateurs 15 CirPower 1.8.1.2.- CirPower-45TR, CirPower-55TR Panneau avant Côté des bornes de CA-CC L – N TERMINALS EXTERNAL FANS AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax Alimentation externe des ventilateurs 16 Manuel d’instructions CirPower 1.8.1.3.- CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280 Panneau avant CirPower-xxxTR : Côté des bornes de CA Côté des bornes de CC CirPower-xxxTL : Côté des bornes de CA L – N TERMINALS EXTERNAL FANS AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax Alimentation externe des ventilateurs Manuel d’instructions 17 CirPower 1.8.1.4.- CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL, CirPower-400TL Panneau avant 57 56 Côté des bornes de CC 57 Ø 11 11 33 Côté des bornes de CC CirPower-xxxTR : Côté des bornes de CA L – N TERMINALS EXTERNAL FANS AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax Alimentation externe des ventilateurs CirPower-xxxTR : Côté des bornes de CA 18 Manuel d’instructions CirPower 1.8.1.5.- CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL Panneau avant 57 56 Côté des bornes de CA et CC 57 L – N TERMINALS EXTERNAL FANS AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax Ø 11 11 33 Côté des bornes de CC Alimentation externe des ventilateurs 1.8.1.6.- CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M 53 55 52 Panneau avant 58 33 Ø 11 11 Côté des bornes de CC L – N TERMINALS EXTERNAL FANS AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax Alimentation externe des ventilateurs Manuel d’instructions 19 CirPower 1.8.2.- INTERRUPTEURS DE CA SUR LA MACHINE En connectant des câbles sur le côté de CA, ceux-ci sont dimensionnés en prenant en compte les paramètres électriques des interrupteurs, résumés sur le tableau suivant : Tableau 3 : Interrupteurs de CA Type 10TR 20TR 30TR 45TR 55TR 80TR 110TR 250TR 90TL 110TL 250TL 330TL 380TL 500TL-M 660TL 660TL-M 760TL-M 800TL-M Courant – Courbe 40 A - C 40 A - C 63 A - C 100 A - C 100 A - C 200 A 200 A 400 A 250 A 250 A 630 A 800 A 800 A 1250 A 1600 A 1600 A 1600 A 1600 A Courbe magnétique Capacité de coupure 10 In 10 kA 10 In 10 kA 10 In 10 kA 10 In 10 kA 10 In 10 kA Programmable (par défaut 10.In) 36 kA Programmable (par défaut 10.In) 36 kA Programmable (par défaut 10.In) 36 kA Programmable (par défaut 10.In) 36 kA Programmable (par défaut 10.In) 36 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Programmable (par défaut 10.In) 50 kA Les caractéristiques (type de courbe, courant magnétique) de l’interrupteur situé sur la plaque électrique connectée à l’inverseur doivent être compatibles avec les caractéristiques de l’interrupteur de la machine. 1.8.3.- QUANTITÉ ET SECTION DE CÂBLE Les tableaux suivants indiquent la quantité maximale et la section maximale des câbles en cuivre qui peuvent être connectés à l’entrée de CC et à la sortie de CA Tableau 4 : Quantité et section de câble de CA Inverseur sans transformateur 20 Type Entrée de CC Sortie de CA Conducteur de terre 90TL-280 110TL-280 Max. 8 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 2 câbles de 50 mm2 par phase Max. 2 câbles (1) 250TL-280 Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 4 câbles de 120 mm2 par phase Max. 2 câbles (1) 330TL-280 Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 4 câbles de 150 mm2 par phase Max. 2 câbles (1) 660TL-280 Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle (x2) Max. 4 câbles de 300 mm2 par phase Max. 2 câbles (1) 250TL Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 4 câbles de 120 mm2 par phase Max. 2 câbles (1) Manuel d’instructions CirPower Tableau 4 (Suite) : Quantité et section de câble de CA Inverseur sans transformateur Entrée de CC Sortie de CA Type Conducteur de terre 330TL Max. 4 câbles de 150 mm2 par Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 2 câbles (1) phase 380TL 660TL Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 4 câbles de 300 mm2 par Max. 2 câbles (1) 760TL (x2) phase 800TL 500TL-M 660TL-M Max. 4 câbles de 300 mm2 par Max. 24 câbles de 120 mm2 par pôle Max. 2 câbles (1) phase 760TL-M 800TL-M (1) Consultez le tableau pour voir la taille des câbles de terre et calculer la section totale des câbles. Tableau 5 : Quantité et section de câble de CA Inverseur sans transformateur Entrée de CC Sortie de CA Quantité et Quantité et Bornes Bornes section section Type 660TL-M 760TL-M 800TL-M 330TL Terminal à Max. 24 câbles 120 anneau mm2 par pôle trou Ø 10 Terminal à Max. 4 câbles 300 anneau mm2 par phase trou Ø 10 Terminal à Max. 12 câbles 120 anneau mm2 par pôle trou Ø 10 Terminal à Max. 4 câbles 150 anneau mm2 par phase trou Ø 10 Le type de câble qui doit être utilisé et sa section transversale doivent être déterminés dans la phase de conception de la part du concepteur ou de l’installateur. 1.8.4.- TAILLE DU CONDUCTEUR DE TERRE La taille du conducteur de terre doit être établie conformément au tableau suivant, extrait de la norme CEI EN 62109-1 sur la sécurité des produits. Tableau 6 : Taille du conducteur de terre Section transversale des conducteurs de Section transversale minimale pertinente du conphase connectés à l’inverseur, «S» ducteur protecteur à la terre, Sp mm² S ≤ 16 S 16 < S ≤ 35 16 35 < S S/2 NOTE : Les valeurs montrées sur le tableau précédent ne sont valables que si le conducteur protecteur de mise à la terre est de la même matière utilisée pour les conducteurs de phase de CA Sinon, il faut déterminer la section transversale du conducteur protecteur de mise à la terre pour obtenir la même valeur de conductance équivalente. Manuel d’instructions 21 CirPower 1.8.5.- COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL DES CÂBLES Tableau 7 : Couple de serrage maximal des câbles Couple de serrage maximal Type Entrée de CC Sortie de CA 10TR, 20TR, 30TR 10 Nm 2,8 Nm 45TR, 55TR 10 Nm 10 Nm 80TR, 110TR, 110TL 30 Nm 30 Nm 250TR, 330TL, 380TL 500TL, 660TL, 500TL-M 30 Nm 30 Nm 660TL-M, 760TL-M Câble de terre 8 Nm 8 Nm 30 Nm 30 Nm 1.8.6.- ÉNERGIE DISSIPÉE PAR L’AÉRATION Le tableau suivant inclut les valeurs de débit d’air et de dissipation d’énergie. Tableau 8 : Énergie dissipée par l’aération 22 Type Capacité d’air Énergie dissipée 10TR 20TR 30TR 45TR 55TR 80TR 110TR 250TR 90TL 110TL 250TL 330TL 500TL 660TL 760TL 800TL 660 m3/h 660 m3/h 880 m3/h 750 m3/h 900 m3/h 3700 m3/h 3700 m3/h 4547 m3/h 3050 m3/h 3050 m3/h 3313 m3/h 3400 m3/h 6166 m3/h 6300 m3/h 0,68 kW 1,1 kW 1,6 kW 2,3 kW 2,8 kW 3,4 kW 3,8 kW 8,2 kW 2,7 kW 3,4 kW 6,2 kW 8 kW 11,5 kW 12 kW Consommation des ventilateurs 90 W 90 W 120 W 150 W 300 W 490 W 490 W 630 W 420 W 420 W 420 W 490 W 840 W 980 W 6300 m3/h 12 kW 980 W Manuel d’instructions CirPower 1.8.7.- CONNEXION DU CIRCUIT D’ARRÊT D’URGENCE (EPO) L’inverseur inclut un dispositif électronique (EPO) qui peut arrêter l’inverseur et le déconnecter du réseau de distribution. La connexion entre le contact externe de l’EPO et de l’inverseur est établie avec 2 câbles qui sont connectés aux bornes 13 et 14 de la plaque de bornes. Ce dispositif doit être activé à distance avec un bouton poussoir d’urgence ; pour rétablir le fonctionnement normal, tout d’abord appuyez sur le bouton d’allumage (ON) et ensuite sur la touche ENTER de l’écran tactile. Il est important de s’assurer que les fils du circuit de l’EPO ne sont pas posés près des câbles de puissance. Bien que, sur aucune partie du circuit de l’EPO, des tensions dangereuses ne soient générées et que celui-ci soit séparé métalliquement des tensions internes de l’inverseur, il faut prendre des précautions parce que ce circuit arrête complètement l’inverseur. 1.8.8.- CONNEXION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DES MODULES L’inverseur est équipé avec un capteur de température des modules, qui est câblé provisoirement et situé dans le compartiment d’E/S de la plaque de bornes. Ce capteur est situé juste derrière les modules et il est connecté aux bornes 7 (Temp+) et 8 (Temp-) de la plaque de bornes de l’inverseur avec une paire de fils de 1,5/2,5 mm2 (conformément à la distance : max. 250 m). La lecture de la valeur de température (°C) peut être vue sur l’écran tactile et à travers Modbus. 1.9.- CONNEXIONS DE COMMUNICATION SÉRIE 1.9.1.- TYPE DE CABLES QUI DOIVENT ÊTRE UTILISÉS Les inverseurs de la série CirPower ont un port de série RS485 disponible comme bus de terrain, avec un protocole Modbus RTU standard ; ils ont également un port de série RS485 (SAC BUS) pour collecter les données des boîtes de strings parallèles. Sur le port série Modbus, une information relative à l’inverseur et aux boîtes de strings parallèles est mise à disposition de l’utilisateur. Pour les deux ports série, il est recommandé d’utiliser un câble blindé EIA RS-485 bipolaire/ tripolaire, avec une impédance typique de 120 ohms. Les écrans des différentes sections du câble doivent être interconnectés. Comme vérification préliminaire, si les communications sont instables, vérifiez la continuité entre les différentes sections de l’écran. 1.9.2.- LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC Le côté de la ligne SAC RS485 doit être alimenté au moyen de l’unité d’alimentation externe (fournie comme élément optionnel). Manuel d’instructions 23 CirPower UTILISEZ UNE UNITÉ D’ALIMENTATION DE 24 VCC SPÉCIFIQUE POUR CHAQUE LIGNE RS485 FV DE BUS DE TERRAIN SAC (CORRESPONDANT AU MODULE INDIVIDUEL DE L’INVERSEUR) 1.9.3.- CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DE LA LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC Les caractéristiques électriques fondamentales de l’unité d’alimentation sont les suivantes : Tableau 9 : Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques Selon la tension auxiliaire disponible dans l’usine, normalement Tension d’entrée 100÷240 Vca Tension de sortie 24 Vcc ± 2 % (alimentation CSP SAC BUS RS485) (nbre total de CSP x 5 mA + 70 mA) comme minimum. P. ex., pour 4 CSP, la valeur serait de 4 x 5 + 70 = 90 mA. Pour garantir la sécurité, la source doit avoir une puissance dont la valeur sera le double de la valeur calculée dans ce champ et Courant de sortie avec la possibilité de court-circuit (autoprotection). En général, des unités d’alimentation d’une taille standardisée déjà disponibles sont utilisées, avec 30 W, 24 Vcc et 1,3 A et qui peuvent être montées sur un rail DIN. Protection de surintensité Incluse Protection de surtension Incluse Rang de température de travail Inclus Isolement galvanique entrée/ Inclus sortie 1.9.4.- CONNEXION DE L’ÉCRAN DU PORT SÉRIE MODBUS L’écran de la section du câble qui connecte le port série Modbus de l’inverseur avec le convertisseur Modbus – TCP/IP (borne 30) est mis à la terre sur le côté du convertisseur. Si les communications sont instables avec ce type de connexion, cela peut être dû au fait que la terre soit « bruyante ». Dans ce cas, « mettre à la terre » les écrans implique de connecter les écrans au potentiel négatif de l’unité d’alimentation du convertisseur Modbus – TCP/IP. 1.9.5.- CONNEXION DE L’ÉCRAN SÉRIE SAC BUS L’écran du câble RS485 qui connecte le port série SAC BUS de l’inverseur aux boîtes parallèles (borne 29) n’est pas mis à la terre sur le côté des boîtes parce qu’il l’est déjà à l’intérieur de l’inverseur. 24 Manuel d’instructions CirPower 1.9.6.- NORMES POUR POSER LES CÂBLES SÉRIE RS485 Afin de minimiser les possibles interférences sur les signaux de transmission/réception des données de série, il est recommandé de prendre en compte les normes suivantes pour utiliser et poser les câbles de connexion. • La longueur totale maximale de la chaîne RS-485 ne doit pas dépasser les 1200 m. • Séparez le signal des câbles de puissance le maximum possible (en particulier sur le côté du champ photovoltaïque) en utilisant différents canaux. • Séparez les câbles d’alimentation RS485 24 Vcc/SAC BUS des câbles de puissance utilisés pour les connexions entre les panneaux FV et les inverseurs. • Pour le SAC BUS, utilisez un câble blindé avec une impédance typique de 120 ohms (RS485) avec quatre fils (2 pour le RS485 de Data+ et Data- et 2 pour l’alimentation positive/négative de 24 Vcc). Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble blindé bipolaire de 120 ohms (RS485) pour la transmission de l’information et un câble blindé bipolaire pour l’alimentation de 24 Vcc. Utilisez le même chemin de câbles entre le câble RS485 et le câble d’alimentation de 24 Vcc. • Maintenez une distance minimale de 30 cm entre le câble de signal et le câble de puissance. • Si le câble de signal et le câble de puissance doivent être plus proches de la distance minimale, tentez de minimiser le plus possible la longueur de la section tout au long de laquelle ils sont parallèles. 1.10.- CONNEXION DE VENTILATEURS EXTERNES Note : Optionnel pour CirPower-45TR et CirPower-45TR. Si on le demande, un ensemble de 3 ventilateurs additionnels est disponible pour augmenter l’aération de la machine dans des conditions ambiantes extrêmes. L’installation de cet ensemble exige la connexion d’une ligne spécifique de 230 Vca et 50 Hz avec les bornes L, N de l’inverseur. Les câbles pour l’alimentation externe des ventilateurs sont inclus dans l’ensemble. Les instructions de montage de l’ensemble sont les suivantes. 1. Assemblez les deux parties de fer galvanisé comme montré sur les figures suivantes. Figure 10 : Étape 1. Manuel d’instructions 25 CirPower 2. Fixez l’ensemble au mur et, après avoir placé l’équipement dans la position correcte, fixez-le à la partie inférieure de la cage de l’inverseur. Figure 11 : Étape 2. 3.- Placez la boîte de ventilateurs dans la position correcte et insérez le connecteur d’alimentation. Figure 12 : Étape 3. 1.11.- CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR 1.11.1.- CONNEXION D’UN PÔLE D’ENTRÉE À LA TERRE DU CHAMP PHOTOVOLTAÏQUE Pour certains types de panneaux photovoltaïques la mise à la terre d’un pôle est requise. Les machines de la série CirPower sont conçues pour mettre facilement à la terre le pôle positif ou négatif sur l’entrée (en fonction des conditions requises de la conception de l’installation) au moyen d’un fusible spécial déjà installé dans le convertisseur. Une fois que les réglages pertinents sont configurés, la machine détecte l’ouverture du fusible et active l’alarme correspondante. Par défaut, les machines de CIRCUTOR sont configurées en usine sans aucune mise à la terre des pôles d’entrée. 26 Manuel d’instructions CirPower Cableado del equipo Cabling of the machine supplied. PV pole earthing connection fuse Connection point on the DC input bar Figure 13 : Connexion d’un pôle d’entrée. Pour mettre à la terre un pôle d’entrée, procédez de la façon suivante : 1. Repérez le fusible de mise à la terre situé dans la machine. 2. Utilisez le câble fourni pour connecter la borne du porte-fusibles à la barre d’entrée de CC (positive ou négative selon les restrictions de l’installation). 3. Réglez le logiciel pour détecter l’ouverture du fusible au moyen de l’écran tactile. 1.12.- Maintenance préventive Pour garantir la fonctionnalité de l’inverseur tout au long du temps, il faut réaliser certaines vérifications périodiques : Vérifier l’état des connexions (s’il y a une oxydation) : annuellement Vérifier le serrage des connexions de puissance : annuellement Vérifier le serrage des connexions de signaux (bornes) : annuellement Vérifier le fonctionnement correct des ventilateurs : tous les 6 mois Vérifier l’intégrité des fusibles : tous les 6 mois L’équipement doit également être nettoyé à l’intérieur et à l’extérieur tous les six mois. Il est vivement recommandé de remplacer les condensateurs des côtés de CA et CC avant la fin de la vie utile prévue (10 ans). En raison de la complexité de cette procédure, elle doit être réalisée par du personnel qualifié. Il convient de remplacer les ventilateurs tous les cinq ans pour éviter des pannes ou la réduction du rendement par le fait de la détérioration normale des composants (rotor, bobine, cousManuel d’instructions 27 CirPower sinets, etc.) Seuls les techniciens dûment formés peuvent avoir accès aux composants internes et réaliser toutes les opérations mentionnées. Durant le fonctionnement, l’inverseur doit être éteint et assuré, en ouvrant les interrupteurs/sectionneurs des côtés de CA et CC En particulier, pour accéder au compartiment supérieur et à la partie arrière de l’équipement : 1- débranchez l’entrée de CC, qui agit sur S2 ; 2- débranchez la sortie de CA, qui agit sur S1 ; 3- si les ventilateurs sont alimentés par une source externe, assurez-vous que l’interrupteur externe est ouvert pour sélectionner la source des circuits auxiliai res. Pour accéder au compartiment inférieur, où sont situées les bornes et les barres de connexion, outre toutes les étapes décrites ci-dessus, il faut débrancher la source de CC d’entrée du champ photovoltaïque et ouvrir l’interrupteur de CA postérieur de l’inverseur. Avant d’accéder à toute partie de l’inverseur, assurez-vous que les condensateurs sont complètement déchargés et que les ventilateurs ne sont pas en fonctionnement. 28 Manuel d’instructions CirPower 2.- SÉCURITÉ Si les instructions suivantes ne sont pas observées, il peut s’en dériver de conséquences graves comme, par exemple, la destruction du système, des blessures personnelles, voire la mort pour des décharges électriques. Si l’équipement n’est pas utilisé conformément aux instructions du fabricant, la protection fournie par le dispositif peut être invalidée. Par conséquent, il est de la plus haute importance de lire et comprendre toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’inverseur. En cas de doutes ou si vous avez besoin d’une information supplémentaire, contactez le service technique de CIRCUTOR. 2.1.- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Sur ce point, les précautions de sécurité qui doivent être suivies en réalisant toute opération sur la machine, sont définies. Tensions dangereuses Le système utilise des tensions internes très élevées qui pourraient causer des blessures. Tensions dangereuses L’inverseur a de multiples sources d’énergie, portez votre attention sur la marque située sur la machine et suivez les instructions de ce manuel pour garantir les procédures correctes de connexion et d’utilisation. Read and understand owner’s manual before operating the switch. Tensions dangereuses Lorsque les panneaux solaires sont exposés à la lumière solaire, il y a sur les bornes d’entrée de l’inverseur une tension dangereuse de CC Tensions dangereuses Tous les composants avec des tensions potentiellement dangereuses sont groupés dans des zones spéciales auxquelles on ne peut accéder qu’avec des outils qui ne sont pas fournis avec l’inverseur. Manuel d’instructions 29 CirPower Tensions dangereuses Tous les travaux de maintenance ou de réparation exigent un accès à ces zones de l’inverseur et ne devront être réalisés que par du personnel technique spécialement formé par CIRCUTOR. Tensions dangereuses Avant d’ouvrir l’inverseur, il est fondamental de déconnecter les sources d’alimentation de CA et de CC. Suivez la séquence décrite dans « 1.12.- MAINTENANCE PRÉVENTIVE » Tensions dangereuses Une fois que l’inverseur est éteint, certains composants de son intérieur et toutes les bornes de CC peuvent continuer sous tension durant au moins 20 minutes, lesquels, potentiellement peuvent causer des décharges électriques dangereuses en raison de la présence de condensateurs électrolytiques. Avant de réaliser tout travail sur l’équipement, assurez-vous que la tension des barres de CC (entre positive et négative) aura diminué jusqu’à un niveau sûr (<60 Vcc) en la mesurant avec un multimètre numérique. WARNING! WAITING AT LEAST 20 MINUTES FOR THE INTERNAL DC CAPACITORS TO DISCHARGE AFTER INVERTER OFF AND DC BUS DISCONNECTED. Introduction d’objets N’introduisez pas d’objets dans les entrées d’aération et évitez d’utiliser des liquides pour nettoyer le système. Les opérations de nettoyage ne doivent être réalisées qu’en utilisant un chiffon sec. Ces avertissements doivent être pris en compte avec la machine éteinte. Pose d’objets sur le dessus Les toits des inverseurs ne sont pas conçus pour résister à de grands poids. Ne montez jamais sur la partie supérieure de l’équipement ni ne placez pas les plateformes de service ou d’objets similaires sur celui-ci, ne l’utilisez pas non plus comme appui pour d’autres structures (conduits pour câbles, supports, etc.). Section des câbles Vérifiez toujours que la section des câbles de puissance et/ou de sortie est bien celle adéquate. Cette exigence est également applicable au reste des câbles utilisés pour le système. Les connexions, les sections transversales des câbles et l’installation de l’inverseur doivent être conformes à la réglementation qui règle l’utilisation des courants électriques de basse tension. 30 Manuel d’instructions CirPower Mise à la terre Le premier câble qui doit toujours être connecté est le câble de terre. En débranchant l’équipement, laissez toujours le câble de mise à la terre pour la fin. En raison de la présence de hauts courants de fuite, suivez les étapes spécifiées dans le manuel d’installation pour connecter l’inverseur à la terre sous la forme adéquate. Mise en marche initiale L’équipement doit être inspecté attentivement par du personnel qualifié avant de le démarrer pour la première fois. Mises en marche suivantes Vérifiez que tous les interrupteurs sectionneurs du système et de l’installation sont ouverts avant de réaliser le processus de démarrage. Manipulation Les inverseurs pèsent beaucoup et ils doivent seulement être manipulés par du personnel qualifié. Avant de placer l’inverseur, il est également important de s’assurer que le sol et les plateformes suspendues peuvent supporter le poids de l’équipement. Ne stockez pas ni ne transportez pas le système en position inclinée ou appuyé sur un côté. Lieu d’installation Appareil non apte pour des salles de bain ou des zones humides similaires (voir « 1.4.- CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES ») ; seulement apte pour être utilisé à l’intérieur. L’inverseur n’est pas conçu pour être installé dans des zones où il pourrait être exposé à des impacts ou vibrations ; par exemple : moyens de transport par route, chemin de fer, élingue, air, transport par bateau ou similaires (p. ex., grues, monte-charges, parties des machines-outils qui sont exposées à des mouvements ou vibrations, etc.). N’installez pas l’inverseur dans des environnements explosifs, corrosifs, abrasifs ni salins. Manuel d’instructions 31 CirPower Mise en place Ne placez jamais l’inverseur près de sources de chaleur. N’installez jamais l’équipement dans une zone peu aérée. Ne placez jamais l’inverseur dans une zone qui ne serait pas bien protégée. Les inverseurs ne sont pas conçus pour être installés à l’extérieur. Placez l’inverseur dans un environnement où il n’y aura pas de poussière, puisque celle-ci peut pénétrer dans le système et empêcher un refroidissement en bonne et due forme. L’inverseur doit être installé sur une superficie stable et nivelée qui sera plus longue et plus large que la base de l’équipement. Voir les dimensions de l’équipement et les avertissements montrés sur le tableau du chapitre « 1.- INSTALLATION » de ce manuel. Nettoyage du lieu d’installation Le lieu d’installation de l’inverseur doit être maintenu propre et sec à tout moment pour éviter que n’entrent dans l’équipement des liquides ou des corps étrangers. Outre affecter le fonctionnement de l’équipement, la saleté et l’humidité pourraient augmenter considérablement le risque d’incendie. Réparations N’essayez pas de réparer le système directement ; pour ce faire, ayez recours au fabricant ou à un centre de service agréé. Tout travail de réparation réalisé sur l’équipement qui ne serait pas explicitement autorisé par écrit ou qui n’aurait pas été réalisé par CIRCUTOR suppose l’annulation immédiate de la garantie et, en outre, implique un danger réel. CIRCUTOR ne se rend responsable d’aucun défaut de fonctionnement en résultant ni de pertes ou de dommages qui pourraient en être dérivés. Assistance technique Il faut toujours contacter l’équipe d’assistance technique si le système a été endommagé, par exemple, si du liquide a pénétré dans le système, si des objets sont tombés sur ou dans l’équipement, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité (hors du rang spécifié), s’il ne fonctionne pas bien, si le rendement est bas ou s’il est tombé. 32 Manuel d’instructions CirPower Accessoires Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut affecter sérieusement le fonctionnement de l’équipement. L’utilisation d’accessoires non originaux a pour conséquence l’invalidation de la garantie et exonèrera le fabricant de toute responsabilité pour des défauts de fonctionnement et toute autre conséquence qui en serait dérivée. Temps moyen entre défauts (MTBF) Les inverseurs de CIRCUTOR sont conçus et fabriqués afin de garantir un MTBF exceptionnellement haut pour l’équipement. Il convient de rappeler que le MTBF est un paramètre statistique et que, par conséquent, il a des limitations tant conceptuelles que pratiques. La spécification de MTBF n’est applicable que si l’équipement a été installé et révisé correctement et, par conséquent, elle exclut toute erreur d’installation conceptuelle ou pratique, négligence ou usage indu. Conformément à leur fonction spécifique, les inverseurs CirPower sont uniquement conçus pour des utilisateurs professionnels et ne doivent pas être utilisés par du personnel non qualifié. Maintenance Pour garantir que l’équipement perdure pendant tout le cycle de vie prévu, il est fondamental de respecter le programme de maintenance montré dans ce manuel. La maintenance doit toujours être réalisée par CIRCUTOR pour garantir que seules des pièces neuves et originales seront utilisées et que l’inverseur (en fonction du contrat de service accordé) sera actualisé pour intégrer toute amélioration technique qui aurait été introduite jusqu’alors (conforme à l’état de la technique). En outre, tout équipement sur lequel des pièces de rechange non originales, déjà utilisées ou non actualisées auraient été montées, sera considéré « modifié », avec les conséquences décrites dans « Modifications de l’équipement ». Plaque d’identification du produit La plaque d’identification du produit est située sur la partie arrière de l’inverseur et elle contient le code de l’équipement, le numéro de série et les données techniques. Le numéro de série indiqué sur cette plaque d’identification doit être fourni dans toutes les communications qui seront faites sur l’équipement. Inverseur dans l’installation électrique Utilisez toujours une alimentation électrique qui sera conforme aux spécifications techniques et aux données indiquées sur la plaque d’identification. Manuel d’instructions 33 CirPower Dispositifs de protection et de déconnexion Vérifiez toujours que l’alimentation du réseau dispose des interrupteurs et des dispositifs de protection pertinents et qu’ils sont en bon état de fonctionnement. Aération La température des dissipateurs thermiques de l’étape de puissance peut augmenter jusqu’à un maximum de 80 °C. Ne bloquez jamais ni n’obstruez d’une quelconque façon les ouvertures d’aération de l’inverseur. Le type et la mise en œuvre de tout conduit de distribution d’air doivent être approuvés par CIRCUTOR. Modifications de l’équipement Tout changement réalisé sur l’équipement qui ne serait pas agréé sous une forme explicite et formelle par CIRCUTOR implique l’annulation immédiate de la garantie. CIRCUTOR ne se rend responsable d’aucun défaut de fonctionnement en résultant ni de pertes qui pourraient en être dérivées. Systèmes d’avertissement à l’utilisateur Tous les signaux d’avertissement à l’utilisateur, générés par contacts de relais, sont bien isolés des tensions dangereuses. L’isolement entre ces contacts n’est apte que pour des tensions inférieures à 48 V CA (60 V CC). Ces contacts ne doivent jamais être utilisés comme des interrupteurs. Systèmes d’avertissement à l’utilisateur Conservez toujours l’emballage original. Dans le cas où les inverseurs devraient être retournés, ils doivent le faire dans leur emballage original. Les équipements retournés pour leur réparation qui seraient enveloppés dans un emballage inapproprié ou qui n’auraient pas été transportés à l’horizontale ne seront ni acceptés ni réparés comme partie de la garantie. Limitation de responsabilité CIRCUTOR ne se rend responsable d’aucun dommage direct ou indirect (y compris la perte de bénéfices ou de revenus) dérivé d’un mauvais fonctionnement de l’équipement même si CIRCUTOR a été averti à l’avance de la possibilité desdits dommages. Élimination Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet domestique, mais il doit être porté au point de ramassage le plus proche qui serait spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques usés. 34 Manuel d’instructions CirPower 2.2.- FOUDRE ET SURTENSION Dans les zones où les orages sont fréquents, des décharges électriques peuvent se produire à travers le réseau électrique. Par conséquent, il est recommandé d’installer des conducteurs de foudre pour protéger les circuits de contrôle de l’équipement face à tout dommage qu’il pourrait subir pour des tensions hautes dans l’atmosphère qui l’entoure. Pour protéger l’inverseur de pics de tension causés par des décharges atmosphériques, il convient d’installer des varistors sur les lignes de connexion d’entrée (modules) et sur celles de sortie (courant alternatif) du système. Pour protéger l’équipement de la foudre directe, il faut installer tant un paratonnerre que des dispositifs de protection spéciaux. 2.3.- Mise à la terre L’inverseur doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en vigueur sur la basse tension. Tous les composants de l’installation doivent être mis à la terre au même système. Le premier câble qui doit être connecté est toujours le câble de terre. En débranchant l’équipement, laissez toujours le câble de mise à la terre pour la fin. HIGH LEAKAGE CURRENT earth connection essential before connecting supply 2.4.- Sectionneur de CC Le sectionneur de CC ne peut pas être actionné (il ne peut être ni ouvert ni fermé lorsque l’inverseur est en mode de génération (état « en charge »). OPERATING THE SWITCH ONLY WITH THE INVERTER OFF Manuel d’instructions 35 CirPower 3.- DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT 3.1.- Introduction La gamme d’inverseurs CirPower offre la solution idéale pour connecter les systèmes de production d’énergie photovoltaïque aux réseaux électriques triphasés. La série est composée d’inverseurs avec un transformateur d’isolement (CirPower-xxTR) et d’inverseurs sans transformateur (CirPower-xxxTL). Tous les inverseurs utilisent un système qui fait le suivi du point de puissance maximale du générateur photovoltaïque (MPPT), ce qui permet d’obtenir l’efficience maximale de puissance dans tout état de fonctionnement. Les inverseurs CirPower permettent un fonctionnement tant manuel qu’automatique. Dans le mode automatique, le suivi du point de puissance maximale est activé alors que, dans le mode manuel, c’est l’utilisateur qui établit le fonctionnement du système (mode utilisé pour les exigences de test spécifiques) à un moment donné. La forme d’onde du courant injecté sur le réseau de distribution électrique est identique à celle de la tension avec un facteur de puissance qui peut être réglé conformément aux normes. L’inverseur a un panneau de contrôle avec un écran tactile qui permet de voir tous les paramètres de fonctionnement du système (valeurs électriques, état et alarmes) et d’introduire toutes les commandes de base. Le dispositif est également équipé de deux ports de communication, qui peuvent être configurés selon les différents standards de transmission de série, et avec une plaque de bornes de contact « sans tension » pour la signalisation à distance de l’état et des alarmes les plus importantes de la machine, ainsi que pour recevoir des commandes à distance. Dans les inverseurs CirPower, on utilise la technologie de contrôle de modulation par largeur d’impulsions (PWM) et des dispositifs de puissance IGBT, qui permettent de commuter les niveaux de puissance significatifs avec un haut degré de robustesse et de fiabilité. 36 Manuel d’instructions CirPower 3.2.- Schéma du bloc d’équipement 3.2.1.- Diagramme de flux de l’inverseur CiPower-xxTR avec transformateur d’isolement Figure 14 : Diagramme du bloc CirPower-xxTR. 3.2.2.- Diagramme de flux de l’inverseur CirPower-xxTL Figure 15 : Diagramme du bloc CirPower-xxTL. Manuel d’instructions 37 CirPower 3.3.- Principes de fonctionnement En alimentant l’inverseur, le système de contrôle vérifie les paramètres du réseau électrique, la tension et la fréquence. Si ces paramètres se trouvent dans le rang correct, l’inverseur vérifie la tension du générateur photovoltaïque et, si cette lecture est suffisamment haute, le processus de conversion commence. Lorsque la tension du champ photovoltaïque atteint le niveau approprié, le contacteur de réseau se ferme et l’inverseur commence à distribuer l’énergie au réseau électrique triphasé. Sur ce point, le système de contrôle commence à varier le point de fonctionnement du générateur photovoltaïque pour faire le suivi du point de puissance maximale. Ce suivi a lieu à des intervalles d’environ 2 secondes. Si les valeurs de fréquence et de la tension de réseau se trouvent dans le rang acceptable établi par la loi, dans des conditions de rayonnement bas (tension de CC en dessous du seuil minimum, voir chapitres 7 et 8, ou l’énergie injectée sur le réseau est inférieure à un seuil déterminé), l’inverseur passe au mode de repos pendant 6 minutes. Après cette pause, si les paramètres du réseau et du générateur photovoltaïque sont corrects, l’inverseur démarre automatiquement en reprenant le processus de conversion. Si le test détecte des conditions de fonctionnement anormales qui pourraient mettre en danger la fiabilité de la machine, les protections pertinentes sont activées. Lorsqu’une protection est activée, le système de contrôle attend 10 secondes et, en fonction du niveau de gravité de la protection, il est possible qu’il décide de redémarrer l’inverseur ou de l’arrêter jusqu’à ce que le service technique de CIRCUTOR le répare. Pour obtenir plus de détails sur les alarmes et les protections, voir “4.5.2.- Pannes, alarmes et protections” 3.4.- Suivi du point de puissance maximale (MPPT) Lorsqu’une cellule photovoltaïque reçoit le rayonnement solaire, elle génère une tension électrique qui dépend de l’incidence de ce rayonnement et de la température de la propre cellule. Lorsqu’une charge est connectée à la cellule photovoltaïque, un courant commence à circuler à travers la charge, et la tension de la cellule diminue en fonction des caractéristiques de tension-courant (V-I). La Figure 16 ci-dessous montre la courbe caractéristique de V-I typique d’une cellule (A) qui, par analogie, est identique à celle d’un module photovoltaïque ou à celle d’un générateur (ou champ) photovoltaïque composé par plusieurs modules connectés sous la forme adéquate. Cette même figure montre la courbe caractéristique de charge (B), qui sera résistive. L’intersection de la courbe du générateur photovoltaïque avec la courbe caractéristique de la charge est dénommé « point opérationnel » (C). 38 Manuel d’instructions CirPower Figure 16 : Courbe caractéristique de V-I typique. A: Caractéristique du générateur photovoltaïque B: Caractéristique de la charge C: Point opérationnel D: Point de puissance maximale E: Courbe de puissance du générateur photovoltaïque F: Puissance du point opérationnel La V-I de réponse du générateur photovoltaïque implique une caractéristique de puissance de sortie beaucoup plus précise (F), ce qui variera lorsque le point opérationnel changera (comme montré sur le graphique ci-dessous). Le point opérationnel qui correspond à la puissance la plus haute possible est dénommé « point de puissance maximale » (D). En outre, la courbe du générateur photovoltaïque n’est pas fixe, mais elle change en fonction de la température et de l’incidence du rayonnement solaire. La figure suivante montre : la courbe typique d’un module photovoltaïque comme fonction du rayonnement (Figure 17): Figure 17 : Courbe photovoltaïque, fonction de rayonnement. Manuel d’instructions 39 CirPower la courbe typique d’un module photovoltaïque comme fonction de la température (Figure 18): Figure 18 : Courbe photovoltaïque, fonction de température L’évolution du point de puissance maximale (G) est également montrée sur les courbes. Par conséquent, le but de l’algorithme de suivi de la puissance maximale (suiveur du point de puissance maximale) est de varier la résistance à la charge du dispositif pour garantir le fonctionnement constant du système photovoltaïque (panneau + inverseur) sur le point de puissance le plus haut possible, de cette façon, le niveau de puissance maximal sera distribué au réseau de distribution électrique. Dans le mode automatique, l’inverseur suit constamment le point de puissance maximale Le dispositif peut également être utilisé en mode manuel, durant lequel l’utilisateur détermine un point opérationnel fixe. Logiquement, le niveau maximal d’efficience énergétique pour l’installation n’est pas atteint ; et pour cette raison, le fonctionnement manuel ne doit être utilisé que comme méthode pour vérifier le dispositif de la part du personnel technique qualifié. 3.5.- Fonctionnement maître/esclave Note : Seulement disponible pour CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M à 380 V de sortie Maître/esclave est une logique de fonctionnement disponible sur certains inverseurs de type M. Elle consiste dans un mode de contrôle opéré par le contrôle DSP qui, lorsque il existe une énergie de CC sur l’entrée, habilite le fonctionnement d’un seul ou des deux modules de puissance. Cette logique permet d’obtenir des efficiences supérieures à des niveaux de puissance inférieurs parce que, en dessous de 50 % de la puissance totale de l’inverseur (somme de la puissance théorique des deux modules qui le composent), l’un des deux modules (l’ « esclave ») s’éteint pour que l’autre (le « maître ») fonctionne à un niveau supérieur de puissance, dans lequel son efficience est supérieure. Par conséquent, cette logique bénéficie l’efficience de conversion du système. Lorsque la puissance d’entrée dépasse 45 % de la puissance nominale totale de l’inverseur (90 % du module individuel), l’ « esclave » s’allume à nouveau pour aider le « maître » en partageant la génération. 40 Manuel d’instructions CirPower 4.- Fonctionnement de l’inverseur 4.1.- Panneau de contrôle de l’inverseur Le panneau de contrôle est formé par un écran tactile monochromatique et un panneau signalisateur DEL qui montre la puissance générée. L’écran tactile agit comme viseur et comme interface pour introduire ou changer les paramètres de la machine. Figure 19 : Panneau de contrôle de l’inverseur. Les DEL indiquent ce qui suit : ALARM : il s’allume lorsque la machine s’est arrêtée parce qu’une alarme ou une protection a été activée OFF : il s’allume lorsque la machine est en état « inverseur désactivé » ON : Il s’allume lorsque l’inverseur change à l’état de fonctionnement et distribue l’énergie au réseau électrique (état « inverseur générant de l’énergie ») ON et OFF clignotent alternativement : Cela se produit durant le premier démarrage et dans l’état « inverseur activé », ainsi qu’après avoir détecté une erreur, immédiatement avant de fermer le contacteur et de commencer le processus de génération Barre de puissance DEL : la quantité de DEL allumés est proportionnelle au pourcentage de puissance instantanée distribuée au réseau. 4.2.- DÉMARRAGE rapide Pour démarrer l’inverseur : Les câbles d’entrée de CC et les câbles de sortie de CA doivent être bien connectés. Les contacts EPO (contacts de bornes 13-14) et l’inverseur DE DÉMARRAGE EXTERNE doivent être fermés (contacts de bornes 11-12). Par défaut, ces deux contacts sont court-circuités par le fabricant. En fermant l’interrupteur de courant alternatif, la tension est adressée à la logique de contrôle, l’écran tactile s’allume et montre un écran de bienvenue, un sifflement est également émis. Immédiatement après le message de bienvenue, l’écran principal apparaît : Manuel d’instructions 41 CirPower Figure 20 : Écran principal. Les deux lignes supérieures montrent des messages d’état et toute condition d’alarme en rotation. Immédiatement après avoir alimenté l’équipement dans des conditions adéquates de tension et du réseau, la séquence de messages qui apparaît est la suivante : • Inverter inactivé • Interrupteur à distance ouvert • Tension de réseau OK • Fréquence de réseau OK Si l’on appuie sur la touche ON sur l’écran tactile et on confirme en appuyant sur la touche ENTER comme montré sur la capture suivante d’écran, l’inverseur changera au mode « inverter activé » pendant que les DEL ON et OFF clignoteront sous une forme alternée. Figure 21 : Écran de confirmation. Dans ces conditions, les messages suivants peuvent apparaître sur l’écran : • Inverter activé • Interrupteur à distance ouvert • Tension de réseau OK • Fréquence de réseau OK L’inverseur attend que les paramètres de réseau (tension et fréquence) se situent dans le rang établi durant au moins 5 minutes, après quoi la génération d’énergie peut commencer pour le réseau. 42 Manuel d’instructions CirPower Sur ce point, le DEL ON reste allumé. Les messages montrés sur l’écran sont les suivants : Inverter en génération • Interrupteur à distance fermé • Tension de réseau OK • Fréquence de réseau OK Le mode de fonctionnement prédéterminé de l’inverseur est AUTOMATIQUE, c’est à dire, avec le suivi du point de puissance maximale activé. Pendant le fonctionnement standard, si la tension du champ photovoltaïque tombe en dessous du niveau minimum (voir « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ») ou la puissance disponible du réseau électrique est en dessous d’un seuil déterminé (1,5 % de la puissance théorique d’entrée), l’inverseur change au mode « inverseur activé » et un compte à rebours de 6 minutes commence. La séquence des messages montrés est la suivante : • Inverter activé • Interrupteur à distance ouvert • Tension de red OK • Fréquence de réseau OK • Rayonnement insuffisant Lorsque le compte à rebours se termine, si les conditions de tension de la cellule et du réseau sont correctes, l’inverseur démarre une autre fois, le contacteur se ferme et reprend la génération d’énergie pour le réseau. Si le réseau électrique n’est pas adéquat (tension ou fréquence hors des spécifications), l’inverseur reste dans un état « inverseur activé », les DEL ON et OFF clignoteront alternativement et la séquence des messages montrés sera la suivante : • Inverter activé • Interrupteur à distance ouvert • Fréquence de réseau hors spécification ou Tension de réseau hors spécification Lorsque les conditions correctes du réseau électrique sont établies, l’inverseur démarre une autre fois, ferme le contacteur et reprend la génération d’énergie pour le réseau. Pour désactiver l’inverseur, il faut seulement appuyer sur OFF sans devoir confirmer la commande avec d’autres boutons. La confirmation de la mise hors tension de l’inverseur est donnée par le DEL OFF jaune, qui reste allumé. Les utilisateurs doivent prendre en compte le fait que, dans ces circonstances, l’inverseur NE génère PAS d’électricité et que cet état ne doit être utilisé que pour des tâches de maintenance. Manuel d’instructions 43 CirPower 4.3.- Écran tactile 4.3.1.- INTRODUCTION L’image suivante montre la fenêtre principale de l’écran tactile immédiatement après avoir alimenté l’équipement. Messages d’état et alarmes Valeurs de mesurage Clavier Figure 22 : Fenêtre principale de l’écran tactile. Chaque écran est sous-divisé en trois sections comme montré sur la figure : Section pour messages d’état, alarmes et protections de l’inverseur Section pour valeurs de mesurage Section pour clavier Les messages sont montrés en rotation sur tous les écrans, approximativement à un message par seconde. L’état de l’inverseur (voir « 4.5.- ÉTATS, ALARMES ET PROTECTION DE L’INVERSEUR ») est montré sur ce point avec toute alarme ou message de protection active. Les niveaux, sous-divisés en CA et CC, sont toujours montrés sous le format suivant : Indication secondaire (minuscules, première ligne) INDICATION PRINCIPALE (majuscules, deuxième ligne) La section qui contient les boutons varie en fonction de la sélection que fera l’utilisateur. La combinaison de boutons présents dépend de l’écran montré. Pour des raisons de sécurité, la seule touche présente sur tous les écrans est le bouton OFF. L’écran tactile s’éteint s’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes. Si l’on touche à nouveau le panneau, l’écran s’éclaire à nouveau. 44 Manuel d’instructions CirPower 4.3.2.- Navigation SUR l’écran Pour naviguer sur l’écran, il faut seulement appuyer sur les zones désignées pour ce faire. Les fonctions tactiles de l’écran principal sont les suivantes : Tableau 10 : Action Bouton Action Touches de direction : pour se déplacer sur tous les messages d’état/ alarmes actives Touche d’accès aux niveaux : elle permet d’accéder à l’écran de mesures. Touche d’accès au menu de configuration : elle permet d’accéder au menu de configuration. 4.3.3.- Menu de mesures En appuyant sur les touches AC (CA) et DC (CC), on peut accéder aux écrans de valeurs de mesurage de la machine sur le côté de courant alternatif (sortie au réseau électrique) et sur le côté de courant continu (entrée au champ photovoltaïque). Figure 23 : Menu de mesures. Pour aller de l’écran de mesures de CA à un autre écran, appuyez sur « AC ». Pour aller de l’écran de mesures de CC à un autre écran, appuyez sur « DC ». Depuis l’écran de mesures de CA, on peut aller à l’écran de CC en appuyant sur la touche DC. De la même façon, depuis tout écran de mesures de CC, on peut aller à l’écran de CA en appuyant sur la touche AC. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur le bouton de retour. . Pour obtenir plus d’information sur les valeurs électriques de la machine qui sont montrées, consultez « 4.4.- VALEURS DE LA MACHINE » Manuel d’instructions 45 CirPower 4.3.4.- Menu de configuration Figure 24 : Menu de configuration. Ce menu vous permet d’accéder aux fonctions suivantes de l’équipement : 46 Sélection de langue (point 4.3.4.4) Réglage des ports de série (point 4.3.4.3) Réglage de date et heure (point 4.3.4.5) Affichage de l’écran de l’enregistrement des événements (point 4.3.4.2) Effaçage de l’historique Réglages avancés de l’équipement (point 4.3.4.6) Sélection de mode automatique/manuel (point 4.3.4.1) Sélection du protocole de connexion au réseau (point 4.3.4.7) Retour à l’écran principal Manuel d’instructions CirPower 4.3.4.1.- Sélection de mode automatique/manuel Pour sélectionner le mode MANUEL ou AUTOMATIQUE, utilisez les boutons AUT/MAN. L’écran suivant apparaîtra pour que vous confirmiez votre choix, AUT ou MAN : Figure 25 : Écran de confirmation. Appuyez sur le bouton blanc pour confirmer. Après avoir sélectionné le mode AUTOMATIQUE, l’écran principal apparaîtra. Dans ce mode de fonctionnement, qu’utilise le système de suivi du point de puissance maximale (MPPT), l’inverseur maximisera la quantité d’énergie prise du champ photovoltaïque. Si vous sélectionnez le mode MANUEL, l’algorithme de suivi du point de puissance maximale est désactivé et vous pouvez établir le niveau de puissance souhaité (selon les conditions actuelles de rayonnement). Pour cette raison, le mode MAN doit seulement être utilisé par du personnel qualifié à des fins de diagnostic. Dans ce cas, l’écran suivant apparaît : Figure 26 : Écran manuel. En utilisant les touches de flèche , vous pouvez changer la puissance fournie (l’adresse de la flèche indique l’augmentation ou la diminution de puissance). Pour désactiver le mode MANUEL et revenir au mode AUTOMATIQUE, il faut seulement appuyer sur le bouton de retour Manuel d’instructions . 47 CirPower Le menu de configuration apparaîtra. En sélectionnant AUT, le mode AUTOMATIQUE est rétabli. Pour revenir à l’écran principal depuis le menu de configuration, appuyez sur le bouton de retour . Le réglage par défaut de l’inverseur est AUTOMATIQUE. Si on tente de sélectionner un mode qui est déjà actif, rien ne se passe. 4.3.4.2.- Affichage et navigation sur l’historique L’inverseur est équipé d’un système qui stocke les événements (alarmes, pannes, protection) dans sa mémoire. Dès qu’un événement se produit, celui-ci est sauvegardé sur une liste progressive, conjointement aux détails de la date et de l’heure auxquelles il s’est produit. Chaque enregistrement contient aussi des détails de l’état de l’équipement (mesures de CA et CC). Pour accéder a la section de l’historique de l’équipement, une fois que vous vous trouvez sur le menu de configuration (point 4.3.2) : Appuyez sur la touche qui a l’icône . La liste d’enregistrements apparaîtra : Figure 27 : Écran de l’historique. Touche de retour Touche d’accès aux détails des enregistrements Touche pour montrer un enregistrement préalable Touche pour montrer un enregistrement suivant Chaque enregistrement de l’historique a un chiffre progressif (R001 sur le schéma) en fonction de la date et de l’heure auxquelles l’événement se produit. 48 Manuel d’instructions CirPower Appuyez sur les touches R003, etc.). pour montrer les différents enregistrements (R002, , on accédera aux détails de l’enregistrement, c’est à dire, Si l’on appuie sur la touche à toute l’information concernant les opérations du dispositif stockées lorsque l’événement se produit. Figure 28 : Détails d’enregistrement. Le schéma montre l’une des conditions applicables à l’alarme R001 en date du 7 novembre 2008 (Désaturation inverter). Les autres indications se déplaceront automatiquement sur les deux premières lignes de l’écran. , on accédera aux valeurs de mesurage de la maSi l’on appuie sur les touches chine stockées lorsque l’événement se produit. Pour obtenir une description plus détaillée des mesurages électriques que peut montrer l’équipement, voir le point 4.4. En appuyant sur le message d’état de l’inverseur apparaîtra, y compris le message sur l’alarme/l’erreur causée par l’enregistrement (Désaturation inverter, sur cet exemple). Appuyez sur pour revenir à la liste d’enregistrements, depuis laquelle on pourra re- venir à l’écran principal en appuyant sur Manuel d’instructions deux fois. 49 CirPower 4.3.4.3.- Réglages des interfaces de série L’inverseur utilise des réglages des interfaces de série (RS-232, RS-485) pour exporter deux protocoles de communication (Modbus, OCS3). Avant de connecter le port série, sélectionnez le protocole et l’adresse du nœud de l’inverseur. Depuis le menu de configuration : Appuyez sur la touche qui a l’icône . L’écran suivant apparaîtra : Figure 29 : Écran de réglages des interfaces série. Avec les flèches et adresse) indiqué par le curseur , allez au champ que vous souhaitez modifier (protocole ou . Appuyez sur le bouton et les touches Appuyez sur « Sauvegarder » Appuyez sur pour changer la valeur du champ. pour confirmer les réglages. pour revenir à l’écran du menu de configuration. 4.3.4.4.- Sélection de langue Les messages peuvent être montrés dans les langues suivantes : italien (prédéterminé), anglais, allemand, espagnol et français. Pour établir la langue depuis le menu de configuration : Appuyez sur la touche qui a l’icône . L’écran suivant apparaît : ALE FRA Figure 30 : Écran de sélection de langue. 50 Manuel d’instructions CirPower Appuyez sur l’icône de la langue que vous souhaitez sélectionner. pour confirmer les réglages. Appuyez sur « Sauvegarder » pour revenir à l’écran du menu de configuration. Appuyez sur 4.3.4.5.- Réglages de date et heure Pour établir la date et l’heure depuis le menu de configuration : Appuyez sur la touche qui a l’icône . L’écran suivant apparaîtra : Figure 31 : Écran de date et heure. Avec les flèches indiqué par le curseur et , allez au champ que vous souhaitez modifier (date ou heure) . Appuyez sur le bouton et les touches Appuyez sur « Sauvegarder » Appuyez sur pour changer la valeur du champ. pour confirmer les réglages. pour revenir à l’écran du menu de configuration. 4.3.4.6.- Réglages avancés de l’équipement Certains paramètres de fonctionnement de l’inverseur sont protégés par le mot de passe, mais ils peuvent être édités pour activer/configurer certaines fonctions en introduisant la valeur d’un paramètre accessible à travers l’adresse pertinente. Les paramètres peuvent être édités avec la machine en état DÉSACTIVÉ, en suivant le processus qui est décrit ci-après. CE MANUEL CONTIENT TOUS LES PARAMÈTRES QUI SONT SEULEMENT DISPONIBLES POUR L’UTILISATEUR, AVEC LES VALEURS RELATIVES ADMISSIBLES ; LES VALEURS NON INDIQUÉES PEUVENT AFFECTER LE FONCTIONNEMENT DU CONVERTISSEUR. Manuel d’instructions 51 CirPower Depuis le menu de configuration : Appuyez sur la touche qui a l’icône . L’écran suivant apparaîtra : Figure 32 : Écran de mot de passe. Introduisez le mot de passe 14914 pour accéder aux paramètres de l’utilisateur. Si le mot de passe est reconnu comme valable, l’écran suivant sera montré ; dans le cas contraire, le menu de configuration réapparaîtra. Lecture de paramètres Figure 33 : Écran d’utilisateur. Appuyez sur la touche READ (Lire) pour ouvrir le menu de lecture de paramètres. Figure 34 : Menu de lecture de paramètres 52 Manuel d’instructions CirPower Procédez sous la forme suivante : Appuyez sur OK pour introduire l’adresse du paramètre de la valeur que l’on souhaite lire. pour revenir au menu précédent (en appuyant sur la touche MENU, on reAppuyez sur vient au menu de configuration, ou appuyez sur OFF pour éteindre immédiatement l’inverseur et revenir à l’écran principal). Un clavier numérique apparaîtra ; configurez l’adresse en utilisant toujours quatre chiffres. Si la valeur de l’adresse est inférieure à 1000, introduisez le nombre suffisant de zéros devant pour qu’il ait quatre chiffres (exemple : l’adresse 99 est introduite comme 0099). En introduisant le quatrième chiffre, un écran de confirmation apparaît avec l’adresse que vous venez d’introduire. Si la valeur est correcte, appuyez sur OK pour confirmer. L’écran montre la valeur du paramètre sélectionné. Figure 35 : Valeur du paramètre sélectionné. Le champ Value (Valeur) représente la valeur du paramètre sous format d’octet (sur l’illustration de l’exemple, l’octet avec l’adresse 1239 a la valeur 1), alors que le champ Word Value (valeur de mot) est la valeur sous format « un mot » (sur l’exemple, le mot formé par l’octet 1239 et 1240 a une valeur totale de 260). Si l’adresse introduite n’est pas valable, le message d’erreur “Reading error with DSP board” (Erreur de lecture avec plaque DSP) apparaîtra. Vérifiez la valeur de l’adresse et essayez à nouveau en appuyant sur OK. Manuel d’instructions 53 CirPower Introduction de paramètres Appuyez sur la touche WRITE pour ouvrir le menu d’introduction de paramètres. Figure 36 : Écran de menu d’introduction (1). Procédez sous la forme suivante : Appuyez sur OK pour introduire l’adresse du paramètre de la valeur que vous souhaitez lire. L’écran pour introduire l’adresse apparaîtra. Procédez de la même façon que pour lire les paramètres. Une fois que l’adresse du paramètre que vous souhaitez changer est confirmée, l’écran suivant apparaîtra : Figure 37 : Écran de menu d’introduction (2). Appuyez sur BYTE si vous souhaitez introduire une nouvelle valeur sous format « un octet » ; Appuyez sur WORD si vous souhaitez introduire une nouvelle valeur sous format « un mot ». Un clavier numérique apparaîtra. Introduisez la nouvelle valeur en prenant en compte que : le format « un octet » a trois chiffres (de 0 à 255), alors que le format « un mot » en a cinq (de 0 à 65535). Si la valeur que vous souhaitez introduire est composée par une quantité de chiffres inférieure à celle nécessaire, introduisez le nombre suffisant de zéros devant pour compléter le format (exemple : la valeur 99 sera introduite sous le format « un octet » comme 099, alors que sous le format « un mot » elle sera introduite comme 00099). Une fois que le dernier nombre est introduit, une fenêtre de confirmation apparaîtra. Appuyez sur OK pour confirmer la valeur que vous souhaitez changer. 54 Manuel d’instructions CirPower Figure 38 : Écran de menu d’introduction (3). Si la valeur écrite est acceptée par l’inverseur, un écran avec le message « Wait… » (Attendez...) apparaîtra, à la fin duquel apparaîtra le message “DONE” (Terminé) à mode de confirmation. Si l’adresse de la valeur n’est pas disponible pour l’utilisateur, le message « ACCESS DENIED. Address Not Available » (ACCÈS REFUSÉ. Adresse non disponible) apparaît et vous reviendrez à l’écran du menu d’écriture initial. Une fois que l’opération d’écriture est terminée, il est possible de choisir si vous souhaitez établir un nouveau paramètre ou terminer la phase d’édition et sauvegarder la nouvelle configuration de la machine. Figure 39 : Écran de menu d’introduction (4). Appuyez sur OK pour introduire une nouvelle valeur. En appuyant sur OFF pour sortir du mode, les paramètres sont changés sans sauvegarder les modifications. Pour annuler les modifications complètement, il est nécessaire de réinitialiser la machine. Appuyez sur MENU et ensuite sur YES pour confirmer les modifications et les sauvegarder dans la mémoire non volatile. Manuel d’instructions 55 CirPower Figure 40 : Écran de menu d’introduction (5). 4.3.4.7.- Sélection de code de connexion au réseau spécifique du pays Il sert à sélectionner le code de connexion au réseau (en fonction du pays et de la compagnie électrique ou de la norme spécifique qui règlemente l’opération du réseau). 4.4.- Valeurs de la machine Les mesures montrées de l’équipement sont résumées sur le tableau suivant : Tableau 11 : Valeurs de la machine. Acronyme Mesure Tension liée à RS Vrs Tension liée à ST Vst Tension liée à TR Vtr Courant de phase R Ir Courant de phase S Is Courant de phase T It Puissance active P Puissance réactive Q Cos phi Facteur de puissance Température ambiante Tamb Énergie Énergie produite Heures Heures en fonctionnement Tension de cellule Vcel Courant de cellule Icel Puissance de cellule Pcel Rayonnement vertical Irry Température de cellule Tcel Résistance d’isolement Riso (1) P: indication principale, S: indication secondaire. Unités CA/CC Indication(1) V (rms) CA S V (rms) CA S V (rms) CA S A (rms) CA S A (rms) CA S A (rms) CA S kW CA P kVA CA P CA S °C kWh/MWh CA P h CA S V CC S A CC S CC P W/m CC S °C CC S kΩ CC S kW 2 Comme expliqué précédemment au point 4.3.3, appuyez sur rant alternatif (CA) ; ou appuyez sur 56 S pour voir la valeur du cou- pour voir la valeur du courant continu. Manuel d’instructions CirPower Les mesures sont toujours montrées sous format « indication principale » (lettres majuscules, deuxième ligne) – indication secondaire (lettres minuscules, première ligne). 4.5.- État, alarmes et protection de l’inverseur 4.5.1.- Détails sur l’état et les conditions de fonctionnement L’inverseur dispose de trois conditions de fonctionnement : Inverseur désactivé Inverseur activé Inverseur en génération Figure 41 : Conditions de fonctionnement. L’état de l’inverseur est montré sur les deux lignes de la partie supérieure de chaque fenêtre. Inverseur désactivé En situation d’inverseur arrêté (DEL « OFF » allumé). La modulation PWM est désactivée et l’inverseur est offline. L’inverseur se trouve dans l’état suivant : Dès lors que le contrôle logique s’allume pour la première fois. Après avoir appuyé sur la touche OFF. Après avoir actionné l’arrêt d’urgence. Après avoir activé à plusieurs reprises les protections de l’équipement. Pour activer l’inverseur, appuyez sur la touche ON et confirmez sur l’écran. Inverseur activé Dans ces conditions, l’inverseur est toujours offline (contact ouvert) et ne génère pas de puissance, bien que la modulation PWM au pont puisse être activée. Une fois dans cet état, l’équipement vérifie : La présence de synchronie de réseau dans l’intervalle acceptable de tension et de fréquence. La tension des cellules (et, éventuellement, du rayonnement solaire) dans l’intervalle acceptable. Protections désactivées (que le compte à rebours commencé par toute protection soit terminé). Que le contact « EXTERNAL START INVERTER » (INVERSEUR DÉMARRAGE EXTERNE) (bornes 11-12) soit fermé. Manuel d’instructions 57 CirPower Si toutes ces conditions sont remplies, l’inverseur libère des impulsions PWM et accélère la sortie de la rampe de tension vers le pont. Dans ces conditions, les DEL ON et OFF clignotent alternativement. Lorsque la tension de sortie atteint une valeur fixée, le contrôle ferme le contact et change aux conditions de « inverseur en génération ». Inverseur en génération Dans ces conditions, l’inverseur est online (contact fermé) et génère une puissance (DEL « ON » allumé). Si l’un des événements suivants se produit au cours du fonctionnement : Les conditions de rayonnement ne sont pas suffisantes pour maintenir l’inverseur en fonctionnement (tension de cellule ou puissance d’entrée inférieures aux seuils respectifs, voir point 4.5.2), ou les valeurs de synchronie de la tension et le réseau ne sont pas dans rang permis (voir point 4.5.2), o Si une protection de la machine se déclenche (à part de l’EPO), le contact s’ouvre, les impulsions PWM cessent immédiatement, un compte à rebours commence (en fonction du type de protection déclenchée) et l’inverseur revient aux conditions d’ « inverseur allumé ». Si l’EPO se déclenche, l’inverseur change à « inverseur désactivé ». Si une protection est déclenché, le DEL « ALARM » s’allume et un sifflement sonne. Si on appuie sur le bouton OFF, l’inverseur change immédiatement à l’état « inverseur désactivé » quelle que soit la condition. Si une protection se déclenche, le DEL « ALARM » s’allume et un sifflement sonne. Le sifflement est passé sous silence en appuyant sur tout bouton de l’écran tactile. Le déclenchement d’une protection provoque que l’inverseur se débranche du réseau électrique et que les impulsions soient annulées immédiatement. L’inverseur est programmé pour être réinitialisé après l’activation d’une protection (à l’exception de l’EPO), une fois qu’un compte à rebours déterminé est terminé (le temps du compte à rebours dépend du type de protection). Néanmoins, le déclenchement continu d’une protection est un indice de défaut de fonctionnement relativement grave. Pour cette raison, si la protection est activée fréquemment et dure très longtemps, le contrôleur peut décider de ne pas réinitialiser l’inverseur. Dans cet événement, le contrôleur change l’état « inverseur en génération » à « inverseur désactivé » jusqu’à recevoir une assistance technique de la part de CIRCUTOR. Arrêt d’urgence (EPO) : Si l’arrêt d’urgence est activé, l’inverseur change à l’état « inverseur désactivé ». Le système de protection est rétabli en refermant l’interrupteur EPO. Pour réactiver l’inverseur, il faut appuyer sur la touche ON sur le clavier et confirmer. Ensuite, apparaît un tableau avec des descriptions détaillées des états de l’équipement et des événements qui activent différentes modifications d’état. 58 Manuel d’instructions CirPower L’entrée « External start inverter » (Inverseur démarrage externe) fonctionne comme signal d’autorisation pour démarrer l’inverseur. Si l’inverseur a déjà été démarré et arrêté par une ouverture de contact, en refermant le contact « External start inverter », l’inverseur sera réinitialisé immédiatement. Tableau 12 : État actuel. Inverseur Désactivé État actuel État suivant Charge sur le graphique Appuyer sur le bouton ON + confirmer Inverseur activé A Inverseur EPO se ferme, en appuyer sur le bouton ON + génération confirmer Inverseur activé État préalable Tout état Événement Bouton OFF enfoncé Inverseur activé Tout état Le compte à rebours de 10 s a expiré avec le contact « EXTERNAL START INVERTER » fermé Le compte à rebours de 6 minutes pour rayonnement minimal est expiré Paramètres de réseau constatés dans le rang acceptable Le compte à rebours de 10 s Inverseur pour protection de désaturaen tion est expiré génération Le compte à rebours de 10 s pour courant maximal est passé Température du module de l’inverseur rétablie en dessous de 75 °C Manuel d’instructions Inverseur Désactivé Inverseur en génération Inverseur en génération E B B Actions • Impulsions PWM désactivées • Interrupteur ouvert • Impulsions PWM désactivées • Interrupteur ouvert • Impulsions PWM activées • Interrupteur ouvert • Rampe de tension • Impulsions PWM activées • Interrupteur ouvert • Rampe de tension 59 CirPower Tableau 12 (Suite) : État actuel. État actuel État préalable Inverseur activé Tout état Événement - Bouton OFF enfoncé Charge sur le graphique Actions - - • Impulsions PWM activées • Contacteur fermé • Génération de puissance sur le réseau Inverseur Désactivé C - État suivant Rayonnement insuffisant Paramètres de réseau (tension et fréquence) hors limites Inverseur en génération Protection de désaturation déclenchée Inverseur Protection activée contre le en courant maximal génération Inverseur activé C • Le DEL « ALARM » s’allume sur le panneau de contrôle • Un sifflement sonne Protection activée contre excès de température de l’inverseur Le contact IMPULSE ENABLING (activation des impulsions) est ouvert Inverseur activé C Le contact EPO est ouvert Inverseur Désactivé D Tout état 60 Le compte à rebours de 6 minutes commence Attente du retour au rang acceptable • Le compte à rebours de 10 secondes commence. • Le DEL « ALARM » s’allume sur le panneau de contrôle • Un sifflement sonne Le compte à rebours de 10 secondes commence. • Le DEL « ALARM » s’allume sur le panneau de contrôle • Un sifflement sonne Manuel d’instructions CirPower 4.5.2.- Pannes, alarmes et protections Les événements qui peuvent se produire durant le fonctionnement de l’inverseur peuvent être sous-divisés en : Pannes Ce sont des événements qui se produisent hors de l’équipement, qui affectent le mode de fonctionnement normal et font que l’équipement cesse de fonctionner temporairement (transition « inverseur en génération » à « inverseur activé » et commencement du compte à rebours). Alarmes Événements qui indiquent des conditions de fonctionnement incorrectes qui ne mettent pas en danger le propre fonctionnement de l’inverseur. Dispositifs de protection Ce sont des événements qui indiquent un défaut « grave » de l’équipement et font que l’équipement cesse de fonctionner temporairement (transition « inverseur en génération » à « inverseur allumé » et commencement du compte à rebours). Les protections déclenchées avec une certaine fréquence pourraient faire que l’inverseur s’éteigne (transition « inverseur en génération » à « inverseur éteint ») et exigent l’intervention d’un opérateur pour réinitialiser manuellement l’inverseur. Comme mentionné ci-dessus, le déclenchement de l’EPO cause l’arrêt complet de l’inverseur (transition « inverseur en génération » à « inverseur désactivé »). Chacun de ces événements est notifié sur l’écran tactile comme message de texte. Tableau 13 : Événements de pannes, alarmes et protections Message montré INSUFFICIENT RADIATION (Rayonnement insuffisant) Type(1) AN Manuel d’instructions Cause Effet Tension de cellule en dessous du • Si les conditions sont « inverseur alseuil minimum (2) lumé », tout reste inchangé • Si les conditions sont « inverseur en La puissance d’entrée du champ génération », cela change à « inverphotovoltaïque est en dessous seur allumé ». • Le compte à rebours de 6 minutes du niveau minimum (3) commence. 61 CirPower Tableau 13 (Suite) : Événements de pannes, alarmes et protections Message montré NETWORK TENSION OUTSIDE SPECIFICATION (Tension de réseau hors spécification) NETWORK FREQUENCY OUT OF LIMITS (Fréquence de réseau hors limites) INVERTER STOPPED EXTERNALLY (Inverseur arrêté en externe) INSULATION LOSS (Perte d’isolement) POLE-TOEARTH FUSE BLOWN (Fusible de pôle a terre fondu) NO COM. DSPSIGNALLING (Sans signaux DSP de communication) EEPROM COMMUNICATIONS ERROR (Erreur de communications EEPROM) 62 Type(1) Cause AN La valeur de tension Rms de la synchronie de réseau ne se trouve pas dans le rang permis (4) Effet (4) AN La fréquence de la synchronie de réseau se trouve hors des paramètres acceptables (4) AN • Si les conditions sont « inverseur allumé », tout reste inchangé. Contact «EXTERNAL START IN• Si les conditions sont « inverseur en VERTER » ouvert génération », cela change à « inverseur allumé ». AL L’un des deux pôles de CC est court-circuité à terre (5) AL En fonction du comportement établi(5), l’inverseur pourrait rester dans l’état La connexion électrique entre le où il se trouve ou changer à l’état « inpôle de CC et la terre a été inter- verseur désactivé ». rompue (5) AL Les connexions entre la plaque L’inverseur ne change pas son état acde contrôle et la plaque de l’écran tuel. tactile sont désactivées AL L’inverseur se trouve dans l’état « inErreur de charge de configura- verseur désactivé » et a besoin de l’intion au démarrage tervention d’un technicien qualifié de CIRCUTOR. OVERCURRENT (Surintensité) PR INVERTER DESATURATION (Désaturation de l’inverseur) PR • Les conditions changent de « inverLa valeur Rms ou pic du courant seur en génération » à « inverseur algénéré sur le réseau est hors du lumé ». rang permis (6) • Le compte à rebours de 10 secondes commence. • Les conditions changent de « inverseur en génération » à « inverseur alDéfaut du semiconducteur de lumé ». puissance • Le compte à rebours de 10 secondes commence. Manuel d’instructions CirPower Tableau 13 (Suite) : Événements de pannes, alarmes et protections Message montré OVERVOLTAGE BUS DC (Surtension du bus de CC) INVERTER OVER TEMPERATURE (Surtempérature de l’inverseur) EPO TRIGGERED (EPO déclenché) AC CONTACTOR FAULT (Défaut du contacteur de CA) AC CONTACTOR A FAULT (Défaut A du contacteur de CA) AC CONTACTOR B FAULT (Défaut B du contacteur de CA) UNBALANCE CURRENT (Déséquilibre de courant) Type(1) PR PR PR Cause Effet • Si les conditions sont « inverseur allumé », tout reste inchangé. • Si les conditions sont « inverseur en Tension de cellule au-dessus du génération », cela change à « inverseuil maximal (7) seur allumé ». • Attendre que la tension du bus revienne à une valeur sûre. • Les conditions changent de « inverseur en génération » à « inverseur alDissipateur thermique de l’inverlumé ». seur au-dessus de 80 °C (8). • Le compte à rebours de 10 secondes commence. Interrupteur EPO ouvert PR Défaut du contacteur de CA PR Défaut A du contacteur de CA (9) PR Défaut B du contacteur de CA (9) PR Déséquilibre de courant entre le module A et le module B (9) Les conditions changent à « inverseur éteint ». L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de CIRCUTOR. L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de CIRCUTOR. L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de CIRCUTOR. L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de CIRCUTOR. (1) Types d’événements : AN : anomalie, AL : alarme, PR : protection. (2) Tension minimale de cellule : voir les tableaux montrés dans le chapitre « 7.- CARACTÉRIS- TIQUES TECHNIQUES » (3) Puissance minimale : 1,5 % de la puissance nominale (sur le côté d’entrée de CC). Le comportement est conforme aux conditions requises de la réglementation CEI-021 et de l’annexe A70 sur « creux de tension et variations de fréquence », tel qu’approuvé avec la résolution AEEG/84/2012/R/ENEL, art. 4, paragraphe 1. (4) L’inverseur est équipé du contrôle d’isolement du côté de CC. Le même dispositif permet aussi de détecter l’ouverture du fusible du pôle de terre si les panneaux pour ce faire sont insérés. Les deux fonctions sont complémentaires. Par défaut, l’inverseur mesure la résistance d’isolement avec l’activation d’une alarme si la mesure est inférieure à la valeur fixée. Il est possible de choisir si le défaut d’isolement ou le fonctionnement du fusible du pôle de terre doivent seulement générer une alarme ou aussi arrêter l’inverseur (protection). Dans ce cas, il faudra aussi contacter le service clientèle de CIRCUTOR. Il est possible de choisir si le défaut d’isolement (5) Manuel d’instructions 63 CirPower ou le fonctionnement du fusible du pôle de terre doivent seulement générer une alarme ou aussi arrêter l’inverseur (protection). Dans ce cas, il faudra aussi contacter le service clientèle de CIRCUTOR. Les mises en œuvre décrites sur les lignes précédentes peuvent également être réalisées en usine si cela est demandé à l’heure de passer la commande. Le seuil d’intervention de la protection par courant maximal est 200 % de la valeur rms du courant nominal de l’inverseur (voir les tableaux inclus au chapitre « 7.-CARACTÉRISTIQUES (6) TECHNIQUES »). Le système de protection face à la tension maximale intervient lorsque la tension du bus de CC dépasse la valeur montrée sur les tableaux « Données techniques » du chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ». La protection est rétablie si la tension continue tombe en dessous de la valeur de sécurité (90 % de la tension maximale). (7) Les défaillances A et B du contacteur et les défaillances de déséquilibre de courant n’affectent que les inverseurs avec un module double et un contrôle simple (CirPower TLH 440 … 833 ), qui sont équipés de deux contacteurs de CA différents, un pour chaque module de puissance. (8) 4.5.3.- Réduction de la puissance EN fonction de la température du module de puissance La CPU de contrôle de l’inverseur établit automatiquement une limitation de puissance en fonction de la valeur mesurée de la température du module de puissance de l’inverseur, conformément à la logique suivante : De 0 à 75 °C : Puissance max. générée = puissance théorique (données indiquées sur la plaque de caractéristiques de l’inverseur) De 75 °C à 80 °C : Puissance max. générée = 75 % de la puissance théorique De 80 °C à 90 °C : Puissance max. générée = 50 % de la puissance théorique. Au-dessus de 90 °C : La protection de surtempérature est déclenchée. Figure 42 : Température du module de puissance. 64 Manuel d’instructions CirPower 4.6.- Identification dE LA VERSION du micrologiciel installé Depuis l’écran principal, appuyez sur la touche Menu pour accéder à la page correspondante. Figure 43 : Appuyez sur la touche Menu. Accédez au menu de configuration avancée en appuyant sur la touche de configuration avancée. Figure 44 : Appuyez sur la touche de configuration avancée. Introduisez le code 13578. Figure 45 : Introduisez le code. Allez à l’écran du code de révision du micrologiciel de la machine au moyen du bouton correspondant. Manuel d’instructions 65 CirPower Figure 46 : Appuyer sur la touche ? En utilisant les touches de flèche, allez jusqu’à DSP BOARD (plaque DSP) pour voir la version du micrologiciel de régulation qui est installée sur l’inverseur. Figure 47 : Écran de la plaque DSP En ce qui concerne la date de fabrication du convertisseur, on peut voir le code d’identification du micrologiciel sous l’un des formats suivants : MCxxxx . yy . zz MCxxxx yy REV zz par exemple MC0162.00.01 par exemple MC010900 REV 24 Sous tous les formats d’affichage, le champ doit être interprété conformément au tableau suivant : Tableau 14 : Champ. Champ MCxxxx yy zz 66 Signification Code d’identification du micrologiciel. MC0109 : code d’identification d’inverseurs CirPower MC0162 : code d’identification d’inverseurs CirPower de nouvelle génération Code de révision important, indique les modifications avec l’ajout de nouvelles fonctions Code de révision mineur, indique les modifications relatives à la détection d’erreurs et d’anomalies Le micrologiciel avec différents codes de révision mineur est équivalent du point de vue de la fonctionnalité pour les services de réseau Manuel d’instructions CirPower 5.- COMMUNICATIONS et E/S 5.1.- Ports et protocoles Les inverseurs CirPower sont équipés d’une plateforme de communication basée sur deux ports qui admet différents dispositifs d’interface pour la transmission à distance de valeurs, états et alarmes. CirPower-10TR, CirPower-20TR et CirPower-30TR: SLOT B SLOT A CirPower-45TR et CirPower-55TR: Figure 48 : rainures. SLOT A SLOT B Figure 49 : rainures. CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280 et CirPower-110TL-280: SLOT A SLOT B Figure 50 : rainures. Manuel d’instructions 67 CirPower CirPower-250TR, CirPower-220...416TL: SLOT A SLOT B Figure 51 : rainures. CirPower-440...833TL: SLOT A1 SLOT B1 SLOT A2 SLOT B2 CirPower-440...833TL-M: Figure 52 : rainures. SLOT A SLOT B Figure 53 : rainures. Chacune des rainures admet différents types de périphériques et de protocoles de communication comme on peut le voir sur le tableau suivant : 68 Manuel d’instructions CirPower Tableau 15 : SIM SIM RS-232/USB RS-485 Interface de fibre optique (optionnelle) Adaptateur de réseau (optionnel) Rainure A Protocole OCS3 Non disponible Protocole OCS3 Protocole SNMP Rainure B Protocoles OCS3 et Modbus Protocoles OCS3 et Modbus Protocoles OCS3 et Modbus Protocole SNMP Par défaut, l’équipement est équipé d’une plaque d’interface RS-232/USB (type B) pour les connexions point à point et d’une plaque d’interface RS-485 pour les connexions de bus de terrain. Pour remplacer un type de plaque par un autre : • Réglez les paramètres du protocole de communication d’une manière tactile comme expliqué au point «4.3.4.3.- Réglages d’interfaces de série» • Dévissez les écrous (1 à 4) comme montré sur la figure et retirez la couverture métallique. • Retirez la carte (une rainure vide apparaît comme montré sur la partie droite de l’image) et insérez la nouvelle carte en la poussant jusqu’à sentir une résistance. • Remplacez la couverture métallique (fournie avec la plaque) et vissez à nouveau les quatre écrous. • Introduisez le câble de communication dans le connecteur de la plaque. Metal cover Figure 54 : Connecteurs de la plaque. Il est possible changer la plaque même avec l’inverseur en marche. Pour obtenir plus d’information sur d’autres cartes (pas RS-232 ni RS-485) et sur des protocoles de communication, contactez le Bureau Commercial de CIRCUTOR. Manuel d’instructions 69 CirPower 5.2.-PLAQUES DE COMMUNICATIONS 5.2.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE RS-232/USB Figure 55 : Carte d’interface série RS-232/USB. L’utilisation de cette plaque est combinée avec un logiciel de communication point par point pour PC OCSystem MDB qui intègre la fonctionnalité d’affichage, l’enregistrement d’événements (alarmes, défauts, systèmes de protection) et des graphiques des mesurages principaux de l’équipement. L’installation d’un contrôleur de communication spécifique est nécessaire pour utiliser le port USB et interagir avec ce logiciel (le contrôleur est inclus dans le paquet de logiciel OCSystem MDB). 5.2.2.- PLAQUE D’INTERFACE SÉRIE RS-485 Data + Data - Figure 56 : Plaque d’interface série RS-485. Cette plaque vous permet de connecter l’inverseur à un bus de terrain RS-485 avec le protocole Modbus. La connexion de chaque inverseur au bus RS-485 doit être réalisée en mode « chaîne » (il faut éviter les connexions en « étoile »). 70 Manuel d’instructions CirPower 5.2.3.- CARTE DE CONCENTRATEUR POUR BOÎTES DE STRINGS CSP12 INTELLIGENTS Chaque inverseur est équipé d’une carte qui garantit l’interface avec jusqu’à 8 boîtes de strings CSP12 de contrôle au moyen d’un enregistreur de données ou d’un système de contrôle TGS. Cette carte peut communiquer avec les boîtes CSP (jusqu’à 8) à travers un port de série spécifique (bornes 25-26 de la plaque de bornes). Elle collecte les données des boîtes CSP et les laisse disponibles sur un RS-485 « auxiliaire » (bornes 27-28 de la plaque de bornes) auquel est connecté l’enregistreur de données pour CSP. Les CSP sont interconnectées en mode « cascade ». 5.3.- PLATEFORMES DE SUPERVISION 5.3.1 PLATEFORME BASÉE SUR CARTE SNMP LAN WEB Gateway Figure 57 : Plateforme basée sur carte SNMP. Cette configuration permet à l’inverseur de se connecter à un réseau LAN disponible avec un adaptateur SNMP à rainure qui est disponible comme accessoire (voir « 6.- ACCESSOIRES (OPTIONNEL) »). Insérez la carte SNMP dans l’une des rainures (A ou B) en remplaçant l’une des deux cartes prédéterminées (RS232 ou RS485). Consultez « 5.- COMMUNICATIONS ET E/S » pour obtenir des détails sur l’installation de la carte. Cet adaptateur permet de superviser les valeurs de base et l’état de l’inverseur sur le réseau en utilisant un simple navigateur web (MS Explorer, Mozilla Firefox, etc.). Cette plaque agit comme serveur web en utilisant le protocole de réseau SNMP, elle intègre des fonctions d’accès à distance (telnet et ftp) et permet aussi d’envoyer des messages à des adresses configurables pour signaliser à distance de possibles alarmes, défaillances ou interventions des systèmes de protection de l’équipement. Manuel d’instructions 71 CirPower Une fois que le contrôleur adéquat (inclus dans le paquet de logiciel) est installé, ceci permet aussi d’envoyer une capture à un PC pour vérifier des événements configurables et pour montrer des messages émergents sur le PC. Dans cette configuration, il est possible de communiquer avec tout inverseur du réseau LAN à travers une seule adresse IP. 5.4.- PLAQUE DE BORNES D’E/S (RÉGLETTE DE BORNES) L’inverseur a une réglette de bornes pour câbles qui permet à l’utilisateur : Acquérir l’information numérique détaillée sur l’état de l’inverseur (sans tension). Envoyer des commandes à l’inverseur (en utilisant des relais). Envoyer des signaux analogiques (tension 0-5 V) à l’inverseur (mesures ou références). Tableau 16 : E/S de plaque de bornes CirPower-10TR ... 30TR CirPower-45TR ... 55TR CirPower-80TR ... 110TR CirPower-90TL-280 ... 110TL-280 CirPower-250TR CirPower-440TL... 833TL 72 Manuel d’instructions CirPower Dans le cas des types CirPower-45TR, CirPower-55TR, pour obtenir l’accès à la plaque de bornes auxiliaire, il faut retirer le panneau protecteur de la grille de la partie inférieure avant du dispositif ; retirez les vis qui fixent le panneau à sa place. Dans toutes les tailles, la plaque de bornes auxiliaire est située dans le compartiment de l’interrupteur de déconnexion. La plaque de bornes est toujours protégée par un panneau métallique. Tableau 17 : Bornes. Borne Nom de signal E/S Type 1-2 ACTIVER/ DÉSACTIVER S Contact 3-4 PROTECTION S Contact 5-6 DÉBUT/ARRÊT S Contact 7(+)-8(-) 9(+)–10(-) TEMPÉRATURE DE CELLULE RAYONNEMENT Analogique Entrée du capteur de rayonnement Contact 13-14 EPO E Contact 15–16 CONF. DIG I NPUT1 E Contact 17-18 ÉTAT BOÎTE FUSIBLES CONNECTÉE À LA TERRE E Contact 19-20 CONF. DIG. OUT S 25(+)-26(-) 27(+)-28(-) 29 30 31(+)-32(-) Manuel d’instructions Fermé E E 23(+)-24(-) Ouvert Analogique Entrée de sonde de température de module 11-12 CONF. AN. INPUT1 CONF. AN. INPUT2 SAC À BUS CSP RS-485 ENTRÉE MODBUS PLAQUE SAC À BUS CSP PLAQUE ENTRÉE MODBUS RS-485 SORTIE MODBUS Fermé Ouvert Fermé E INVERSEUR DE DÉBUT EXTERNE 21(+)-22(-) Ouvert Signification Inverseur activé sans générer puissance Inverseur désactivé Protection présente Sans protection présente Inverseur connecté au réseau et en génération Inverseur qui n’est pas en génération E E E/S E/S E/S Ouvert Fermé Ouvert Fermé Ouvert Fermé Ouvert Fermé Commande d’arrêt d’inverseur externe Commande de démarrage d’inverseur externe Arrêt d’urgence à distance de l’inverseur Entrée numérique configurable pour expansion État du fusible sur le pôle connecté directement à la terre Ouvert Sortie numérique configurable pour Fermé expansion Entrée d’expansion analogiAnalogique 21(+)-22(-) que Entrée d’expansion analogiAnalogique 23(+)-24(-) que Communication bus pour Série 25(+)-26(-) CSP Entrée MODBUS RS 485 Série (inverseur et enregistreur de 27(+)-28(-) données pour CSP) Connexion avec câble blindé Série 29 SAC À BUS CSP Connexion avec câble blindé Série 30 ENTRÉE MODBUS RS-485 Sortie MODBUS RS 485 Série (inverseur et enregistreur de 31(+)-32(-) données pour CSP) Contact 73 CirPower Tableau 17 (Suite) : Bornes Borne 33 34 35 Nom de signal ÉCRAN SORTIE MODBUS SAC alimentation (-) SAC alimentation (+) E/S Type Série E/S Série E/S Série Signification Connexion avec câble blindé SAC RS485 de puissance négative À BUS CSP SAC RS485 de puissance positive À BUS CSP 34 35 Notes : 1.- Les contacts sans tension ont les caractéristiques suivantes : a. Tension maximale commutable : 48 Vca, 60 Vcc. b. Courant maximale commutable : 6 A 2.- Les entrées analogiques sont signalisées à 0-5 V. 3.- Les transmissions en série sont différentielles +5 V / –5 V. 74 Manuel d’instructions CirPower 6.- ACCESSOIRES (OPTIONNEL) Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut affecter sérieusement le fonctionnement de l’équipement. L’utilisation d’accessoires non originaux a pour conséquence l’invalidation de la garantie et exonèrera le fabricant de toute responsabilité pour défaillances de fonctionnement et toute autre conséquence qui en serait dérivée. 6.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE DE FIBRE OPTIQUE (OPTIONNEL) Figure 58 : Carte d’interface série de fibre optique. Cette carte à rainure permet les communications entre PC et l’inverseur avec une connexion de fibre optique, laquelle est immunisée contre les perturbations électromagnétiques et spécialement appropriée pour des environnements bruyants où les signaux peuvent subir des interférences externes. Cette plaque peut être utilisée sur les deux rainures comme montré sur le tableau suivant : Tableau 18 : SIM SIM IInterface de fibre optique (optionnelle) Rainure A Protocole OCS3 Rainure B Protocoles OCS3 et Modbus Un convertisseur de fibre optique/RS232 est également fourni pour rendre possible la connexion à un PC. 6.2.- Adaptateur de réseau SNMP Figure 59 : Adaptateur de réseau SNMP. La plaque de l’adaptateur de réseau permet la connexion LAN directe sur tout inverseur. Pour installer cette carte, voir « 5.- COMMUNICATIONS et E/S » Manuel d’instructions 75 CirPower 6.3.- Adaptateur RS232/RS485 Figure 60 : Adaptateur RS232/RS485. Cet adaptateur est utilisé sur la plateforme de contrôle « légère » ou conjointement à la plaque d’interface série de fibre optique (« 6.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE DE FIBRE OPTIQUE (OPTIONNEL) ») pour la connexion avec le PC. Le convertisseur RS232/RS485 fonctionne avec une alimentation de 24 V CA 6.4.- Convertisseur de RS485 À Ethernet Figure 62 : Adaptateur RS232/RS485. Ce convertisseur est utilisé sur la plateforme de communication TGS. Un côté du convertisseur est connecté au réseau « zone » basé sur le bus RS485-Modbus et le convertit au protocole Ethernet (TCP/IP). À chaque convertisseur est assignée sa propre adresse IP durant la configuration du réseau au moyen d’un PC. Le convertisseur a besoin d’une alimentation de 24 V CC 76 Manuel d’instructions CirPower 6.5.-Capteur de rayonnement Un capteur instantané de rayonnement est disponible, sur commande. La lecture de la valeur de rayonnement (en W/m2) peut être vue sur l’écran tactile et à travers Modbus. Le capteur est un module photovoltaïque de 405 x 355 x 35 mm et il doit être installé le plus coplanaire possible par rapport au champ photovoltaïque actuel (même inclinaison et angles azimutaux). Figure 62 : Capteur de rayonnement. Le tableau suivant énumère les données électriques : Tableau 19 : Données électriques. Pmax 15 W ±3 % Imp 0,85 A Vmp 17,7 V Isc 0,92 A Voc 21,6 V Le module peut être connecté aux bornes 9(Irr+) et 10(Irr-) de l’inverseur avec deux câbles de 0,5/1,5 mm2. La résistance à la charge du module est configurée en usine sur le côté externe de la machine des bornes 9 et 10 (connectez les câbles du module en parallèle à la résistance). Manuel d’instructions 77 CirPower 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les tableaux suivants(1) contiennent les données techniques de la série d’inverseurs CirPower: CirPower-xxx-TR avec transformateur d’isolement Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1b, et pour connexions de BT et MT, avec des modules cristallins CirPower-80TR...250TR et CirPower-xxx-TL Avec transformateur d’isolement, divisé en : ●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1b, et pour connexions de BT et MT, avec des modules cristallins ●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1a, et pour connexions de BT et MT, avec modules amorphes (rang CC augmenté) Sans transformateur d’isolement ●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1b, pour connexions de MT, avec modules cristallins ●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1a, pour connexions de MT, avec modules amorphes (rang CC élargi) Consultez les Notes sur le point « 7.3.-NOTES » pour voir les définitions et les conditions dans lesquelles les données techniques sont exprimées. Les données incluses sur les tableaux sont correctes à la date de la publication de ce document. CIRCUTOR se réserve le droit de changer les spécifications techniques à tout moment. (1) 78 Manuel d’instructions CirPower 7.1.-CirPower-xxTR 7.1.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement 7.1.1.1.- Inverseur pour connexions de BT et MT pour modules cristallins CirPower-xxTR 10 20 30 45 55 30 kWp 45 kWp 55 kWp Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules Théorique Maximale 10 kWp 20 kWp 12,8 kWp 25,3 kWp 37,9 kWp 55,2 kWp 69,0 kWp Côté d’entrée CC : spécifications électriques Plage de tension de travail (note 7) 330-760 V Tension MPPT (note 7) 330-700 V Tension max. à –10 °C 780 V Tension min. à +70 °C (note 7) 330 V Modules max. [A] 33 A Nbre entrées de CC 64 A 96 A 140 A 1 175 A 2 Nbre entrées de MPPT 1 Côté de sortie de CA Puissance nominale active Pn (note 1) 10 kW 20 kW 30 kW 44 kW 55 kW Puissance maximale Smax (note 1) 10 kVA 20 kVA 30 kVA 44 kVA 55 kVA Connexion Triphasée Tension nominale 400 V Courant nominal (note 2) 14,4 A 28,9 A 43,3 A 63,5 A 79,4 A Courant maximale (note 3) 16,0 A 32,1 A 48,1 A 70,6 A 88,2 A Tension de travail min. Smax (note 4) 90 % Vn Tension de travail min. (note 4) 85 % Vn Tension de travail maximale 115 % Vn Fréquence nominale Intervalle de fréquences (note 5) 50 Hz ou 60 Hz Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz) Efficience max. (note 6) 93 % 94.2 % 94.5 % 95.1 % 95.1 % Efficience Euro (note 6) 92 % 92.7 % 93.1 % 93.7 % 93.7 % THD % I à Pnom 3 Facteur de puissance (note 1) Contribution de courant de court-circuit 0,9 ... 1,0 capacitive-inductive 21,7 A 43,4 A 65,0 A 95,3 A 119,1 A Autres données Système d’aération Air forcé Puissance dissipée sans charge 32 W Contrôle DSP Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale pure Température de fonctionnement (puissance maximale) –20 °C / +50 °C Plage de température de fonctionnement –20 °C / +50 °C Manuel d’instructions 79 CirPower CirPower-xxTR 10 20 30 Plage de température de stockage 45 55 –25 °C / +70 °C Plage d’humidité de fonctionnement 5 % à 95 % sans condensation Altitude maximale 1000 m s. n. m. Catégorie de l’environnement Intérieur, non climatisé Taux de pollution PD3 Catégorie de surtension (entrée CC) Classe II Classe de surtension (sortie de CA) Classe III Caractéristiques mécaniques dBA 60 Classe de protection IP20 Dimensions L x P x A Poids 550 x 850 x 1055 mm 280 kg 330 kg 700 x 865 x 141 mm 420 kg 560 kg 580 kg 7.2.-CirPower-xxxTR ET CirPower-xxxTL 7.2.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement 7.2.1.1.- Inverseur pour connexions de BT et MT CirPower-xxxTR 80 110 250(*) Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules Théorique 80 kWp 110 kWp 250 kWp Maximale 99,4 kWp 136,6 kWp 307,0 kWp Côté d’entrée CC : spécifications électriques Plage de tension de travail (note 7) 460-930 V Tension MPPT (note 7) 460-780 V Tension max. à –10 °C 1000 V Tension min. à +70 °C (note 7) 460 V Modules max. 181 A 249 A 559 A Nbre entrées de CC 8 Nbre entrées de MPPT 1 Côté de sortie de CA Puissance nominale active Pn (note 1) 80 kW 111 kW 250 kW Puissance maximale Smax (note 1) 80 kVA 111 kVA 250 kVA Connexion Triphasée Tension nominale Courant nominal (note 2) 115,5 A 160,2 A 360,8 A Courant maximal (note 3) 128,3 A 178,0 A 400,9 A Tension de travail min. Smax (note 4) 90 % Vn Tension de travail min. (note 4) 85 % Vn Tension maximale de travail 115 % Vn Fréquence nominale 80 400 V 50 Hz ou 60 Hz Manuel d’instructions CirPower CirPower-xxxTR 80 Intervalle de fréquences (note 5) 250(*) 110 Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz) Efficience max. (note 6) 96.1 % 97 % 97.2 % Efficience Euro (note 6) 94.8 % 95.8 % 95.8 % THD % I à Pnom 3 Facteur de puissance (note 1) 0,9 ... 1,0 capacitive-inductive Contribution de courant de court-circuit 173,3 A 240,4 A 541,3 A Autres données Système d’aération Air forcé Puissance dissipée sans charge 56 W 56 W Contrôle 64 W DSP Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale pure Température de fonctionnement (puissance maximale) –20 °C / +50 °C Plage de température de fonctionnement –20 °C / +50 °C Plage de température de stockage –25 °C / +70 °C Plage d’humidité de fonctionnement 5 % à 95 % sans condensation Altitude maximale 1000 m s. n. m. Catégorie de l’environnement Intérieur, non climatisé Taux de pollution PD3 Catégorie de surtension (entrée CC) Classe II Classe de surtension (sortie de CA) Classe III Caractéristiques mécaniques dBA 64 64 68 Classe de protection (*) IP20 Dimensions L x P x A 1100 x 820 x 1950 mm Poids 750 kg 1500 x 1000 x 2000 mm 900 kg 1600 kg Seulement connexion de MT 7.2.2.- Inverseur sans transformateur 7.2.2.1.- Inverseur avec sortie de 280 V CA pour connexions de MT CirPower-xxxTL 90 110 330 250 500 660 Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules Théorique 90 kWp 110 kWp 250 kWp 330 kWp 500 kWp 660 kWp Maximale 109 kWp 136 kWp 304 kWp 401 kWp 608 kWp 803 kWp 1108 A 1463 A Côté d’entrée CC : spécifications électriques Plage de tension de travail (note 7) 460-930 V Tension MPPT (note 7) 460-780 V Tension max. à –10 °C 1000 V Tension min. à +70 °C (note 7) 460 V Modules max. Manuel d’instructions 199 A 248 A 554 A 731 A 81 CirPower CirPower-xxxTL 90 110 330 250 500 660 Nbre entrées de CC 12 12x2 12x2 Nbre entrées de MPPT 1 2 2 Côté de sortie de CA Puissance nominale active Pn (note 1) 89 kW 111 kW 250 kW 330 kW 500 kW 660 kW Puissance maximale Smax (note 1) 89 kVA 111 kVA 250 kVA 330 kVA 500 kVA 660 kVA Connexion Triphasée Tension nominale 280 V Courant nominal (note 2) 184 A 229 A 515 A 680 A 1031 A 1361 A Courant maximal (note 3) 204 A 254 A 573 A 756 A 1146 A 1512 A Tension de travail min. Smax (note 4) 90 % Vn Tension de travail min. (note 4) 85 % Vn Tension maximale de travail 115 % Vn Fréquence nominale Intervalle de fréquences (note 5) 50 Hz ou 60 Hz Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz) Efficience max. (note 6) 97,3 % 97,3 % 98,1 % 98,1 % 98,1 % 98,1 % Efficience Euro (note 6) 96,45 % 96,45 % 97,3 % 97,3 % 97,3 % 97,3 % THD % I à Pnom 3 Facteur de puissance (note 1) Contribution de courant de court-circuit 0,9 ... 1,0 capacitive-inductive 275 A 343 A 773 A 1021 A 1547 A 2041 A 128 W 128 W Autres données Système d’aération Puissance dissipée sans charge Air forcé 56 W 56 W 64 W Contrôle 64 W DSP Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale pure Température de fonctionnement (puissance maximale) –20 °C / +50 °C Plage de température de fonctionnement –20 °C / +50 °C Plage de température de stockage –25 °C / +70 °C Plage d’humidité de fonctionnement 5 % à 95 % sans condensation Altitude maximale 1000 m s. n. m. Catégorie de l’environnement Intérieur, non climatisé Taux de pollution PD3 Catégorie de surtension (entrée CC) Classe II Classe de surtension (sortie de CA) Classe III Caractéristiques mécaniques dBA 64 64 Classe de protection 82 68 68 68 68 IP20 Dimensions L x P x l 1100 x 820 x 1950 mm Poids 350 kg 450 kg 1500 x 1000 x 2000 mm 800 kg 850 kg 1520 kg 1600 kg Manuel d’instructions CirPower 7.2.2.2.- Inverseur avec sortie de 380 V CA pour connexions de MT CirPower-xxxTL 330 380 400 500TL-M(1) 660 Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules Théorique 330 kWp 380 kWp 400 kWp 562 kWp 660 kWp Maximale 400 kWp 459 kWp 483 kWp 672 kWp 800 kWp 1008 A 1197 A 24 12x2 Côté d’entrée CC : spécifications électriques Plage de tension de travail (note 7) 560-930 V Tension MPPT (note 7) 560-780 V Tension max. à –10 °C 1000 V Tension min. à +70 °C (note 7) 560 V Modules max. 598 A Nbre entrées de CC 687 A 723 A 12 Nbre entrées de MPPT 1 2 Côté de sortie de CA Puissance nominale active Pn (note 1) 89 kW 111 kW 250 kW 330 kW 500 kW Puissance maximale Smax (note 1) 89 kVA 111 kVA 250 kVA 330 kVA 500 kVA Connexion Triphasée Tension nominale 280 V Courant nominal (note 2) 501 A 577 A 608 A 855 A 1003 A Courant maximal (note 3) 557 A 642 A 675 A 950 A 1114 A Tension de travail min. Smax (note 4) 90 % Vn Tension de travail min. (note 4) 85 % Vn Tension maximale de travail 115 % Vn Fréquence nominale 50 Hz ou 60 Hz Intervalle de fréquences (note 5) Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz) Efficience max. (note 6) 98,5 % 99,17 % 98,8 % 99,17% (2) 98,5% Efficience Euro (note 6) 98,1 % 98,35 % 98,35 % 98,73% (2) 98,1% THD % I à Pnom 3 Facteur de puissance (note 1) Contribution de courant de court-circuit 0,9 ... 1,0 capacitive-inductive 752 A 866 A 912 A 1283 A 1504 A 128 W 128 W Autres données Système d’aération Puissance dissipée sans charge Contrôle Forme d’onde de sortie Air forcé 64 W 64 W 64 W DSP Onde sinusoïdale pure Température de fonctionnement (puissance maximale) –20 °C / +50 °C Plage de température de fonctionnement –20 °C / +50 °C Plage de température de stockage –25 °C / +70 °C Plage d’humidité de fonctionnement Altitude maximale Manuel d’instructions 5 % à 95 % sans condensation 1000 m s. n. m. 83 CirPower CirPower-xxxTL 330 380 Catégorie de l’environnement 400 500TL-M(1) 660 Intérieur, non climatisé Taux de pollution PD3 Catégorie de surtension (entrée CC) Classe II Classe de surtension (sortie de CA) Classe III Caractéristiques mécaniques dBA 68 68 68 68 Classe de protection IP20 Dimensions L x P x l 1500 x 1000 x 2000 mm Poids 850 kg 850 kg 850 kg 1600 kg 68 1600 kg CirPower-500TL-M fonctionne avec la logique de maître/esclave (voir 3.5.- FONCTIONNEMENT MAîTRE/ ESCLAVE pour obtenir des détails) (2): Valeurs d’efficience mesurées par un laboratoire indépendant. Rapport disponible sur demande. (1) CirPower-xxxTL 660TL-M (1) 760 760TL-M (1) 800 800TL-M Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules Théorique 660 kWp 760 kWp 760 kWp 800 kWp 800 kWp Maximale 800 kWp 918 kWp 918 kWp 966 kWp 966 kWp Côté d’entrée CC : spécifications électriques Plage de tension de travail (note 7) 560-930 V Tension MPPT (note 7) 560-780 V Tension max. à –10 °C 1000 V Tension min. à +70 °C (note 7) 560 V Modules max. 1197 A 1374 A 1374 A 1446 A 1446 A Nbre entrées de CC 24 12x2 24 12x2 24 Nbre entrées de MPPT 1 2 1 2 1 Puissance nominale active Pn (note 1) 660 kW 760 kW 750 kW 800 kW 800 kW Puissance maximale Smax (note 1) 660 kVA 760 kVA 760 kVA 800 kVA 800 kVA Côté de sortie de CA Connexion Triphasée Tension nominale 380 V Courant nominal (note 2) 1003 A 1155 A 1155 A 1215 A 1215 A Courant maximal (note 3) 1114 A 1283 A 1283 A 1351 A 1351 A Tension de travail min. Smax (note 4) 90 % Vn Tension de travail min. (note 4) 85 % Vn Tension maximale de travail 115 % Vn Fréquence nominale Intervalle de fréquences (note 5) Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz) Efficience max. (note 6) 99,17 %(2) 99,17 % 99,22 % (2) 98,8 % 98,8 % Efficience Euro (note 6) 98,76 % 98,35 % 98,77 % 98,35 % 98,35 % THD % I à Pnom 84 50 Hz ou 60 Hz (2) (2) 3 Manuel d’instructions CirPower CirPower-xxxTL 660TL-M (1) 760 Facteur de puissance (note 1) Contribution de courant de court-circuit 760TL-M (1) 800 800TL-M 0,9 ... 1,0 capacitive-inductive 1504 A 1732 A 1732 A 1823 A 1823 A 128 W 128 W Autres données Système d’aération Puissance dissipée sans charge Air forcé 128 W 128 W 128 W Contrôle DSP Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale pure Température de fonctionnement (puissance maximale) –20 °C / +50 °C Plage de température de fonctionnement –20 °C / +50 °C Plage de température de stockage –25 °C / +70 °C Plage d’humidité de fonctionnement 5 % à 95 % sans condensation Altitude maximale 1000 m s. n. m. Catégorie de l’environnement Intérieur, non climatisé Taux de pollution PD3 Catégorie de surtension (entrée CC) Classe II Classe de surtension (sortie de CA) Classe III Características Mecánicas dBA 68 68 68 68 Classe de protection IP20 Dimensions L x P x l 1500 x 1000 x 2000 mm Poids 1600 kg 1600 kg 1600 kg 1600 kg 68 1600 kg CirPower-660TL-M et CirPower-760TL-M fonctionnent avec la logique de maître/esclave (voir 3.5.- FONCTIONNEMENT MAîTRE/ESCLAVE pour obtenir des détails) (2): Valeurs d’efficience mesurées par un laboratoire indépendant. Rapport disponible sur demande. (1) 7.2.2.3.- Inverseur de 380 V CA pour connexions de MT et fonctionnement en extérieurs CirPower-xxxTL 500TL-M (1) 660TL-M (1) 760TL-M (1) Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules Théorique 562 kWp 660 kWp 760 kWp Maximale 672 kWp 800 kWp 918 kWp Côté d’entrée CC : spécifications électriques Plage de tension de travail (note 7) 560-930 V Tension MPPT (note 7) 560-780 V Tension max. à –10 °C 1000 V Tension min. à +70 °C (note 7) 560 V Modules max. 1008 A 1197 A 1374 A Nbre entrées de CC 24 Nbre entrées de MPPT 1 Manuel d’instructions 85 CirPower CirPower-xxxTL 500TL-M (1) 660TL-M (1) 760TL-M (1) Puissance nominale active Pn (note 1) 562 kW 660 kW 750 kW Puissance maximale Smax (note 1) 562 kVA 660 kVA 760 kVA Côté de sortie de CA Connexion Triphasée Tension nominale 380 V Courant nominal (note 2) 855 A 1003 A 1155 A Courant maximal (note 3) 950 A 1114 A 1283 A Tension de travail min. Smax (note 4) 90 % Vn Tension de travail min. (note 4) 85 % Vn Tension maximale de travail 115 % Vn Fréquence nominale 50 Hz ou 60 Hz Intervalle de fréquences (note 5) Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz) Efficience max. (note 6) 99,17 % (2) 99,19 % (2) 99,22 % (2) Efficience Euro (note 6) 98,73 % (2) 98,76% (2) 98,77% (2) THD % I à Pnom 3 Facteur de puissance (note 1) Contribution de courant de court-circuit 0,9 ... 1,0 capacitive-inductive 1283 A 1504 A 1732 A Autres données Système d’aération Puissance dissipée sans charge Air forcé 128 W 128 W Contrôle 128 W DSP Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale pure Température de fonctionnement (puissance maximale) –20 °C / +50 °C Plage de température de fonctionnement –20 °C / +50 °C Plage de température de stockage –25 °C / +70 °C Plage d’humidité de fonctionnement 5 % à 95 % sans condensation Altitude maximale 1000 m s. n. m. Catégorie de l’environnement EXTÉRIEUR Taux de pollution PD3 Catégorie de surtension (entrée CC) Classe II Classe de surtension (sortie de CA) Classe III Caractéristiques mécaniques dBA 68 68 Classe de protection IP54 Taille occupée par la base (L x P) 1500 x 1000 mm Dimensions générales (L x P x l) (toit compris) Poids 68 2000/1500/2400 mm 1700 kg 1700 kg 1700 kg CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M et CirPower-760TL-M fonctionnent avec la logique de maître/esclave (voir 3.5.- FONCTIONNEMENT MAîTRE/ESCLAVE pour obtenir des détails) (2): Valeurs d’efficience mesurées par un laboratoire indépendant. Rapport disponible sur demande. (1) 86 Manuel d’instructions CirPower 7.3.-Notes Note 1 : Définitions de puissance : Puissance nominale PN : puissance active maximale distribuable dans des conditions de tension nominale du réseau et génération de puissance réactive désactivée (p.f. égal à 1). Puissance nominale à p.f. = 0,9 P* : puissance active maximale distribuable dans des conditions de tension nominale du réseau et génération de puissance réactive activée (p.f. entre 0,9 et 1). Puissance maximale Smax : puissance apparente maximale distribuable dans des conditions de puissance active maximale, puissance réactive maximale (p.f. égal à 0,9). Figure 63 : Définitions de puissance Note 2 : Courant dans des conditions de fonctionnement avec puissance apparente maximale Smax. Note 3 : Courant dans des conditions de fonctionnement avec puissance apparente maximale Smax et tension de CA à la valeur minimale compatible avec Smax. Note 4 : Définitions de tension : Tension de travail Smax min. : tension minimale à laquelle est possible la génération Smax de la puissance maximale. Tension de travail min.: de 90 % de Vn à 85 % de Vn, l’inverseur fonctionne dans les limites du courant, pour des tensions inférieures à 85 % de Vn, l’inverseur peut rester connecté au réseau sans générer de puissance (fonction LVFRT activée, voir graphique) ou se déconnecter. Tension de travail max. : avec des valeurs de tension au-dessus de 115 % de Vn, l’inverseur est déconnecté du réseau. Manuel d’instructions 87 CirPower Figure 64 : Définitions de tension. Note 5 : Configurable selon le type de connexion Note 6 : Efficience mesurée à la tension de CC de 400 V pour le modèle TR Efficience mesurée à la tension de CC de 520 V pour les modèle TR et TLH avec sortie de 280 V Efficience mesurée à la tension de CC de 600 V pour les modèle TLH avec sortie de 380 V 7.4.-Consommation de puissance électrique pour ventilateurs Tableau 20 : Consommation de puissance électrique pour ventilateurs. 88 Consommation de puissance des ventilateurs Tension d’alimentation Fréquence Courant max. CirPower-10TR 230 50 0.5 90 CirPower-20TR 230 50 0.5 90 CirPower-30TR 230 50 0.65 120 CirPower-45TR 230 50 0.8 150 CirPower-55TR 230 50 1.6 300 CirPower-80TR 230 50 2.7 490 CirPower-110TR 230 50 2.7 490 CirPower-250TR 230 50 3.5 630 CirPower-90TL 230 50 2.2 420 CirPower-110TL 230 50 2.2 420 CirPower-110TL 230 50 2.2 420 CirPower-330TL … 400TL 230 50 2.7 490 CirPower-500TL 230 50 4.5 840 CirPower-660TL ... 800TL 230 50 5 980 Modèle Manuel d’instructions CirPower 8.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE Avertissement : l’utilisation de produits de nettoyage peut causer des dommages sur le display ou la plaque des caractéristiques. S’il faut nettoyer l’inverseur, passez avec soin un chiffon doux humecté seulement avec de l’eau sur la superficie et le radiateur. Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA� Service d’assistance technique Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone) Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne) E-mail : [email protected] 9.- GARANTIE CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à compter de la livraison des équipements. CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la période de garantie. • Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est pas accompagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du retour. • La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou si les instructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel, n’ont pas été suivies. Le « mauvais usage » est défini comme toute situation d’utilisation ou de stockage contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la section des caractéristiques techniques et environnementales de ce manuel. • CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans l’équipement ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les possibles pénalisations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou « mauvais usage » de l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est pas applicable aux pannes produites dans les cas suivants : - Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation. - Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée. - Pour manque d’aération et/ou températures excessives. - Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance. - Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant. Manuel d’instructions 89 CirPower 10.- CERTIFICAT CE 90 Manuel d’instructions CirPower Manuel d’instructions 91 CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: (+34) 93 745 29 00 - Fax: (+34) 93 745 29 14 www.circutor.com [email protected]