manuel d`instructions

publicité
Inverseur
CirPower
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(M114B01-02-16A)
CirPower
2
Manuel d’instructions
CirPower
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont
montrés ci-après.
DANGER
Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages
personnels ou matériels.
ATTENTION
Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué.
Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou
maintenance, prenez en compte que :
Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages, tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut
produire la mort ou des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une
installation ou maintenance défectueuse comporte en outre un risque d’incendie.
Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions
d’installation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National.
ATTENTION
Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement
Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réalisées
correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipement et/ou
les installations.
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif
ou des spécifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions.
CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications
des dispositifs et les manuels les plus actualisés sur son site web.
www.circutor.com
CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux
livrés avec l’équipement.
Manuel d’instructions
3
CirPower
CONTENU
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
LIMITATION DE RESPONSABILIT���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
CONTENU���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
HISTORIQUE DES RÉVISIONS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
SYMBOLES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
1.- INSTALLATION�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
1.1.- INSPECTION VISUELLE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
1.2.-DÉBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
1.3.-CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
1.4.- CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES����������������������������������������������������������������������������������������� 9
1.4.1.- CAPACITÉ PORTANTE DU SOL������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
1.4.2.- TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
1.5.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS������������������������������������������������������������������ 10
1.6.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS ÉXTERIEURS������������������������������������������ 11
1.7.- MISE EN PLACE ET AÉRATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
1.7.1.- CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR������������������������������������������������������������������������� 11
1.7.2.- CirPower-45TR, CirPower-55TR����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
1.7.3.- CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280���������������������������� 12
1.7.4.- CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL, CirPower-500TL-M,
CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M������������������������������������������������������������������� 13
1.7.5.- CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL��������������������������������������� 13
1.7.6.- CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M extérieur���������������������������������� 14
1.8.- ALIMENTATION ET CONNEXIONS AUXILIAIRES ������������������������������������������������������������������������������� 14
1.8.1.- CONFIGURATION MÉCANIQUE����������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
1.8.2.- INTERRUPTEURS DE CA SUR LA MACHINE������������������������������������������������������������������������������� 20
1.8.3.- QUANTITÉ ET SECTION DE CÂBLE���������������������������������������������������������������������������������������������� 20
1.8.4.- TAILLE DU CONDUCTEUR DE TERRE������������������������������������������������������������������������������������������ 21
1.8.5.- COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL DES CÂBLES������������������������������������������������������������������������ 22
1.8.6.- ÉNERGIE DISSIPÉE PAR L’AÉRATION����������������������������������������������������������������������������������������� 22
1.8.7.- CONNEXION DU CIRCUIT D’ARRÊT D’URGENCE (EPO)������������������������������������������������������������ 23
1.8.8.- CONNEXION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DES MODULES���������������������������������������������� 23
1.9.- CONNEXIONS DE COMMUNICATION SÉRIE���������������������������������������������������������������������������������������� 23
1.9.1.- TYPE DE CABLES QUI DOIVENT ÊTRE UTILISÉS����������������������������������������������������������������������� 23
1.9.2.- LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC���������������������������������������������� 23
1.9.3.- CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DE LA LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
1.9.4.- CONNEXION DE L’ÉCRAN DU PORT SÉRIE MODBUS���������������������������������������������������������������� 24
1.9.5.- CONNEXION DE L’ÉCRAN SÉRIE SAC BUS ������������������������������������������������������������������������������� 24
1.9.6.- NORMES POUR POSER LES CÂBLES SÉRIE RS485������������������������������������������������������������������ 25
1.10.- CONNEXION DE VENTILATEURS EXTERNES ��������������������������������������������������������������������������������� 25
1.11.- CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR������������������������������������������������������������������������������������������������ 26
1.12.- Maintenance préventive������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
2.- SÉCURITÉ�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
2.1.- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
2.2.- FOUDRE ET SURTENSION�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
2.3.- Mise à la terre���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
2.4.- Sectionneur de CC��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
3.- DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
3.1.- Introduction�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
3.2.- Schéma du bloc d’équipement���������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
3.2.1.- Diagramme de flux de l’inverseur CiPower-xxTR avec transformateur
d’isolement��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
3.2.2.- Diagramme de flux de l’inverseur CirPower-xxTL���������������������������������������������������������� 37
3.3.- Principes de fonctionnement����������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
3.4.- Suivi du point de puissance maximale (MPPT)������������������������������������������������������������������������ 38
3.5.- Fonctionnement maître/esclave ���������������������������������������������������������������������������������������������� 40
4.- Fonctionnement de l’inverseur�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
4.1.- Panneau de contrôle de l’inverseur������������������������������������������������������������������������������������� 41
4.2.- DÉMARRAGE rapide��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
4
Manuel d’instructions
CirPower
4.3.- Écran tactile������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 44
4.3.1.- INTRODUCTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
4.3.2.- Navigation SUR l’écran����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
4.3.3.- Menu de mesures����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
4.3.4.- Menu de configuration���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
4.4.- Valeurs de la machine������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
4.5.- État, alarmes et protection de l’inverseur������������������������������������������������������������������������ 57
4.5.1.- Détails sur l’état et les conditions de fonctionnement��������������������������������������� 57
4.5.2.- Pannes, alarmes et protections��������������������������������������������������������������������������������������� 61
4.5.3.- Réduction de la puissance EN fonction de la température du module de
puissance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
4.6.- Identification dE LA VERSION du micrologiciel install������������������������������������������������ 65
5.- COMMUNICATIONS et E/S��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67
5.1.- Ports et protocoles��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67
5.2.-PLAQUES DE COMMUNICATIONS�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70
5.2.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE RS-232/USB����������������������������������������������������������������������������������� 70
5.2.2.- PLAQUE D’INTERFACE SÉRIE RS-485����������������������������������������������������������������������������������������� 70
5.2.3.- CARTE DE CONCENTRATEUR POUR BOÎTES DE STRINGS CSP12 INTELLIGENTS�������������� 71
5.3.- PLATEFORMES DE SUPERVISION������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71
5.3.1.- PLATEFORME BASÉE SUR CARTE SNMP����������������������������������������������������������������������������������� 71
5.4.- PLAQUE DE BORNES D’E/S (RÉGLETTE DE BORNES)�������������������������������������������������������������������� 72
6.- ACCESSOIRES (OPTIONNEL)����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75
6.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE DE FIBRE OPTIQUE (OPTIONNEL)����������������������������������������������������� 75
6.2.- Adaptateur de réseau SNMP�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75
6.3.- Adaptateur RS232/RS485����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76
6.4.- Convertisseur de RS485 À Ethernet���������������������������������������������������������������������������������������� 76
6.5.-Capteur de rayonnement�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77
7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 78
7.1.-CirPower-xxTR���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79
7.1.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement������������������������������������������������������������� 79
7.2.-CirPower-xxxTR ET CirPower-xxxTL���������������������������������������������������������������������������������������������������� 80
7.2.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement������������������������������������������������������������� 80
7.2.2.- Inverseur sans transformateur�������������������������������������������������������������������������������������� 81
7.3.-Notes������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 87
7.4.-Consommation de puissance électrique pour ventilateurs���������������������������������������� 88
8.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 89
9.- GARANTIE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89
10.- CERTIFICAT CE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 90
Manuel d’instructions
5
CirPower
HISTORIQUE DES RÉVISIONS
Tableau 1: Historique des révisions.
Date
Révision
Description
10/16
M114B01-02-16A
Version initiale
SYMBOLES
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour avertir et informer les utilisateurs de
situations concrètes qui exigent une attention spéciale. Les symboles et leur signification sont
détaillés ci-après.
Tableau 2 : Symboles
Symbole
Description
INFORMATION
Information additionnelle qu’il faut prendre en compte.
Elle est utilisée pour faire des observations et donner des recommandations.
ATTENTION
Ce symbole est utilisé pour capter l’attention de l’utilisateur dans des situations qui
pourraient causer des blessures graves aux personnes ou des dommages importants au système.
DANGER ÉLECTRIQUE
Ce symbole est utilisé pour capter l’attention de l’utilisateur en ce qui concerne le
risque de décharge électrique.
Ces avertissements indiquent un comportement obligatoire.
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE
Ces instructions expliquent comme retirer le système de l’emballage.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Ces instructions, étape par étape, décrivent comment installer l’inverseur.
INSTRUCTIONS OBLIGATOIRES
Avant de réaliser tout travail sur l’appareil, lisez attentivement le manuel d’instructions.
ÉLIMINATION
Fournit une information utile sur l’élimination du système.
LES TRIANGLES DE MISE EN GARDE SONT UTILISÉS POUR AVERTIR SUR
DES QUESTIONS DE SÉCURITÉ PERSONNELLE. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES PERSONNELLES
OU DES DOMMAGES DE L’APPAREIL.
Note : Les images des équipements sont uniquement à titre illustratif et peuvent différer de
l’équipement original.
6
Manuel d’instructions
CirPower
1.- INSTALLATION
1.1.- INSPECTION VISUELLE
Tous les composants de l’inverseur (électriques et mécaniques) sont inspectés attentivement avant de livrer l’équipement au client et ils doivent
être complets même après l’envoi. Il faut toujours réaliser une vérification
visuelle des SAI après l’envoi pour chercher tous dommages dus au transport. Si vous en voyez un, informez immédiatement CIRCUTOR.
1.2.-DÉBALLAGE
L’emballage de l’inverseur est normalement formé par une feuille de base en plastique, placée
depuis la partie supérieure de l’équipement à hauteur de la limite inférieure de ce dernier. Sur
la feuille de base, il y a une boîte en carton fixée avec des lanières en plastique.
Pour déballer l’inverseur, il faut tout d’abord découper les lanières en plastique et pousser la
boîte vers la partie supérieure de l’équipement jusqu’à ce que celui-ci soit complètement hors
de la boîte. Ceci fait, on peut sortir l’inverseur de la feuille de base en plastique.
Retrait de la palette (seulement pour les inverseurs de jusqu’à 30 kVA) : fixez la rampe (en
bois, incluse dans l’emballage à cette fin), retirez les blocs de fixation et laissez glisser l’équipement sur la rampe avec les roues. Observez que les roues se déplacent bien toujours sur la
rampe.
Blocs de fixation
Figure 1 : Déballage
Retrait de la palette (pour des inverseurs de plus de 30 kVA) : utilisez un chariot élévateur
(avec la capacité adéquate pour le poids). Consultez le chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES » de ce manuel pour voir l’information sur le poids.
Les fourches du chariot élévateur doivent être introduites ou bien depuis l’avant ou bien depuis
l’arrière de l’armoire (jamais depuis les côtés).
En raison du poids de l’équipement, il est vivement recommandé d’utiliser tous les outils
de sécurité prescrits par la réglementation de sécurité en vigueur dans chaque pays où
l’équipement sera installé.
Manuel d’instructions
7
CirPower
L’équipement est livré avec des socles qui ferment la base de l’équipement. Lorsque l’appareil vient d’usine, les socles ne sont pas montés pour que celui-ci puisse être soulevé depuis la partie inférieure
avec un chariot élévateur.
N’inclinez pas ni n’appuyez pas l’inverseur sur les côtés.
On peut utiliser les outils suivants pour le transport :
 Fourches pour grues
 Chariot élévateur
Transpalettes
Figure 2 : Utilisation pour le transport.
Utilisez seulement des outils qui sont conçus pour supporter le poids de l’inverseur qui doit être
élevé.
Dans le cas de retirer un inverseur préinstallé, retirez la grille de la partie inférieure de l’équipement.
Pour obtenir une information sur les poids et les dimensions, consultez le chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » de ce manuel
Étant donné la magnitude des poids, il est vivement recommandé d’utiliser tous les dispositifs de sécurité requis par la réglementation de sécurité actuelle en ce qui concerne
le mouvement et la mise en place.
8
Manuel d’instructions
CirPower
1.3.-CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
Il est possible de prévenir les accidents en prenant seulement quelques
précautions :
• Les parois, les plafonds, les sols et tout autre élément placé à côté du
convertisseur doivent être en matières non inflammables.
• Le sol sur lequel est installé l’inverseur doit toujours être maintenu propre
pour éviter l’aspiration de particules en métal ou de morceaux de fer ou de
métal à l’intérieur de l’équipement et qui causeraient des courts-circuits.
• Il faut placer un extincteur à poudre sèche sur le lieu du montage.
• Dans le cas des équipements de 100 kW ou plus, il faut installer un système d’extinction d’incendies.
• Il faut seulement permettre l’accès au lieu d’installation de l’inverseur au
personnel technique et de maintenance ; les portes qui s’ouvrent vers l’intérieur (avec des poignées) et qui donnent sur la salle où est installé l’inverseur et au propre inverseur, doivent toujours rester fermées (zone à accès
restreint).
• Tout le personnel technique et de maintenance électrique doit être dûment
formé et être capable de réaliser des procédures de routine et d’urgence.
Les nouveaux employés doivent recevoir la formation adéquate avant de
pouvoir travailler avec les inverseurs.
1.4.- CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES
Les facteurs environnementaux qu’il faut prendre en compte sont détaillés aux paragraphes suivants.
1.4.1.- CAPACITÉ PORTANTE DU SOL
Le poids de l’inverseur (spécifié dans « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES »)
retombe sur une petite zone du sol. Par conséquent, il est important de s’assurer
que la zone sélectionnée pour l’installation est capable de supporter le poids de
l’équipement.
Si l’on installe l’inverseur sur un sol élevé, il est important d’utiliser une base avec
des socles (qui peut être fournie par CIRCUTOR sur commande).
Tous les câbles doivent être posés sous le sol.
Manuel d’instructions
9
CirPower
1.4.2.- TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
L’enceinte où est installé l’inverseur doit être capable de disperser les
kW que l’équipement génère pendant le fonctionnement pour maintenir
une température entre –5 °C et 45 °C ; avec un pourcentage d’humidité
entre 0 et 95 % comme indiqué au chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES »
Le type et la mise en œuvre de tout conduit de distribution d’air doivent
être vérifiés et approuvés par CIRCUTOR. Le fabricant n’assume aucun
type de responsabilité pour le mauvais fonctionnement de l’inverseur qui
serait dérivé du manquement aux normes d’installation, en particulier
en ce qui concerne les conditions requises de température et d’humidité
permises. Par conséquent, il est recommandé d’adopter des mesures de
conception (par exemple, climatisation, chauffage ou déshumidification
de la salle) qui garantissent le maintien des conditions permises de température et d’humidité.
1.5.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS
L’inverseur doit être installé sur une surface stable et nivelée qui sera plus longue
et plus large que la base de l’équipement.
L’inverseur n’est pas conçu pour être installé dans des zones où il pourrait être
exposé à des impacts ou à des vibrations : transport par route, chemin de fer,
élingue, air ou mer ou avec des moyens similaires (p. ex., grues, parties mobiles
de l’équipement, etc.).
La pièce où l’inverseur sera installé doit être à accès restreint, comme une salle
technique, de sous-stations électriques ou de conteneurs, apte pour loger des
équipements électriques et où il n’y aura aucun risque de chute d’objets depuis un
lieu élevé. La condition requise de sécurité pour éviter la chute d’objets dans cette
zone est l’IP3X.
Dans le cas des inverseurs intérieurs, le lieu d’installation doit être maintenu propre et sec à tout moment pour éviter que n’entrent dans l’équipement des liquides ou des corps étrangers.
Il faut maintenir au moins 1 m de distance depuis la façade de l’inverseur pour que l’on puisse réaliser toutes les opérations routinières et de
maintenance.
La partie supérieure de l’équipement doit se trouver comme minimum à 1 m de
distance du plafond afin de garantir une bonne aération.
Étant donné que ces équipements peuvent atteindre des niveaux de
puissance significatifs, le lieu où se trouvera l’inverseur doit être équipé
d’un détecteur de fumée qui disposera d’un système d’alarme à distance,
qui arrêtera l’équipement et qui coupera l’alimentation. Le détecteur doit
également être capable d’activer un système d’extinction d’incendies
apte pour un dispositif électrique.
10
Manuel d’instructions
CirPower
1.6.- EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION DES INVERSEURS ÉXTERIEURS
L’inverseur doit être installé sur des fondations en béton armé, de telle sorte à
pouvoir en supporter le poids. Les fondations doivent être préparées avec des
conduits pour les câbles et des trous de fixation avant de procéder à l’installation.
L’inverseur doit être fixé aux fondations en introduisant les vis prévues pour ce faire
dans les trous de fixation.
L’inverseur n’est pas conçu pour être installé dans des zones où il pourrait être
exposé à des impacts ou vibrations.
1.7.- MISE EN PLACE ET AÉRATION
Bien que les inverseurs de la série CirPower soient très efficients, il faut savoir
que, pendant le fonctionnement normal, une quantité de chaleur déterminée est
générée. Si cette chaleur n’est pas dissipée de façon adéquate, elle peut causer
une augmentation de la température dans la salle où est situé l’inverseur et celui-ci
peut commencer à se surchauffer.
Pour l’installation du produit de CIRCUTOR, il est recommandé de respecter la
distance entre l’inverseur et les parois ou tout autre objet, tel que montré sur les
schémas suivants.
1.7.1.- CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR
100 cm
20 cm
10 cm
75 cm
10 cm
Figure 3 : CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR
Manuel d’instructions
11
CirPower
1.7.2.- CirPower-45TR, CirPower-55TR
100 cm
60 cm
100 cm
Figure 4 : CirPower-45TR, CirPower-55TR
1.7.3.- CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280
30 cm
60 cm
80 cm
Figure 5 : CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280
12
Manuel d’instructions
CirPower
1.7.4.- CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL, CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M
30 cm
75 cm
100 cm
Figure 6 : CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL,CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M
1.7.5.- CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL
30 cm
75 cm
75 cm
Figure 7 : CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL
Manuel d’instructions
13
CirPower
1.7.6.- CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M extérieur
Figure 8 : CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M extérieur
Les inverseurs extérieurs doivent être placés sur des fondations en béton armé préfabriqué,
disposant déjà des conduits nécessaires pour les câbles.
Maintenez au moins un mètre de distance entre les équipements s’ils sont placés dos à dos.
Les boîtes combinées de fusibles pour la connexion parallèle des boîtes de strings doivent être
installées le plus près possible des panneaux latéraux de l’inverseur.
Pour voir les dimensions effectives de l’inverseur choisi, consultez l’information
technique contenue dans « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ».
1.8.- ALIMENTATION ET CONNEXIONS AUXILIAIRES
Pour accéder aux bornes de puissance, aux interrupteurs auxiliaires et
aux bornes d’alimentation externe des ventilateurs, il faut retirer le panneau de protection avant après avoir ouvert les obturateurs.
La méthode d’alimentation des ventilateurs (externe ou interne) est sélectionnée en faisant tourner l’interrupteur correspondant sur la façade :
• Interrupteur tourné à gauche : alimentation interne des ventilateurs
• Interrupteur tourné à droite : alimentation externe des ventilateurs
Pour réaliser ces opérations, retirez les vis qui fixent les panneaux à leur
place ; cette opération doit seulement être réalisée par du personnel
dûment formé et elle ne doit pas être réalisée sans outils, puisque l’on
accède aux pièces qui conduisent l’électricité.
14
Manuel d’instructions
CirPower
Sélecteur
la source
Selector for fans de
supply
source (internal / external)
d’alimentation des ventilateurs.
Figure 9 : Sélecteur de la source d’alimentation des ventilateurs.
1.8.1.- CONFIGURATION MÉCANIQUE
Les figures suivantes illustrent les bornes de puissance des sections de CC (entrée) et CA
(sortie), ainsi que de l’alimentation externe des ventilateurs.
1.8.1.1.- CirPower-10TR, CirPower-20TR, CirPower-30TR
Panneau avant
Côté des bornes de CC
L – N TERMINALS EXTERNAL FANS
AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax
Côté des bornes de CA
Manuel d’instructions
Alimentation externe des ventilateurs
15
CirPower
1.8.1.2.- CirPower-45TR, CirPower-55TR
Panneau avant
Côté des bornes de CA-CC
L – N TERMINALS EXTERNAL FANS
AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax
Alimentation externe des ventilateurs
16
Manuel d’instructions
CirPower
1.8.1.3.- CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280, CirPower-110TL-280
Panneau avant
CirPower-xxxTR : Côté des bornes de CA
Côté des bornes de CC
CirPower-xxxTL : Côté des bornes de CA
L – N TERMINALS EXTERNAL FANS
AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax
Alimentation externe des ventilateurs
Manuel d’instructions
17
CirPower
1.8.1.4.- CirPower-250TR, CirPower-250TL, CirPower-330TL, CirPower-380TL, CirPower-400TL
Panneau avant
57
56
Côté des bornes de CC
57
Ø 11
11
33
Côté des bornes de CC
CirPower-xxxTR : Côté des bornes de CA
L – N TERMINALS EXTERNAL FANS
AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax
Alimentation externe des ventilateurs
CirPower-xxxTR : Côté des bornes de CA
18
Manuel d’instructions
CirPower
1.8.1.5.- CirPower-500TL, CirPower-660TL, CirPower-760TL, CirPower-800TL
Panneau avant
57
56
Côté des bornes de CA et CC
57
L – N TERMINALS EXTERNAL FANS
AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax
Ø 11
11
33
Côté des bornes de CC
Alimentation externe des ventilateurs
1.8.1.6.- CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M, CirPower-800TL-M
53
55
52
Panneau avant
58
33
Ø 11
11
Côté des bornes de CC
L – N TERMINALS EXTERNAL FANS
AUX. SUPPLY 230Vac 50Hz 5Amax
Alimentation externe des ventilateurs
Manuel d’instructions
19
CirPower
1.8.2.- INTERRUPTEURS DE CA SUR LA MACHINE
En connectant des câbles sur le côté de CA, ceux-ci sont dimensionnés en prenant en compte
les paramètres électriques des interrupteurs, résumés sur le tableau suivant :
Tableau 3 : Interrupteurs de CA
Type
10TR
20TR
30TR
45TR
55TR
80TR
110TR
250TR
90TL
110TL
250TL
330TL
380TL
500TL-M
660TL
660TL-M
760TL-M
800TL-M
Courant – Courbe
40 A - C
40 A - C
63 A - C
100 A - C
100 A - C
200 A
200 A
400 A
250 A
250 A
630 A
800 A
800 A
1250 A
1600 A
1600 A
1600 A
1600 A
Courbe magnétique
Capacité de coupure
10 In
10 kA
10 In
10 kA
10 In
10 kA
10 In
10 kA
10 In
10 kA
Programmable (par défaut 10.In)
36 kA
Programmable (par défaut 10.In)
36 kA
Programmable (par défaut 10.In)
36 kA
Programmable (par défaut 10.In)
36 kA
Programmable (par défaut 10.In)
36 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Programmable (par défaut 10.In)
50 kA
Les caractéristiques (type de courbe, courant magnétique) de l’interrupteur
situé sur la plaque électrique connectée à l’inverseur doivent être compatibles avec les caractéristiques de l’interrupteur de la machine.
1.8.3.- QUANTITÉ ET SECTION DE CÂBLE
Les tableaux suivants indiquent la quantité maximale et la section maximale des câbles en
cuivre qui peuvent être connectés à l’entrée de CC et à la sortie de CA
Tableau 4 : Quantité et section de câble de CA
Inverseur sans transformateur
20
Type
Entrée de CC
Sortie de CA
Conducteur de
terre
90TL-280
110TL-280
Max. 8 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 2 câbles de 50 mm2 par phase
Max. 2 câbles (1)
250TL-280
Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 4 câbles de 120 mm2 par
phase
Max. 2 câbles (1)
330TL-280
Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 4 câbles de 150 mm2 par
phase
Max. 2 câbles (1)
660TL-280
Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle
(x2)
Max. 4 câbles de 300 mm2 par
phase
Max. 2 câbles (1)
250TL
Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 4 câbles de 120 mm2 par
phase
Max. 2 câbles (1)
Manuel d’instructions
CirPower
Tableau 4 (Suite) : Quantité et section de câble de CA
Inverseur sans transformateur
Entrée de CC
Sortie de CA
Type
Conducteur de
terre
330TL
Max. 4 câbles de 150 mm2 par
Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 2 câbles (1)
phase
380TL
660TL
Max. 12 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 4 câbles de 300 mm2 par
Max. 2 câbles (1)
760TL
(x2)
phase
800TL
500TL-M
660TL-M
Max. 4 câbles de 300 mm2 par
Max. 24 câbles de 120 mm2 par pôle
Max. 2 câbles (1)
phase
760TL-M
800TL-M
(1)
Consultez le tableau pour voir la taille des câbles de terre et calculer la section totale des câbles.
Tableau 5 : Quantité et section de câble de CA
Inverseur sans transformateur
Entrée de CC
Sortie de CA
Quantité et
Quantité et
Bornes
Bornes
section
section
Type
660TL-M
760TL-M
800TL-M
330TL
Terminal à
Max. 24 câbles 120
anneau
mm2 par pôle
trou Ø 10
Terminal à
Max. 4 câbles 300
anneau
mm2 par phase
trou Ø 10
Terminal à
Max. 12 câbles 120
anneau
mm2 par pôle
trou Ø 10
Terminal à
Max. 4 câbles 150
anneau
mm2 par phase
trou Ø 10
Le type de câble qui doit être utilisé et sa section transversale doivent être déterminés
dans la phase de conception de la part du concepteur ou de l’installateur.
1.8.4.- TAILLE DU CONDUCTEUR DE TERRE
La taille du conducteur de terre doit être établie conformément au tableau suivant, extrait de la
norme CEI EN 62109-1 sur la sécurité des produits.
Tableau 6 : Taille du conducteur de terre
Section transversale des conducteurs de
Section transversale minimale pertinente du conphase connectés à l’inverseur, «S»
ducteur protecteur à la terre, Sp
mm²
S ≤ 16
S
16 < S ≤ 35
16
35 < S
S/2
NOTE : Les valeurs montrées sur le tableau précédent ne sont valables que si le conducteur protecteur de mise à la terre est de la même matière utilisée pour les conducteurs de phase de CA Sinon,
il faut déterminer la section transversale du conducteur protecteur de mise à la terre pour obtenir la
même valeur de conductance équivalente.
Manuel d’instructions
21
CirPower
1.8.5.- COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL DES CÂBLES
Tableau 7 : Couple de serrage maximal des câbles
Couple de serrage maximal
Type
Entrée de CC
Sortie de CA
10TR, 20TR, 30TR
10 Nm
2,8 Nm
45TR, 55TR
10 Nm
10 Nm
80TR, 110TR, 110TL
30 Nm
30 Nm
250TR, 330TL, 380TL
500TL, 660TL, 500TL-M
30 Nm
30 Nm
660TL-M, 760TL-M
Câble de terre
8 Nm
8 Nm
30 Nm
30 Nm
1.8.6.- ÉNERGIE DISSIPÉE PAR L’AÉRATION
Le tableau suivant inclut les valeurs de débit d’air et de dissipation d’énergie.
Tableau 8 : Énergie dissipée par l’aération
22
Type
Capacité d’air
Énergie dissipée
10TR
20TR
30TR
45TR
55TR
80TR
110TR
250TR
90TL
110TL
250TL
330TL
500TL
660TL
760TL
800TL
660 m3/h
660 m3/h
880 m3/h
750 m3/h
900 m3/h
3700 m3/h
3700 m3/h
4547 m3/h
3050 m3/h
3050 m3/h
3313 m3/h
3400 m3/h
6166 m3/h
6300 m3/h
0,68 kW
1,1 kW
1,6 kW
2,3 kW
2,8 kW
3,4 kW
3,8 kW
8,2 kW
2,7 kW
3,4 kW
6,2 kW
8 kW
11,5 kW
12 kW
Consommation
des ventilateurs
90 W
90 W
120 W
150 W
300 W
490 W
490 W
630 W
420 W
420 W
420 W
490 W
840 W
980 W
6300 m3/h
12 kW
980 W
Manuel d’instructions
CirPower
1.8.7.- CONNEXION DU CIRCUIT D’ARRÊT D’URGENCE (EPO)
L’inverseur inclut un dispositif électronique (EPO) qui peut arrêter l’inverseur et le déconnecter du réseau de distribution.
La connexion entre le contact externe de l’EPO et de l’inverseur est établie avec 2 câbles qui sont connectés aux bornes 13 et 14 de la plaque
de bornes.
Ce dispositif doit être activé à distance avec un bouton poussoir d’urgence ; pour rétablir le fonctionnement normal, tout d’abord appuyez sur
le bouton d’allumage (ON) et ensuite sur la touche ENTER de l’écran
tactile.
Il est important de s’assurer que les fils du circuit de l’EPO ne sont pas
posés près des câbles de puissance.
Bien que, sur aucune partie du circuit de l’EPO, des tensions dangereuses ne soient générées et que celui-ci soit séparé métalliquement des
tensions internes de l’inverseur, il faut prendre des précautions parce
que ce circuit arrête complètement l’inverseur.
1.8.8.- CONNEXION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DES MODULES
L’inverseur est équipé avec un capteur de température des modules, qui est câblé provisoirement et situé dans le compartiment d’E/S de la plaque de bornes.
Ce capteur est situé juste derrière les modules et il est connecté aux bornes 7 (Temp+) et 8
(Temp-) de la plaque de bornes de l’inverseur avec une paire de fils de 1,5/2,5 mm2 (conformément à la distance : max. 250 m).
La lecture de la valeur de température (°C) peut être vue sur l’écran tactile et à travers Modbus.
1.9.- CONNEXIONS DE COMMUNICATION SÉRIE
1.9.1.- TYPE DE CABLES QUI DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
Les inverseurs de la série CirPower ont un port de série RS485 disponible comme bus de terrain, avec un protocole Modbus RTU standard ; ils ont également un port de série RS485 (SAC
BUS) pour collecter les données des boîtes de strings parallèles.
Sur le port série Modbus, une information relative à l’inverseur et aux boîtes de strings parallèles est mise à disposition de l’utilisateur.
Pour les deux ports série, il est recommandé d’utiliser un câble blindé EIA RS-485 bipolaire/
tripolaire, avec une impédance typique de 120 ohms.
Les écrans des différentes sections du câble doivent être interconnectés. Comme vérification
préliminaire, si les communications sont instables, vérifiez la continuité entre les différentes
sections de l’écran.
1.9.2.- LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ D’ALIMENTATION - 24 VCC
Le côté de la ligne SAC RS485 doit être alimenté au moyen de l’unité d’alimentation externe
(fournie comme élément optionnel).
Manuel d’instructions
23
CirPower
UTILISEZ UNE UNITÉ D’ALIMENTATION DE 24 VCC SPÉCIFIQUE POUR
CHAQUE LIGNE RS485 FV DE BUS DE TERRAIN SAC (CORRESPONDANT
AU MODULE INDIVIDUEL DE L’INVERSEUR)
1.9.3.- CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DE LA LIGNE RS485 SAC BUS DE L’UNITÉ
D’ALIMENTATION - 24 VCC
Les caractéristiques électriques fondamentales de l’unité d’alimentation sont les suivantes :
Tableau 9 : Caractéristiques électriques
Caractéristiques électriques
Selon la tension auxiliaire disponible dans l’usine, normalement
Tension d’entrée
100÷240 Vca
Tension de sortie
24 Vcc ± 2 % (alimentation CSP SAC BUS RS485)
(nbre total de CSP x 5 mA + 70 mA) comme minimum.
P. ex., pour 4 CSP, la valeur serait de 4 x 5 + 70 = 90 mA. Pour
garantir la sécurité, la source doit avoir une puissance dont la
valeur sera le double de la valeur calculée dans ce champ et
Courant de sortie
avec la possibilité de court-circuit (autoprotection).
En général, des unités d’alimentation d’une taille standardisée
déjà disponibles sont utilisées, avec 30 W, 24 Vcc et 1,3 A et qui
peuvent être montées sur un rail DIN.
Protection de surintensité
Incluse
Protection de surtension
Incluse
Rang de température de travail
Inclus
Isolement galvanique entrée/
Inclus
sortie
1.9.4.- CONNEXION DE L’ÉCRAN DU PORT SÉRIE MODBUS
L’écran de la section du câble qui connecte le port série Modbus de l’inverseur avec le convertisseur Modbus – TCP/IP (borne 30) est mis à la terre sur le côté du convertisseur. Si les communications sont instables avec ce type de connexion, cela peut être dû au fait que la terre soit
« bruyante ».
Dans ce cas, « mettre à la terre » les écrans implique de connecter les écrans au potentiel
négatif de l’unité d’alimentation du convertisseur Modbus – TCP/IP.
1.9.5.- CONNEXION DE L’ÉCRAN SÉRIE SAC BUS
L’écran du câble RS485 qui connecte le port série SAC BUS de l’inverseur aux boîtes parallèles (borne 29) n’est pas mis à la terre sur le côté des boîtes parce qu’il l’est déjà à l’intérieur
de l’inverseur.
24
Manuel d’instructions
CirPower
1.9.6.- NORMES POUR POSER LES CÂBLES SÉRIE RS485
Afin de minimiser les possibles interférences sur les signaux de transmission/réception des données de série, il est recommandé de prendre en compte les normes
suivantes pour utiliser et poser les câbles de connexion.
• La longueur totale maximale de la chaîne RS-485 ne doit pas dépasser les 1200
m.
• Séparez le signal des câbles de puissance le maximum possible (en particulier
sur le côté du champ photovoltaïque) en utilisant différents canaux.
• Séparez les câbles d’alimentation RS485 24 Vcc/SAC BUS des câbles de puissance utilisés pour les connexions entre les panneaux FV et les inverseurs.
• Pour le SAC BUS, utilisez un câble blindé avec une impédance typique de 120
ohms (RS485) avec quatre fils (2 pour le RS485 de Data+ et Data- et 2 pour l’alimentation positive/négative de 24 Vcc). Comme alternative, vous pouvez utiliser un
câble blindé bipolaire de 120 ohms (RS485) pour la transmission de l’information et
un câble blindé bipolaire pour l’alimentation de 24 Vcc. Utilisez le même chemin de
câbles entre le câble RS485 et le câble d’alimentation de 24 Vcc.
• Maintenez une distance minimale de 30 cm entre le câble de signal et le câble de
puissance.
• Si le câble de signal et le câble de puissance doivent être plus proches de la distance minimale, tentez de minimiser le plus possible la longueur de la section tout
au long de laquelle ils sont parallèles.
1.10.- CONNEXION DE VENTILATEURS EXTERNES
Note : Optionnel pour CirPower-45TR et CirPower-45TR.
Si on le demande, un ensemble de 3 ventilateurs additionnels est disponible pour augmenter l’aération de la machine dans des conditions ambiantes extrêmes.
L’installation de cet ensemble exige la connexion d’une ligne spécifique
de 230 Vca et 50 Hz avec les bornes L, N de l’inverseur. Les câbles pour
l’alimentation externe des ventilateurs sont inclus dans l’ensemble. Les instructions de montage de l’ensemble sont les suivantes.
1. Assemblez les deux parties de fer galvanisé comme montré sur les figures suivantes.
Figure 10 : Étape 1.
Manuel d’instructions
25
CirPower
2. Fixez l’ensemble au mur et, après avoir placé l’équipement dans la position correcte, fixez-le
à la partie inférieure de la cage de l’inverseur.
Figure 11 : Étape 2.
3.- Placez la boîte de ventilateurs dans la position correcte et insérez le connecteur d’alimentation.
Figure 12 : Étape 3.
1.11.- CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR
1.11.1.- CONNEXION D’UN PÔLE D’ENTRÉE À LA TERRE DU CHAMP PHOTOVOLTAÏQUE
Pour certains types de panneaux photovoltaïques la mise à la terre d’un pôle est requise.
Les machines de la série CirPower sont conçues pour mettre facilement à la terre le pôle positif ou négatif sur l’entrée (en fonction des conditions requises de la conception de l’installation)
au moyen d’un fusible spécial déjà installé dans le convertisseur.
Une fois que les réglages pertinents sont configurés, la machine détecte l’ouverture du fusible
et active l’alarme correspondante.
Par défaut, les machines de CIRCUTOR sont configurées en usine sans aucune mise à la terre des pôles d’entrée.
26
Manuel d’instructions
CirPower
Cableado del equipo
Cabling of the
machine supplied.
PV pole earthing connection fuse
Connection point on the DC
input bar
Figure 13 : Connexion d’un pôle d’entrée.
Pour mettre à la terre un pôle d’entrée, procédez de la façon suivante :
1. Repérez le fusible de mise à la terre situé dans la machine.
2. Utilisez le câble fourni pour connecter la borne du porte-fusibles à la barre d’entrée de CC
(positive ou négative selon les restrictions de l’installation).
3. Réglez le logiciel pour détecter l’ouverture du fusible au moyen de l’écran tactile.
1.12.- Maintenance préventive
Pour garantir la fonctionnalité de l’inverseur tout au long du temps, il faut réaliser certaines
vérifications périodiques :
 Vérifier l’état des connexions (s’il y a une oxydation) : annuellement
 Vérifier le serrage des connexions de puissance : annuellement
 Vérifier le serrage des connexions de signaux (bornes) : annuellement
 Vérifier le fonctionnement correct des ventilateurs : tous les 6 mois
 Vérifier l’intégrité des fusibles : tous les 6 mois
L’équipement doit également être nettoyé à l’intérieur et à l’extérieur tous les six mois.
Il est vivement recommandé de remplacer les condensateurs des côtés de CA et CC avant la
fin de la vie utile prévue (10 ans). En raison de la complexité de cette procédure, elle doit être
réalisée par du personnel qualifié.
Il convient de remplacer les ventilateurs tous les cinq ans pour éviter des pannes ou la réduction du rendement par le fait de la détérioration normale des composants (rotor, bobine, cousManuel d’instructions
27
CirPower
sinets, etc.)
Seuls les techniciens dûment formés peuvent avoir accès aux composants internes et
réaliser toutes les opérations mentionnées.
Durant le fonctionnement, l’inverseur doit être éteint et assuré, en ouvrant les interrupteurs/sectionneurs des côtés de CA et CC
En particulier, pour accéder au compartiment supérieur et à la partie arrière de l’équipement :
1- débranchez l’entrée de CC, qui agit sur S2 ;
2- débranchez la sortie de CA, qui agit sur S1 ;
3- si les ventilateurs sont alimentés par une source externe, assurez-vous que l’interrupteur externe est ouvert pour sélectionner la source des circuits auxiliai
res.
Pour accéder au compartiment inférieur, où sont situées les bornes et les barres de
connexion, outre toutes les étapes décrites ci-dessus, il faut débrancher la source de
CC d’entrée du champ photovoltaïque et ouvrir l’interrupteur de CA postérieur de l’inverseur.
Avant d’accéder à toute partie de l’inverseur, assurez-vous que les condensateurs sont
complètement déchargés et que les ventilateurs ne sont pas en fonctionnement.
28
Manuel d’instructions
CirPower
2.- SÉCURITÉ
Si les instructions suivantes ne sont pas observées, il peut s’en dériver de conséquences
graves comme, par exemple, la destruction du système, des blessures personnelles,
voire la mort pour des décharges électriques.
Si l’équipement n’est pas utilisé conformément aux instructions du fabricant, la protection fournie par le dispositif peut être invalidée.
Par conséquent, il est de la plus haute importance de lire et comprendre toutes les instructions
de sécurité contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’inverseur. En cas de doutes ou si vous
avez besoin d’une information supplémentaire, contactez le service technique de CIRCUTOR.
2.1.- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Sur ce point, les précautions de sécurité qui doivent être suivies en réalisant toute opération sur la machine, sont définies.
Tensions dangereuses
Le système utilise des tensions internes très élevées qui pourraient causer des
blessures.
Tensions dangereuses
L’inverseur a de multiples sources d’énergie, portez votre attention sur la marque
située sur la machine et suivez les instructions de ce manuel pour garantir les
procédures correctes de connexion et d’utilisation.
Read and understand owner’s manual
before operating the switch.
Tensions dangereuses
Lorsque les panneaux solaires sont exposés à la lumière solaire, il y a sur les
bornes d’entrée de l’inverseur une tension dangereuse de CC
Tensions dangereuses
Tous les composants avec des tensions potentiellement dangereuses sont groupés dans des zones spéciales auxquelles on ne peut accéder qu’avec des outils
qui ne sont pas fournis avec l’inverseur.
Manuel d’instructions
29
CirPower
Tensions dangereuses
Tous les travaux de maintenance ou de réparation exigent un accès à ces zones
de l’inverseur et ne devront être réalisés que par du personnel technique spécialement formé par CIRCUTOR.
Tensions dangereuses
Avant d’ouvrir l’inverseur, il est fondamental de déconnecter les sources d’alimentation de CA et de CC. Suivez la séquence décrite dans « 1.12.- MAINTENANCE
PRÉVENTIVE »
Tensions dangereuses
Une fois que l’inverseur est éteint, certains composants de son intérieur et toutes
les bornes de CC peuvent continuer sous tension durant au moins 20 minutes,
lesquels, potentiellement peuvent causer des décharges électriques dangereuses
en raison de la présence de condensateurs électrolytiques. Avant de réaliser tout
travail sur l’équipement, assurez-vous que la tension des barres de CC (entre
positive et négative) aura diminué jusqu’à un niveau sûr (<60 Vcc) en la mesurant
avec un multimètre numérique.
WARNING! WAITING AT LEAST 20 MINUTES
FOR THE INTERNAL DC CAPACITORS TO
DISCHARGE AFTER INVERTER OFF AND DC
BUS DISCONNECTED.
Introduction d’objets
N’introduisez pas d’objets dans les entrées d’aération et évitez d’utiliser
des liquides pour nettoyer le système. Les opérations de nettoyage ne
doivent être réalisées qu’en utilisant un chiffon sec. Ces avertissements
doivent être pris en compte avec la machine éteinte.
Pose d’objets sur le dessus
Les toits des inverseurs ne sont pas conçus pour résister à de grands
poids. Ne montez jamais sur la partie supérieure de l’équipement ni
ne placez pas les plateformes de service ou d’objets similaires sur celui-ci, ne l’utilisez pas non plus comme appui pour d’autres structures
(conduits pour câbles, supports, etc.).
Section des câbles
Vérifiez toujours que la section des câbles de puissance et/ou de sortie
est bien celle adéquate. Cette exigence est également applicable au
reste des câbles utilisés pour le système.
Les connexions, les sections transversales des câbles et l’installation
de l’inverseur doivent être conformes à la réglementation qui règle l’utilisation des courants électriques de basse tension.
30
Manuel d’instructions
CirPower
Mise à la terre
Le premier câble qui doit toujours être connecté est le câble de terre. En débranchant l’équipement, laissez toujours le câble de mise à la terre pour la fin.
En raison de la présence de hauts courants de fuite, suivez les étapes spécifiées
dans le manuel d’installation pour connecter l’inverseur à la terre sous la forme
adéquate.
Mise en marche initiale
L’équipement doit être inspecté attentivement par du personnel qualifié
avant de le démarrer pour la première fois.
Mises en marche suivantes
Vérifiez que tous les interrupteurs sectionneurs du système et de l’installation sont ouverts avant de réaliser le processus de démarrage.
Manipulation
Les inverseurs pèsent beaucoup et ils doivent seulement être manipulés par du
personnel qualifié.
Avant de placer l’inverseur, il est également important de s’assurer que le sol et
les plateformes suspendues peuvent supporter le poids de l’équipement.
Ne stockez pas ni ne transportez pas le système en position inclinée ou appuyé
sur un côté.
Lieu d’installation
Appareil non apte pour des salles de bain ou des zones humides similaires (voir « 1.4.- CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES ») ; seulement apte pour être utilisé à l’intérieur.
L’inverseur n’est pas conçu pour être installé dans des zones où il pourrait être exposé à des impacts ou vibrations ; par exemple : moyens de
transport par route, chemin de fer, élingue, air, transport par bateau ou
similaires (p. ex., grues, monte-charges, parties des machines-outils qui
sont exposées à des mouvements ou vibrations, etc.).
N’installez pas l’inverseur dans des environnements explosifs, corrosifs, abrasifs ni salins.
Manuel d’instructions
31
CirPower
Mise en place
Ne placez jamais l’inverseur près de sources de chaleur.
N’installez jamais l’équipement dans une zone peu aérée.
Ne placez jamais l’inverseur dans une zone qui ne serait pas bien protégée. Les inverseurs ne sont pas conçus pour être installés à l’extérieur.
Placez l’inverseur dans un environnement où il n’y aura pas de poussière, puisque celle-ci peut pénétrer dans le système et empêcher un
refroidissement en bonne et due forme.
L’inverseur doit être installé sur une superficie stable et nivelée qui sera
plus longue et plus large que la base de l’équipement.
Voir les dimensions de l’équipement et les avertissements montrés sur
le tableau du chapitre « 1.- INSTALLATION » de ce manuel.
Nettoyage du lieu d’installation
Le lieu d’installation de l’inverseur doit être maintenu propre et sec à
tout moment pour éviter que n’entrent dans l’équipement des liquides
ou des corps étrangers. Outre affecter le fonctionnement de l’équipement, la saleté et l’humidité pourraient augmenter considérablement le
risque d’incendie.
Réparations
N’essayez pas de réparer le système directement ; pour ce faire, ayez
recours au fabricant ou à un centre de service agréé.
Tout travail de réparation réalisé sur l’équipement qui ne serait pas explicitement autorisé par écrit ou qui n’aurait pas été réalisé par CIRCUTOR suppose l’annulation immédiate de la garantie et, en outre,
implique un danger réel. CIRCUTOR ne se rend responsable d’aucun
défaut de fonctionnement en résultant ni de pertes ou de dommages qui
pourraient en être dérivés.
Assistance technique
Il faut toujours contacter l’équipe d’assistance technique si le système a été endommagé, par exemple, si du liquide a pénétré dans le système, si des objets
sont tombés sur ou dans l’équipement, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité
(hors du rang spécifié), s’il ne fonctionne pas bien, si le rendement est bas ou s’il
est tombé.
32
Manuel d’instructions
CirPower
Accessoires
Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut affecter sérieusement le fonctionnement de l’équipement. L’utilisation d’accessoires non originaux a
pour conséquence l’invalidation de la garantie et exonèrera le fabricant
de toute responsabilité pour des défauts de fonctionnement et toute
autre conséquence qui en serait dérivée.
Temps moyen entre défauts (MTBF)
Les inverseurs de CIRCUTOR sont conçus et fabriqués afin de garantir un MTBF exceptionnellement haut pour l’équipement. Il convient de
rappeler que le MTBF est un paramètre statistique et que, par conséquent, il a des limitations tant conceptuelles que pratiques.
La spécification de MTBF n’est applicable que si l’équipement a été
installé et révisé correctement et, par conséquent, elle exclut toute erreur d’installation conceptuelle ou pratique, négligence ou usage indu.
Conformément à leur fonction spécifique, les inverseurs CirPower sont
uniquement conçus pour des utilisateurs professionnels et ne doivent
pas être utilisés par du personnel non qualifié.
Maintenance
Pour garantir que l’équipement perdure pendant tout le cycle de vie
prévu, il est fondamental de respecter le programme de maintenance
montré dans ce manuel.
La maintenance doit toujours être réalisée par CIRCUTOR pour garantir
que seules des pièces neuves et originales seront utilisées et que l’inverseur (en fonction du contrat de service accordé) sera actualisé pour
intégrer toute amélioration technique qui aurait été introduite jusqu’alors
(conforme à l’état de la technique).
En outre, tout équipement sur lequel des pièces de rechange non originales, déjà utilisées ou non actualisées auraient été montées, sera
considéré « modifié », avec les conséquences décrites dans « Modifications de l’équipement ».
Plaque d’identification du produit
La plaque d’identification du produit est située sur la partie arrière de l’inverseur
et elle contient le code de l’équipement, le numéro de série et les données techniques.
Le numéro de série indiqué sur cette plaque d’identification doit être fourni dans
toutes les communications qui seront faites sur l’équipement.
Inverseur dans l’installation électrique
Utilisez toujours une alimentation électrique qui sera conforme aux spécifications techniques et aux données indiquées sur la plaque d’identification.
Manuel d’instructions
33
CirPower
Dispositifs de protection et de déconnexion
Vérifiez toujours que l’alimentation du réseau dispose des interrupteurs
et des dispositifs de protection pertinents et qu’ils sont en bon état de
fonctionnement.
Aération
La température des dissipateurs thermiques de l’étape de puissance
peut augmenter jusqu’à un maximum de 80 °C. Ne bloquez jamais ni
n’obstruez d’une quelconque façon les ouvertures d’aération de l’inverseur.
Le type et la mise en œuvre de tout conduit de distribution d’air doivent
être approuvés par CIRCUTOR.
Modifications de l’équipement
Tout changement réalisé sur l’équipement qui ne serait pas agréé sous une forme
explicite et formelle par CIRCUTOR implique l’annulation immédiate de la garantie. CIRCUTOR ne se rend responsable d’aucun défaut de fonctionnement en
résultant ni de pertes qui pourraient en être dérivées.
Systèmes d’avertissement à l’utilisateur
Tous les signaux d’avertissement à l’utilisateur, générés par contacts de
relais, sont bien isolés des tensions dangereuses.
L’isolement entre ces contacts n’est apte que pour des tensions inférieures à 48 V CA (60 V CC). Ces contacts ne doivent jamais être utilisés comme des interrupteurs.
Systèmes d’avertissement à l’utilisateur
Conservez toujours l’emballage original.
Dans le cas où les inverseurs devraient être retournés, ils doivent le
faire dans leur emballage original.
Les équipements retournés pour leur réparation qui seraient enveloppés dans un emballage inapproprié ou qui n’auraient pas été transportés à l’horizontale ne seront ni acceptés ni réparés comme partie de la
garantie.
Limitation de responsabilité
CIRCUTOR ne se rend responsable d’aucun dommage direct ou indirect (y compris la perte de bénéfices ou de revenus) dérivé d’un mauvais fonctionnement de
l’équipement même si CIRCUTOR a été averti à l’avance de la possibilité desdits
dommages.
Élimination
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet domestique, mais il doit
être porté au point de ramassage le plus proche qui serait spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques usés.
34
Manuel d’instructions
CirPower
2.2.- FOUDRE ET SURTENSION
Dans les zones où les orages sont fréquents, des décharges électriques peuvent se produire à
travers le réseau électrique.
Par conséquent, il est recommandé d’installer des conducteurs de foudre pour protéger les
circuits de contrôle de l’équipement face à tout dommage qu’il pourrait subir pour des tensions
hautes dans l’atmosphère qui l’entoure.
Pour protéger l’inverseur de pics de tension causés par des décharges atmosphériques, il
convient d’installer des varistors sur les lignes de connexion d’entrée (modules) et sur celles
de sortie (courant alternatif) du système.
Pour protéger l’équipement de la foudre directe, il faut installer tant un paratonnerre que des
dispositifs de protection spéciaux.
2.3.- Mise à la terre
L’inverseur doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en vigueur sur la
basse tension. Tous les composants de l’installation doivent être mis à la terre au même système.
Le premier câble qui doit être connecté est toujours le câble de terre. En débranchant l’équipement, laissez toujours le câble de mise à la terre pour la fin.
HIGH LEAKAGE CURRENT
earth connection essential before connecting
supply
2.4.- Sectionneur de CC
Le sectionneur de CC ne peut pas être actionné (il ne peut être ni ouvert ni fermé lorsque
l’inverseur est en mode de génération (état « en charge »).
OPERATING THE SWITCH ONLY WITH THE
INVERTER OFF
Manuel d’instructions
35
CirPower
3.- DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT
3.1.- Introduction
La gamme d’inverseurs CirPower offre la solution idéale pour connecter les systèmes de production d’énergie photovoltaïque aux réseaux électriques triphasés.
La série est composée d’inverseurs avec un transformateur d’isolement (CirPower-xxTR) et
d’inverseurs sans transformateur (CirPower-xxxTL).
Tous les inverseurs utilisent un système qui fait le suivi du point de puissance maximale du
générateur photovoltaïque (MPPT), ce qui permet d’obtenir l’efficience maximale de puissance
dans tout état de fonctionnement.
Les inverseurs CirPower permettent un fonctionnement tant manuel qu’automatique. Dans le
mode automatique, le suivi du point de puissance maximale est activé alors que, dans le mode
manuel, c’est l’utilisateur qui établit le fonctionnement du système (mode utilisé pour les exigences de test spécifiques) à un moment donné.
La forme d’onde du courant injecté sur le réseau de distribution électrique est identique à celle
de la tension avec un facteur de puissance qui peut être réglé conformément aux normes.
L’inverseur a un panneau de contrôle avec un écran tactile qui permet de voir tous les paramètres de fonctionnement du système (valeurs électriques, état et alarmes) et d’introduire
toutes les commandes de base.
Le dispositif est également équipé de deux ports de communication, qui peuvent être configurés selon les différents standards de transmission de série, et avec une plaque de bornes de
contact « sans tension » pour la signalisation à distance de l’état et des alarmes les plus importantes de la machine, ainsi que pour recevoir des commandes à distance.
Dans les inverseurs CirPower, on utilise la technologie de contrôle de modulation par largeur
d’impulsions (PWM) et des dispositifs de puissance IGBT, qui permettent de commuter les niveaux de puissance significatifs avec un haut degré de robustesse et de fiabilité.
36
Manuel d’instructions
CirPower
3.2.- Schéma du bloc d’équipement
3.2.1.- Diagramme de flux de l’inverseur CiPower-xxTR avec transformateur d’isolement
Figure 14 : Diagramme du bloc CirPower-xxTR.
3.2.2.- Diagramme de flux de l’inverseur CirPower-xxTL
Figure 15 : Diagramme du bloc CirPower-xxTL.
Manuel d’instructions
37
CirPower
3.3.- Principes de fonctionnement
En alimentant l’inverseur, le système de contrôle vérifie les paramètres du réseau électrique, la
tension et la fréquence. Si ces paramètres se trouvent dans le rang correct, l’inverseur vérifie la
tension du générateur photovoltaïque et, si cette lecture est suffisamment haute, le processus
de conversion commence.
Lorsque la tension du champ photovoltaïque atteint le niveau approprié, le contacteur de réseau se ferme et l’inverseur commence à distribuer l’énergie au réseau électrique triphasé.
Sur ce point, le système de contrôle commence à varier le point de fonctionnement du générateur photovoltaïque pour faire le suivi du point de puissance maximale. Ce suivi a lieu à des
intervalles d’environ 2 secondes.
Si les valeurs de fréquence et de la tension de réseau se trouvent dans le rang acceptable
établi par la loi, dans des conditions de rayonnement bas (tension de CC en dessous du seuil
minimum, voir chapitres 7 et 8, ou l’énergie injectée sur le réseau est inférieure à un seuil
déterminé), l’inverseur passe au mode de repos pendant 6 minutes. Après cette pause, si les
paramètres du réseau et du générateur photovoltaïque sont corrects, l’inverseur démarre automatiquement en reprenant le processus de conversion.
Si le test détecte des conditions de fonctionnement anormales qui pourraient mettre en danger
la fiabilité de la machine, les protections pertinentes sont activées. Lorsqu’une protection est
activée, le système de contrôle attend 10 secondes et, en fonction du niveau de gravité de la
protection, il est possible qu’il décide de redémarrer l’inverseur ou de l’arrêter jusqu’à ce que le
service technique de CIRCUTOR le répare. Pour obtenir plus de détails sur les alarmes et les
protections, voir “4.5.2.- Pannes, alarmes et protections”
3.4.- Suivi du point de puissance maximale (MPPT)
Lorsqu’une cellule photovoltaïque reçoit le rayonnement solaire, elle génère une tension électrique qui dépend de l’incidence de ce rayonnement et de la température de la propre cellule.
Lorsqu’une charge est connectée à la cellule photovoltaïque, un courant commence à circuler
à travers la charge, et la tension de la cellule diminue en fonction des caractéristiques de tension-courant (V-I).
La Figure 16 ci-dessous montre la courbe caractéristique de V-I typique d’une cellule (A) qui,
par analogie, est identique à celle d’un module photovoltaïque ou à celle d’un générateur (ou
champ) photovoltaïque composé par plusieurs modules connectés sous la forme adéquate.
Cette même figure montre la courbe caractéristique de charge (B), qui sera résistive. L’intersection de la courbe du générateur photovoltaïque avec la courbe caractéristique de la charge
est dénommé « point opérationnel » (C).
38
Manuel d’instructions
CirPower
Figure 16 : Courbe caractéristique de V-I typique.
A: Caractéristique du générateur photovoltaïque
B: Caractéristique de la charge
C: Point opérationnel
D: Point de puissance maximale
E: Courbe de puissance du générateur photovoltaïque
F: Puissance du point opérationnel
La V-I de réponse du générateur photovoltaïque implique une caractéristique de puissance de
sortie beaucoup plus précise (F), ce qui variera lorsque le point opérationnel changera (comme
montré sur le graphique ci-dessous).
Le point opérationnel qui correspond à la puissance la plus haute possible est dénommé «
point de puissance maximale » (D).
En outre, la courbe du générateur photovoltaïque n’est pas fixe, mais elle change en fonction
de la température et de l’incidence du rayonnement solaire. La figure suivante montre :
 la courbe typique d’un module photovoltaïque comme fonction du rayonnement (Figure 17):
Figure 17 : Courbe photovoltaïque, fonction de rayonnement.
Manuel d’instructions
39
CirPower
 la courbe typique d’un module photovoltaïque comme fonction de la température (Figure 18):
Figure 18 : Courbe photovoltaïque, fonction de température
L’évolution du point de puissance maximale (G) est également montrée sur les courbes.
Par conséquent, le but de l’algorithme de suivi de la puissance maximale (suiveur du point de
puissance maximale) est de varier la résistance à la charge du dispositif pour garantir le fonctionnement constant du système photovoltaïque (panneau + inverseur) sur le point de puissance le plus haut possible, de cette façon, le niveau de puissance maximal sera distribué au
réseau de distribution électrique.
Dans le mode automatique, l’inverseur suit constamment le point de puissance maximale
Le dispositif peut également être utilisé en mode manuel, durant lequel l’utilisateur détermine
un point opérationnel fixe. Logiquement, le niveau maximal d’efficience énergétique pour
l’installation n’est pas atteint ; et pour cette raison, le fonctionnement manuel ne doit être
utilisé que comme méthode pour vérifier le dispositif de la part du personnel technique qualifié.
3.5.- Fonctionnement maître/esclave
Note : Seulement disponible pour CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M, CirPower-760TL-M
à 380 V de sortie
Maître/esclave est une logique de fonctionnement disponible sur certains inverseurs de type
M. Elle consiste dans un mode de contrôle opéré par le contrôle DSP qui, lorsque il existe une
énergie de CC sur l’entrée, habilite le fonctionnement d’un seul ou des deux modules de puissance. Cette logique permet d’obtenir des efficiences supérieures à des niveaux de puissance
inférieurs parce que, en dessous de 50 % de la puissance totale de l’inverseur (somme de la
puissance théorique des deux modules qui le composent), l’un des deux modules (l’ « esclave
») s’éteint pour que l’autre (le « maître ») fonctionne à un niveau supérieur de puissance, dans
lequel son efficience est supérieure. Par conséquent, cette logique bénéficie l’efficience de
conversion du système. Lorsque la puissance d’entrée dépasse 45 % de la puissance nominale totale de l’inverseur (90 % du module individuel), l’ « esclave » s’allume à nouveau pour
aider le « maître » en partageant la génération.
40
Manuel d’instructions
CirPower
4.- Fonctionnement de l’inverseur
4.1.- Panneau de contrôle de l’inverseur
Le panneau de contrôle est formé par un écran tactile monochromatique et un panneau signalisateur DEL qui montre la puissance générée.
L’écran tactile agit comme viseur et comme interface pour introduire ou changer les paramètres
de la machine.
Figure 19 : Panneau de contrôle de l’inverseur.
Les DEL indiquent ce qui suit :
ALARM : il s’allume lorsque la machine s’est arrêtée parce qu’une alarme ou une protection a été activée
OFF : il s’allume lorsque la machine est en état « inverseur désactivé »
ON : Il s’allume lorsque l’inverseur change à l’état de fonctionnement et distribue
l’énergie au réseau électrique (état « inverseur générant de l’énergie »)
ON et OFF clignotent alternativement : Cela se produit durant le premier démarrage et
dans l’état « inverseur activé », ainsi qu’après avoir détecté une erreur, immédiatement
avant de fermer le contacteur et de commencer le processus de génération
Barre de puissance DEL : la quantité de DEL allumés est proportionnelle au pourcentage de puissance instantanée distribuée au réseau.
4.2.- DÉMARRAGE rapide
Pour démarrer l’inverseur :
Les câbles d’entrée de CC et les câbles de sortie de CA doivent être bien connectés.
Les contacts EPO (contacts de bornes 13-14) et l’inverseur DE DÉMARRAGE EXTERNE doivent être fermés (contacts de bornes 11-12). Par défaut, ces deux contacts
sont court-circuités par le fabricant.
En fermant l’interrupteur de courant alternatif, la tension est adressée à la logique de contrôle,
l’écran tactile s’allume et montre un écran de bienvenue, un sifflement est également émis.
Immédiatement après le message de bienvenue, l’écran principal apparaît :
Manuel d’instructions
41
CirPower
Figure 20 : Écran principal.
Les deux lignes supérieures montrent des messages d’état et toute condition d’alarme en rotation. Immédiatement après avoir alimenté l’équipement dans des conditions adéquates de
tension et du réseau, la séquence de messages qui apparaît est la suivante :
• Inverter inactivé
• Interrupteur à distance ouvert
• Tension de réseau OK
• Fréquence de réseau OK
Si l’on appuie sur la touche ON sur l’écran tactile et on confirme en appuyant sur la touche ENTER comme montré sur la capture suivante d’écran, l’inverseur changera au mode « inverter
activé » pendant que les DEL ON et OFF clignoteront sous une forme alternée.
Figure 21 : Écran de confirmation.
Dans ces conditions, les messages suivants peuvent apparaître sur l’écran :
• Inverter activé
• Interrupteur à distance ouvert
• Tension de réseau OK
• Fréquence de réseau OK
L’inverseur attend que les paramètres de réseau (tension et fréquence) se situent dans le rang
établi durant au moins 5 minutes, après quoi la génération d’énergie peut commencer pour le
réseau.
42
Manuel d’instructions
CirPower
Sur ce point, le DEL ON reste allumé. Les messages montrés sur l’écran sont les suivants :
 Inverter en génération
• Interrupteur à distance fermé
• Tension de réseau OK
• Fréquence de réseau OK
Le mode de fonctionnement prédéterminé de l’inverseur est AUTOMATIQUE, c’est à dire, avec
le suivi du point de puissance maximale activé.
Pendant le fonctionnement standard, si la tension du champ photovoltaïque tombe en dessous
du niveau minimum (voir « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ») ou la puissance disponible
du réseau électrique est en dessous d’un seuil déterminé (1,5 % de la puissance théorique
d’entrée), l’inverseur change au mode « inverseur activé » et un compte à rebours de 6 minutes
commence.
La séquence des messages montrés est la suivante :
• Inverter activé
• Interrupteur à distance ouvert
• Tension de red OK
• Fréquence de réseau OK
• Rayonnement insuffisant
Lorsque le compte à rebours se termine, si les conditions de tension de la cellule et du réseau
sont correctes, l’inverseur démarre une autre fois, le contacteur se ferme et reprend la génération d’énergie pour le réseau.
Si le réseau électrique n’est pas adéquat (tension ou fréquence hors des spécifications), l’inverseur reste dans un état « inverseur activé », les DEL ON et OFF clignoteront alternativement et
la séquence des messages montrés sera la suivante :
• Inverter activé
• Interrupteur à distance ouvert
• Fréquence de réseau hors spécification ou Tension de réseau hors spécification
Lorsque les conditions correctes du réseau électrique sont établies, l’inverseur démarre une
autre fois, ferme le contacteur et reprend la génération d’énergie pour le réseau.
Pour désactiver l’inverseur, il faut seulement appuyer sur OFF sans devoir confirmer la commande avec d’autres boutons. La confirmation de la mise hors tension de l’inverseur est donnée par le DEL OFF jaune, qui reste allumé.
Les utilisateurs doivent prendre en compte le fait que, dans ces circonstances, l’inverseur NE
génère PAS d’électricité et que cet état ne doit être utilisé que pour des tâches de maintenance.
Manuel d’instructions
43
CirPower
4.3.- Écran tactile
4.3.1.- INTRODUCTION
L’image suivante montre la fenêtre principale de l’écran tactile immédiatement après avoir alimenté l’équipement.
Messages d’état et alarmes
Valeurs de mesurage
Clavier
Figure 22 : Fenêtre principale de l’écran tactile.
Chaque écran est sous-divisé en trois sections comme montré sur la figure :
Section pour messages d’état, alarmes et protections de l’inverseur
Section pour valeurs de mesurage
Section pour clavier
Les messages sont montrés en rotation sur tous les écrans, approximativement à un message
par seconde. L’état de l’inverseur (voir « 4.5.- ÉTATS, ALARMES ET PROTECTION DE L’INVERSEUR ») est montré sur ce point avec toute alarme ou message de protection active.
Les niveaux, sous-divisés en CA et CC, sont toujours montrés sous le format suivant :
Indication secondaire (minuscules, première ligne)
INDICATION PRINCIPALE (majuscules, deuxième ligne)
La section qui contient les boutons varie en fonction de la sélection que fera l’utilisateur.
La combinaison de boutons présents dépend de l’écran montré. Pour des raisons de sécurité,
la seule touche présente sur tous les écrans est le bouton OFF.
L’écran tactile s’éteint s’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes. Si l’on touche
à nouveau le panneau, l’écran s’éclaire à nouveau.
44
Manuel d’instructions
CirPower
4.3.2.- Navigation SUR l’écran
Pour naviguer sur l’écran, il faut seulement appuyer sur les zones désignées pour ce faire.
Les fonctions tactiles de l’écran principal sont les suivantes :
Tableau 10 : Action
Bouton
Action
Touches de direction : pour se déplacer sur tous les messages d’état/
alarmes actives
Touche d’accès aux niveaux : elle permet d’accéder à l’écran de mesures.
Touche d’accès au menu de configuration : elle permet d’accéder au
menu de configuration.
4.3.3.- Menu de mesures
En appuyant sur les touches AC (CA) et DC (CC), on peut accéder aux écrans de valeurs de
mesurage de la machine sur le côté de courant alternatif (sortie au réseau électrique) et sur le
côté de courant continu (entrée au champ photovoltaïque).
Figure 23 : Menu de mesures.
Pour aller de l’écran de mesures de CA à un autre écran, appuyez sur « AC ».
Pour aller de l’écran de mesures de CC à un autre écran, appuyez sur « DC ».
Depuis l’écran de mesures de CA, on peut aller à l’écran de CC en appuyant sur la touche DC.
De la même façon, depuis tout écran de mesures de CC, on peut aller à l’écran de CA en appuyant sur la touche AC.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur le bouton de retour.
.
Pour obtenir plus d’information sur les valeurs électriques de la machine qui sont montrées,
consultez « 4.4.- VALEURS DE LA MACHINE »
Manuel d’instructions
45
CirPower
4.3.4.- Menu de configuration
Figure 24 : Menu de configuration.
Ce menu vous permet d’accéder aux fonctions suivantes de l’équipement :
46

Sélection de langue (point 4.3.4.4)

Réglage des ports de série (point 4.3.4.3)

Réglage de date et heure (point 4.3.4.5)

Affichage de l’écran de l’enregistrement des événements (point 4.3.4.2)

Effaçage de l’historique

Réglages avancés de l’équipement (point 4.3.4.6)

Sélection de mode automatique/manuel (point 4.3.4.1)

Sélection du protocole de connexion au réseau (point 4.3.4.7)

Retour à l’écran principal
Manuel d’instructions
CirPower
4.3.4.1.- Sélection de mode automatique/manuel
Pour sélectionner le mode MANUEL ou AUTOMATIQUE, utilisez les boutons AUT/MAN.
L’écran suivant apparaîtra pour que vous confirmiez votre choix, AUT ou MAN :
Figure 25 : Écran de confirmation.
Appuyez sur le bouton blanc pour confirmer.
Après avoir sélectionné le mode AUTOMATIQUE, l’écran principal apparaîtra. Dans ce mode
de fonctionnement, qu’utilise le système de suivi du point de puissance maximale (MPPT), l’inverseur maximisera la quantité d’énergie prise du champ photovoltaïque.
Si vous sélectionnez le mode MANUEL, l’algorithme de suivi du point de puissance maximale
est désactivé et vous pouvez établir le niveau de puissance souhaité (selon les conditions
actuelles de rayonnement). Pour cette raison, le mode MAN doit seulement être utilisé par du
personnel qualifié à des fins de diagnostic.
Dans ce cas, l’écran suivant apparaît :
Figure 26 : Écran manuel.
En utilisant les touches de flèche
, vous pouvez changer la puissance fournie
(l’adresse de la flèche indique l’augmentation ou la diminution de puissance).
Pour désactiver le mode MANUEL et revenir au mode AUTOMATIQUE, il faut seulement appuyer sur le bouton de retour
Manuel d’instructions
.
47
CirPower
Le menu de configuration apparaîtra. En sélectionnant AUT, le mode AUTOMATIQUE est rétabli.
Pour revenir à l’écran principal depuis le menu de configuration, appuyez sur le bouton de retour
.
Le réglage par défaut de l’inverseur est AUTOMATIQUE.
Si on tente de sélectionner un mode qui est déjà actif, rien ne se passe.
4.3.4.2.- Affichage et navigation sur l’historique
L’inverseur est équipé d’un système qui stocke les événements (alarmes, pannes, protection)
dans sa mémoire. Dès qu’un événement se produit, celui-ci est sauvegardé sur une liste progressive, conjointement aux détails de la date et de l’heure auxquelles il s’est produit. Chaque
enregistrement contient aussi des détails de l’état de l’équipement (mesures de CA et CC).
Pour accéder a la section de l’historique de l’équipement, une fois que vous vous trouvez sur
le menu de configuration (point 4.3.2) :

Appuyez sur la touche qui a l’icône
. La liste d’enregistrements apparaîtra :
Figure 27 : Écran de l’historique.
Touche de retour
Touche d’accès aux détails des enregistrements
Touche pour montrer un enregistrement préalable
Touche pour montrer un enregistrement suivant
Chaque enregistrement de l’historique a un chiffre progressif (R001 sur le schéma) en fonction
de la date et de l’heure auxquelles l’événement se produit.
48
Manuel d’instructions
CirPower
 Appuyez sur les touches
R003, etc.).
pour montrer les différents enregistrements (R002,
, on accédera aux détails de l’enregistrement, c’est à dire,
 Si l’on appuie sur la touche
à toute l’information concernant les opérations du dispositif stockées lorsque l’événement se
produit.
Figure 28 : Détails d’enregistrement.
Le schéma montre l’une des conditions applicables à l’alarme R001 en date du 7 novembre
2008 (Désaturation inverter).
Les autres indications se déplaceront automatiquement sur les deux premières lignes de l’écran.
, on accédera aux valeurs de mesurage de la maSi l’on appuie sur les touches
chine stockées lorsque l’événement se produit.
Pour obtenir une description plus détaillée des mesurages électriques que peut montrer l’équipement, voir le point 4.4.
En appuyant sur
le message d’état de l’inverseur apparaîtra, y compris le message sur
l’alarme/l’erreur causée par l’enregistrement (Désaturation inverter, sur cet exemple).

Appuyez sur
pour revenir à la liste d’enregistrements, depuis laquelle on pourra re-
venir à l’écran principal en appuyant sur
Manuel d’instructions
deux fois.
49
CirPower
4.3.4.3.- Réglages des interfaces de série
L’inverseur utilise des réglages des interfaces de série (RS-232, RS-485) pour exporter deux
protocoles de communication (Modbus, OCS3). Avant de connecter le port série, sélectionnez
le protocole et l’adresse du nœud de l’inverseur.
Depuis le menu de configuration :

Appuyez sur la touche qui a l’icône
. L’écran suivant apparaîtra :
Figure 29 : Écran de réglages des interfaces série.
 Avec les flèches
et
adresse) indiqué par le curseur
, allez au champ que vous souhaitez modifier (protocole ou
.

Appuyez sur le bouton et les touches

Appuyez sur « Sauvegarder »

Appuyez sur
pour changer la valeur du champ.
pour confirmer les réglages.
pour revenir à l’écran du menu de configuration.
4.3.4.4.- Sélection de langue
Les messages peuvent être montrés dans les langues suivantes : italien (prédéterminé), anglais, allemand, espagnol et français. Pour établir la langue depuis le menu de configuration :
Appuyez sur la touche qui a l’icône
. L’écran suivant apparaît :
ALE
FRA
Figure 30 : Écran de sélection de langue.
50
Manuel d’instructions
CirPower
Appuyez sur l’icône de la langue que vous souhaitez sélectionner.
pour confirmer les réglages.
Appuyez sur « Sauvegarder »
pour revenir à l’écran du menu de configuration.
Appuyez sur
4.3.4.5.- Réglages de date et heure
Pour établir la date et l’heure depuis le menu de configuration :
Appuyez sur la touche qui a l’icône
. L’écran suivant apparaîtra :
Figure 31 : Écran de date et heure.
Avec les flèches
indiqué par le curseur
et
, allez au champ que vous souhaitez modifier (date ou heure)
.
Appuyez sur le bouton et les touches
Appuyez sur « Sauvegarder »
Appuyez sur
pour changer la valeur du champ.
pour confirmer les réglages.
pour revenir à l’écran du menu de configuration.
4.3.4.6.- Réglages avancés de l’équipement
Certains paramètres de fonctionnement de l’inverseur sont protégés par le mot de passe, mais
ils peuvent être édités pour activer/configurer certaines fonctions en introduisant la valeur d’un
paramètre accessible à travers l’adresse pertinente.
Les paramètres peuvent être édités avec la machine en état DÉSACTIVÉ, en
suivant le processus qui est décrit ci-après.
CE MANUEL CONTIENT TOUS LES PARAMÈTRES QUI SONT SEULEMENT
DISPONIBLES POUR L’UTILISATEUR, AVEC LES VALEURS RELATIVES
ADMISSIBLES ; LES VALEURS NON INDIQUÉES PEUVENT AFFECTER LE
FONCTIONNEMENT DU CONVERTISSEUR.
Manuel d’instructions
51
CirPower
Depuis le menu de configuration :
Appuyez sur la touche qui a l’icône
. L’écran suivant apparaîtra :
Figure 32 : Écran de mot de passe.
 Introduisez le mot de passe 14914 pour accéder aux paramètres de l’utilisateur. Si le mot de
passe est reconnu comme valable, l’écran suivant sera montré ; dans le cas contraire, le menu
de configuration réapparaîtra.
Lecture de paramètres
Figure 33 : Écran d’utilisateur.
Appuyez sur la touche READ (Lire) pour ouvrir le menu de lecture de paramètres.
Figure 34 : Menu de lecture de paramètres
52
Manuel d’instructions
CirPower
Procédez sous la forme suivante :
Appuyez sur OK pour introduire l’adresse du paramètre de la valeur que l’on souhaite lire.
pour revenir au menu précédent (en appuyant sur la touche MENU, on reAppuyez sur
vient au menu de configuration, ou appuyez sur OFF pour éteindre immédiatement l’inverseur
et revenir à l’écran principal).
Un clavier numérique apparaîtra ; configurez l’adresse en utilisant toujours quatre chiffres.
Si la valeur de l’adresse est inférieure à 1000, introduisez le nombre suffisant de zéros devant
pour qu’il ait quatre chiffres (exemple : l’adresse 99 est introduite comme 0099).
En introduisant le quatrième chiffre, un écran de confirmation apparaît avec l’adresse que
vous venez d’introduire. Si la valeur est correcte, appuyez sur OK pour confirmer.
L’écran montre la valeur du paramètre sélectionné.
Figure 35 : Valeur du paramètre sélectionné.
Le champ Value (Valeur) représente la valeur du paramètre sous format d’octet (sur l’illustration de l’exemple, l’octet avec l’adresse 1239 a la valeur 1), alors que le champ Word Value
(valeur de mot) est la valeur sous format « un mot » (sur l’exemple, le mot formé par l’octet 1239
et 1240 a une valeur totale de 260).
Si l’adresse introduite n’est pas valable, le message d’erreur “Reading error with DSP board” (Erreur de lecture avec plaque DSP) apparaîtra.
Vérifiez la valeur de l’adresse et essayez à nouveau en appuyant sur OK.
Manuel d’instructions
53
CirPower
Introduction de paramètres
Appuyez sur la touche WRITE pour ouvrir le menu d’introduction de paramètres.
Figure 36 : Écran de menu d’introduction (1).
Procédez sous la forme suivante :
Appuyez sur OK pour introduire l’adresse du paramètre de la valeur que vous souhaitez lire.
 L’écran pour introduire l’adresse apparaîtra. Procédez de la même façon que pour lire les
paramètres.
Une fois que l’adresse du paramètre que vous souhaitez changer est confirmée, l’écran suivant apparaîtra :
Figure 37 : Écran de menu d’introduction (2).
 Appuyez sur BYTE si vous souhaitez introduire une nouvelle valeur sous format « un octet »
; Appuyez sur WORD si vous souhaitez introduire une nouvelle valeur sous format « un mot ».
Un clavier numérique apparaîtra. Introduisez la nouvelle valeur en prenant en compte que : le
format « un octet » a trois chiffres (de 0 à 255), alors que le format « un mot » en a cinq (de 0
à 65535). Si la valeur que vous souhaitez introduire est composée par une quantité de chiffres
inférieure à celle nécessaire, introduisez le nombre suffisant de zéros devant pour compléter le
format (exemple : la valeur 99 sera introduite sous le format « un octet » comme 099, alors que
sous le format « un mot » elle sera introduite comme 00099).  Une fois que le dernier nombre est introduit, une fenêtre de confirmation apparaîtra. Appuyez
sur OK pour confirmer la valeur que vous souhaitez changer.
54
Manuel d’instructions
CirPower
Figure 38 : Écran de menu d’introduction (3).
 Si la valeur écrite est acceptée par l’inverseur, un écran avec le message « Wait… » (Attendez...) apparaîtra, à la fin duquel apparaîtra le message “DONE” (Terminé) à mode de confirmation.
Si l’adresse de la valeur n’est pas disponible pour l’utilisateur, le message
« ACCESS DENIED. Address Not Available » (ACCÈS REFUSÉ. Adresse non
disponible) apparaît et vous reviendrez à l’écran du menu d’écriture initial.
Une fois que l’opération d’écriture est terminée, il est possible de choisir si vous souhaitez
établir un nouveau paramètre ou terminer la phase d’édition et sauvegarder la nouvelle configuration de la machine.
Figure 39 : Écran de menu d’introduction (4).
Appuyez sur OK pour introduire une nouvelle valeur.
En appuyant sur OFF pour sortir du mode, les paramètres sont changés sans sauvegarder les
modifications. Pour annuler les modifications complètement, il est nécessaire de réinitialiser la machine.
Appuyez sur MENU et ensuite sur YES pour confirmer les modifications et les sauvegarder
dans la mémoire non volatile.
Manuel d’instructions
55
CirPower
Figure 40 : Écran de menu d’introduction (5).
4.3.4.7.- Sélection de code de connexion au réseau spécifique du pays
Il sert à sélectionner le code de connexion au réseau (en fonction du pays et de la compagnie
électrique ou de la norme spécifique qui règlemente l’opération du réseau).
4.4.- Valeurs de la machine
Les mesures montrées de l’équipement sont résumées sur le tableau suivant :
Tableau 11 : Valeurs de la machine.
Acronyme
Mesure
Tension liée à RS
Vrs
Tension liée à ST
Vst
Tension liée à TR
Vtr
Courant de phase R
Ir
Courant de phase S
Is
Courant de phase T
It
Puissance active
P
Puissance réactive
Q
Cos phi Facteur de puissance
Température ambiante
Tamb
Énergie Énergie produite
Heures Heures en fonctionnement
Tension de cellule
Vcel
Courant de cellule
Icel
Puissance de cellule
Pcel
Rayonnement vertical
Irry
Température de cellule
Tcel
Résistance d’isolement
Riso
(1)
P: indication principale, S: indication secondaire.
Unités
CA/CC
Indication(1)
V (rms)
CA
S
V (rms)
CA
S
V (rms)
CA
S
A (rms)
CA
S
A (rms)
CA
S
A (rms)
CA
S
kW
CA
P
kVA
CA
P
CA
S
°C
kWh/MWh
CA
P
h
CA
S
V
CC
S
A
CC
S
CC
P
W/m
CC
S
°C
CC
S
kΩ
CC
S
kW
2
Comme expliqué précédemment au point 4.3.3, appuyez sur
rant alternatif (CA) ; ou appuyez sur
56
S
pour voir la valeur du cou-
pour voir la valeur du courant continu.
Manuel d’instructions
CirPower
Les mesures sont toujours montrées sous format « indication principale » (lettres majuscules,
deuxième ligne) – indication secondaire (lettres minuscules, première ligne).
4.5.- État, alarmes et protection de l’inverseur
4.5.1.- Détails sur l’état et les conditions de fonctionnement
L’inverseur dispose de trois conditions de fonctionnement :
Inverseur
désactivé
Inverseur
activé
Inverseur en
génération
Figure 41 : Conditions de fonctionnement.
L’état de l’inverseur est montré sur les deux lignes de la partie supérieure de chaque fenêtre.
Inverseur désactivé
En situation d’inverseur arrêté (DEL « OFF » allumé). La modulation PWM est désactivée et
l’inverseur est offline. L’inverseur se trouve dans l’état suivant :
Dès lors que le contrôle logique s’allume pour la première fois.
Après avoir appuyé sur la touche OFF.
Après avoir actionné l’arrêt d’urgence.
Après avoir activé à plusieurs reprises les protections de l’équipement.
Pour activer l’inverseur, appuyez sur la touche ON et confirmez sur l’écran.
Inverseur activé
Dans ces conditions, l’inverseur est toujours offline (contact ouvert) et ne génère pas de puissance, bien que la modulation PWM au pont puisse être activée. Une fois dans cet état, l’équipement vérifie :
La présence de synchronie de réseau dans l’intervalle acceptable de tension et de
fréquence.
La tension des cellules (et, éventuellement, du rayonnement solaire) dans l’intervalle
acceptable.
Protections désactivées (que le compte à rebours commencé par toute protection soit
terminé).
Que le contact « EXTERNAL START INVERTER » (INVERSEUR DÉMARRAGE EXTERNE) (bornes 11-12) soit fermé.
Manuel d’instructions
57
CirPower
Si toutes ces conditions sont remplies, l’inverseur libère des impulsions PWM et accélère la
sortie de la rampe de tension vers le pont.
Dans ces conditions, les DEL ON et OFF clignotent alternativement.
Lorsque la tension de sortie atteint une valeur fixée, le contrôle ferme le contact et change aux
conditions de « inverseur en génération ».
Inverseur en génération
Dans ces conditions, l’inverseur est online (contact fermé) et génère une puissance (DEL « ON
» allumé). Si l’un des événements suivants se produit au cours du fonctionnement :
Les conditions de rayonnement ne sont pas suffisantes pour maintenir l’inverseur en
fonctionnement (tension de cellule ou puissance d’entrée inférieures aux seuils respectifs, voir point 4.5.2), ou les valeurs de synchronie de la tension et le réseau ne sont pas
dans rang permis (voir point 4.5.2), o
Si une protection de la machine se déclenche (à part de l’EPO), le contact s’ouvre, les
impulsions PWM cessent immédiatement, un compte à rebours commence (en fonction
du type de protection déclenchée) et l’inverseur revient aux conditions d’ « inverseur
allumé ».
Si l’EPO se déclenche, l’inverseur change à « inverseur désactivé ».
Si une protection est déclenché, le DEL « ALARM » s’allume et un sifflement sonne.
Si on appuie sur le bouton OFF, l’inverseur change immédiatement à l’état « inverseur désactivé » quelle que soit la condition.
Si une protection se déclenche, le DEL « ALARM » s’allume et un sifflement
sonne. Le sifflement est passé sous silence en appuyant sur tout bouton de
l’écran tactile.
Le déclenchement d’une protection provoque que l’inverseur se débranche du
réseau électrique et que les impulsions soient annulées immédiatement. L’inverseur est programmé pour être réinitialisé après l’activation d’une protection (à
l’exception de l’EPO), une fois qu’un compte à rebours déterminé est terminé (le
temps du compte à rebours dépend du type de protection). Néanmoins, le déclenchement continu d’une protection est un indice de défaut de fonctionnement
relativement grave. Pour cette raison, si la protection est activée fréquemment et
dure très longtemps, le contrôleur peut décider de ne pas réinitialiser l’inverseur.
Dans cet événement, le contrôleur change l’état « inverseur en génération » à
« inverseur désactivé » jusqu’à recevoir une assistance technique de la part de
CIRCUTOR.
Arrêt d’urgence (EPO) : Si l’arrêt d’urgence est activé, l’inverseur change à
l’état « inverseur désactivé ». Le système de protection est rétabli en refermant
l’interrupteur EPO. Pour réactiver l’inverseur, il faut appuyer sur la touche ON sur
le clavier et confirmer.
Ensuite, apparaît un tableau avec des descriptions détaillées des états de l’équipement et des
événements qui activent différentes modifications d’état.
58
Manuel d’instructions
CirPower
L’entrée « External start inverter » (Inverseur démarrage externe) fonctionne
comme signal d’autorisation pour démarrer l’inverseur. Si l’inverseur a déjà
été démarré et arrêté par une ouverture de contact, en refermant le contact
« External start inverter », l’inverseur sera réinitialisé immédiatement.
Tableau 12 : État actuel.
Inverseur
Désactivé
État
actuel
État
suivant
Charge
sur le
graphique
Appuyer sur le bouton ON +
confirmer
Inverseur
activé
A
Inverseur EPO se ferme,
en
appuyer sur le bouton ON +
génération confirmer
Inverseur
activé
État
préalable
Tout état
Événement
Bouton OFF enfoncé
Inverseur activé
Tout état
Le compte à rebours de 10 s
a expiré avec le contact « EXTERNAL START INVERTER »
fermé
Le compte à rebours de 6 minutes pour rayonnement minimal est expiré
Paramètres de réseau constatés dans le rang acceptable
Le compte à rebours de 10 s
Inverseur
pour protection de désaturaen
tion est expiré
génération
Le compte à rebours de 10 s
pour courant maximal est passé
Température du module de
l’inverseur rétablie en dessous
de 75 °C
Manuel d’instructions
Inverseur
Désactivé
Inverseur
en génération
Inverseur
en génération
E
B
B
Actions
• Impulsions PWM
désactivées
• Interrupteur
ouvert
• Impulsions PWM
désactivées
• Interrupteur
ouvert
• Impulsions PWM
activées
• Interrupteur
ouvert
• Rampe de tension
• Impulsions PWM
activées
• Interrupteur
ouvert
• Rampe de tension
59
CirPower
Tableau 12 (Suite) : État actuel.
État
actuel
État
préalable
Inverseur
activé
Tout état
Événement
-
Bouton OFF enfoncé
Charge
sur le
graphique
Actions
-
-
• Impulsions PWM
activées
• Contacteur
fermé
• Génération de
puissance sur le
réseau
Inverseur
Désactivé
C
-
État
suivant
Rayonnement insuffisant
Paramètres de réseau (tension et fréquence) hors limites
Inverseur en génération
Protection de désaturation déclenchée
Inverseur Protection activée contre le
en
courant maximal
génération
Inverseur
activé
C
• Le DEL
« ALARM » s’allume sur le panneau de contrôle
• Un sifflement
sonne
Protection activée contre excès de température de l’inverseur
Le contact IMPULSE ENABLING (activation des impulsions) est ouvert
Inverseur
activé
C
Le contact EPO est ouvert
Inverseur
Désactivé
D
Tout état
60
Le compte à rebours de 6 minutes commence
Attente du retour
au rang acceptable
• Le compte à
rebours de 10
secondes
commence.
• Le DEL « ALARM
» s’allume sur
le panneau de
contrôle
• Un sifflement
sonne
Le compte à rebours de 10 secondes
commence.
• Le DEL
« ALARM » s’allume sur le panneau de contrôle
• Un sifflement
sonne
Manuel d’instructions
CirPower
4.5.2.- Pannes, alarmes et protections
Les événements qui peuvent se produire durant le fonctionnement de l’inverseur peuvent être
sous-divisés en :
Pannes
Ce sont des événements qui se produisent hors de l’équipement, qui affectent le mode de fonctionnement normal et font que l’équipement cesse de fonctionner temporairement (transition «
inverseur en génération » à « inverseur activé » et commencement du compte à rebours).
Alarmes
Événements qui indiquent des conditions de fonctionnement incorrectes qui ne mettent pas en
danger le propre fonctionnement de l’inverseur.
Dispositifs de protection
Ce sont des événements qui indiquent un défaut « grave » de l’équipement et font que l’équipement cesse de fonctionner temporairement (transition « inverseur en génération » à « inverseur
allumé » et commencement du compte à rebours). Les protections déclenchées avec une certaine fréquence pourraient faire que l’inverseur s’éteigne (transition « inverseur en génération
» à « inverseur éteint ») et exigent l’intervention d’un opérateur pour réinitialiser manuellement
l’inverseur.
Comme mentionné ci-dessus, le déclenchement de l’EPO cause l’arrêt complet de l’inverseur
(transition « inverseur en génération » à « inverseur désactivé »).
Chacun de ces événements est notifié sur l’écran tactile comme message de texte.
Tableau 13 : Événements de pannes, alarmes et protections
Message
montré
INSUFFICIENT
RADIATION
(Rayonnement
insuffisant)
Type(1)
AN
Manuel d’instructions
Cause
Effet
Tension de cellule en dessous du • Si les conditions sont « inverseur alseuil minimum (2)
lumé », tout reste inchangé
• Si les conditions sont « inverseur en
La puissance d’entrée du champ génération », cela change à « inverphotovoltaïque est en dessous seur allumé ».
• Le compte à rebours de 6 minutes
du niveau minimum (3)
commence.
61
CirPower
Tableau 13 (Suite) : Événements de pannes, alarmes et protections
Message
montré
NETWORK
TENSION
OUTSIDE
SPECIFICATION
(Tension de réseau hors spécification)
NETWORK
FREQUENCY
OUT OF LIMITS
(Fréquence de
réseau hors
limites)
INVERTER
STOPPED
EXTERNALLY
(Inverseur arrêté
en externe)
INSULATION
LOSS (Perte
d’isolement)
POLE-TOEARTH FUSE
BLOWN (Fusible
de pôle a terre
fondu)
NO COM. DSPSIGNALLING
(Sans signaux
DSP de communication)
EEPROM COMMUNICATIONS
ERROR (Erreur
de communications EEPROM)
62
Type(1)
Cause
AN
La valeur de tension Rms de
la synchronie de réseau ne se
trouve pas dans le rang permis (4)
Effet
(4)
AN
La fréquence de la synchronie
de réseau se trouve hors des paramètres acceptables (4)
AN
• Si les conditions sont « inverseur
allumé », tout reste inchangé.
Contact «EXTERNAL START IN• Si les conditions sont « inverseur en
VERTER » ouvert
génération », cela change à « inverseur allumé ».
AL
L’un des deux pôles de CC est
court-circuité à terre (5)
AL
En fonction du comportement établi(5),
l’inverseur pourrait rester dans l’état
La connexion électrique entre le où il se trouve ou changer à l’état « inpôle de CC et la terre a été inter- verseur désactivé ».
rompue (5)
AL
Les connexions entre la plaque
L’inverseur ne change pas son état acde contrôle et la plaque de l’écran
tuel.
tactile sont désactivées
AL
L’inverseur se trouve dans l’état « inErreur de charge de configura- verseur désactivé » et a besoin de l’intion au démarrage
tervention d’un technicien qualifié de
CIRCUTOR.
OVERCURRENT
(Surintensité)
PR
INVERTER
DESATURATION
(Désaturation de
l’inverseur)
PR
• Les conditions changent de « inverLa valeur Rms ou pic du courant seur en génération » à « inverseur algénéré sur le réseau est hors du lumé ».
rang permis (6)
• Le compte à rebours de 10 secondes
commence.
• Les conditions changent de « inverseur en génération » à « inverseur alDéfaut du semiconducteur de
lumé ».
puissance
• Le compte à rebours de 10 secondes
commence.
Manuel d’instructions
CirPower
Tableau 13 (Suite) : Événements de pannes, alarmes et protections
Message
montré
OVERVOLTAGE
BUS DC (Surtension du bus de
CC)
INVERTER
OVER TEMPERATURE (Surtempérature de
l’inverseur)
EPO
TRIGGERED
(EPO déclenché)
AC CONTACTOR
FAULT (Défaut
du contacteur de
CA)
AC CONTACTOR
A FAULT (Défaut
A du contacteur
de CA)
AC CONTACTOR
B FAULT (Défaut
B du contacteur
de CA)
UNBALANCE CURRENT
(Déséquilibre de
courant)
Type(1)
PR
PR
PR
Cause
Effet
• Si les conditions sont « inverseur allumé », tout reste inchangé.
• Si les conditions sont « inverseur en
Tension de cellule au-dessus du
génération », cela change à « inverseuil maximal (7)
seur allumé ».
• Attendre que la tension du bus revienne à une valeur sûre.
• Les conditions changent de « inverseur en génération » à « inverseur alDissipateur thermique de l’inverlumé ».
seur au-dessus de 80 °C (8).
• Le compte à rebours de 10 secondes commence.
Interrupteur EPO ouvert
PR
Défaut du contacteur de CA
PR
Défaut A du contacteur de CA (9)
PR
Défaut B du contacteur de CA (9)
PR
Déséquilibre de courant entre le
module A et le module B (9)
Les conditions changent à « inverseur
éteint ».
L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de
CIRCUTOR.
L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de
CIRCUTOR.
L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de
CIRCUTOR.
L’inverseur se trouve dans l’état « inverseur désactivé » et a besoin de l’intervention d’un technicien qualifié de
CIRCUTOR.
(1)
Types d’événements : AN : anomalie, AL : alarme, PR : protection.
(2)
Tension minimale de cellule : voir les tableaux montrés dans le chapitre « 7.- CARACTÉRIS-
TIQUES TECHNIQUES »
(3)
Puissance minimale : 1,5 % de la puissance nominale (sur le côté d’entrée de CC).
Le comportement est conforme aux conditions requises de la réglementation CEI-021 et de
l’annexe A70 sur « creux de tension et variations de fréquence », tel qu’approuvé avec la résolution AEEG/84/2012/R/ENEL, art. 4, paragraphe 1.
(4)
L’inverseur est équipé du contrôle d’isolement du côté de CC. Le même dispositif permet aussi de détecter l’ouverture du fusible du pôle de terre si les panneaux pour ce faire sont insérés.
Les deux fonctions sont complémentaires. Par défaut, l’inverseur mesure la résistance d’isolement avec l’activation d’une alarme si la mesure est inférieure à la valeur fixée. Il est possible
de choisir si le défaut d’isolement ou le fonctionnement du fusible du pôle de terre doivent seulement générer une alarme ou aussi arrêter l’inverseur (protection). Dans ce cas, il faudra aussi
contacter le service clientèle de CIRCUTOR. Il est possible de choisir si le défaut d’isolement
(5)
Manuel d’instructions
63
CirPower
ou le fonctionnement du fusible du pôle de terre doivent seulement générer une alarme ou aussi arrêter l’inverseur (protection). Dans ce cas, il faudra aussi contacter le service clientèle de
CIRCUTOR. Les mises en œuvre décrites sur les lignes précédentes peuvent également être
réalisées en usine si cela est demandé à l’heure de passer la commande.
Le seuil d’intervention de la protection par courant maximal est 200 % de la valeur rms du
courant nominal de l’inverseur (voir les tableaux inclus au chapitre « 7.-CARACTÉRISTIQUES
(6)
TECHNIQUES »).
Le système de protection face à la tension maximale intervient lorsque la tension du bus de
CC dépasse la valeur montrée sur les tableaux « Données techniques » du chapitre « 7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ». La protection est rétablie si la tension continue tombe en
dessous de la valeur de sécurité (90 % de la tension maximale).
(7)
Les défaillances A et B du contacteur et les défaillances de déséquilibre de courant n’affectent
que les inverseurs avec un module double et un contrôle simple (CirPower TLH 440 … 833 ),
qui sont équipés de deux contacteurs de CA différents, un pour chaque module de puissance.
(8)
4.5.3.- Réduction de la puissance EN fonction de la température du module de puissance
La CPU de contrôle de l’inverseur établit automatiquement une limitation de puissance en fonction de la valeur mesurée de la température du module de puissance de l’inverseur, conformément à la logique suivante :
De 0 à 75 °C : Puissance max. générée = puissance théorique (données indiquées
sur la plaque de caractéristiques de l’inverseur)
De 75 °C à 80 °C : Puissance max. générée = 75 % de la puissance théorique
De 80 °C à 90 °C : Puissance max. générée = 50 % de la puissance théorique.
Au-dessus de 90 °C : La protection de surtempérature est déclenchée.
Figure 42 : Température du module de puissance.
64
Manuel d’instructions
CirPower
4.6.- Identification dE LA VERSION du micrologiciel installé
Depuis l’écran principal, appuyez sur la touche Menu pour accéder à la page correspondante.
Figure 43 : Appuyez sur la touche Menu.
Accédez au menu de configuration avancée en appuyant sur la touche de configuration avancée.
Figure 44 : Appuyez sur la touche de configuration avancée.
Introduisez le code 13578.
Figure 45 : Introduisez le code.
Allez à l’écran du code de révision du micrologiciel de la machine au moyen du bouton correspondant.
Manuel d’instructions
65
CirPower
Figure 46 : Appuyer sur la touche ?
En utilisant les touches de flèche, allez jusqu’à DSP BOARD (plaque DSP) pour voir la version
du micrologiciel de régulation qui est installée sur l’inverseur.
Figure 47 : Écran de la plaque DSP
En ce qui concerne la date de fabrication du convertisseur, on peut voir le code d’identification du micrologiciel sous l’un des formats suivants :
MCxxxx . yy . zz
MCxxxx yy REV zz
par exemple MC0162.00.01
par exemple MC010900 REV 24
Sous tous les formats d’affichage, le champ doit être interprété conformément au tableau
suivant :
Tableau 14 : Champ.
Champ
MCxxxx
yy
zz
66
Signification
Code d’identification du micrologiciel.
MC0109 : code d’identification d’inverseurs CirPower
MC0162 : code d’identification d’inverseurs CirPower de nouvelle génération
Code de révision important, indique les modifications avec l’ajout de nouvelles
fonctions
Code de révision mineur, indique les modifications relatives à la détection d’erreurs et d’anomalies
Le micrologiciel avec différents codes de révision mineur est équivalent du point
de vue de la fonctionnalité pour les services de réseau
Manuel d’instructions
CirPower
5.- COMMUNICATIONS et E/S
5.1.- Ports et protocoles
Les inverseurs CirPower sont équipés d’une plateforme de communication basée sur deux
ports qui admet différents dispositifs d’interface pour la transmission à distance de valeurs,
états et alarmes.
 CirPower-10TR, CirPower-20TR et CirPower-30TR:
SLOT B
SLOT A
 CirPower-45TR et CirPower-55TR:
Figure 48 : rainures.
SLOT A
SLOT B
Figure 49 : rainures.
 CirPower-80TR, CirPower-110TR, CirPower-90TL-280 et CirPower-110TL-280:
SLOT A
SLOT B
Figure 50 : rainures.
Manuel d’instructions
67
CirPower
 CirPower-250TR, CirPower-220...416TL:
SLOT A
SLOT B
Figure 51 : rainures.
 CirPower-440...833TL:
SLOT A1
SLOT B1
SLOT A2
SLOT B2
 CirPower-440...833TL-M:
Figure 52 : rainures.
SLOT A
SLOT B
Figure 53 : rainures.
Chacune des rainures admet différents types de périphériques et de protocoles de communication comme on peut le voir sur le tableau suivant :
68
Manuel d’instructions
CirPower
Tableau 15 : SIM
SIM
RS-232/USB
RS-485
Interface de fibre optique (optionnelle)
Adaptateur de réseau (optionnel)
Rainure A
Protocole OCS3
Non disponible
Protocole OCS3
Protocole SNMP
Rainure B
Protocoles OCS3 et Modbus
Protocoles OCS3 et Modbus
Protocoles OCS3 et Modbus
Protocole SNMP
Par défaut, l’équipement est équipé d’une plaque d’interface RS-232/USB (type B) pour les
connexions point à point et d’une plaque d’interface RS-485 pour les connexions de bus de
terrain.
Pour remplacer un type de plaque par un autre :
• Réglez les paramètres du protocole de communication d’une manière tactile comme expliqué
au point «4.3.4.3.- Réglages d’interfaces de série»
• Dévissez les écrous (1 à 4) comme montré sur la figure et retirez la couverture métallique.
• Retirez la carte (une rainure vide apparaît comme montré sur la partie droite de l’image) et
insérez la nouvelle carte en la poussant jusqu’à sentir une résistance.
• Remplacez la couverture métallique (fournie avec la plaque) et vissez à nouveau les quatre
écrous.
• Introduisez le câble de communication dans le connecteur de la plaque.
Metal cover
Figure 54 : Connecteurs de la plaque.
Il est possible changer la plaque même avec l’inverseur en marche.
Pour obtenir plus d’information sur d’autres cartes (pas RS-232 ni RS-485)
et sur des protocoles de communication, contactez le Bureau Commercial de
CIRCUTOR.
Manuel d’instructions
69
CirPower
5.2.-PLAQUES DE COMMUNICATIONS
5.2.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE RS-232/USB
Figure 55 : Carte d’interface série RS-232/USB.
L’utilisation de cette plaque est combinée avec un logiciel de communication point par point
pour PC OCSystem MDB qui intègre la fonctionnalité d’affichage, l’enregistrement d’événements (alarmes, défauts, systèmes de protection) et des graphiques des mesurages principaux
de l’équipement.
L’installation d’un contrôleur de communication spécifique est nécessaire pour utiliser le port
USB et interagir avec ce logiciel (le contrôleur est inclus dans le paquet de logiciel OCSystem
MDB).
5.2.2.- PLAQUE D’INTERFACE SÉRIE RS-485
Data +
Data -
Figure 56 : Plaque d’interface série RS-485.
Cette plaque vous permet de connecter l’inverseur à un bus de terrain RS-485 avec le protocole Modbus. La connexion de chaque inverseur au bus RS-485 doit être réalisée en mode «
chaîne » (il faut éviter les connexions en « étoile »).
70
Manuel d’instructions
CirPower
5.2.3.- CARTE DE CONCENTRATEUR POUR BOÎTES DE STRINGS CSP12 INTELLIGENTS
Chaque inverseur est équipé d’une carte qui garantit l’interface avec jusqu’à 8 boîtes de strings
CSP12 de contrôle au moyen d’un enregistreur de données ou d’un système de contrôle TGS.
Cette carte peut communiquer avec les boîtes CSP (jusqu’à 8) à travers un port de série spécifique (bornes 25-26 de la plaque de bornes). Elle collecte les données des boîtes CSP et les
laisse disponibles sur un RS-485 « auxiliaire » (bornes 27-28 de la plaque de bornes) auquel
est connecté l’enregistreur de données pour CSP.
Les CSP sont interconnectées en mode « cascade ».
5.3.- PLATEFORMES DE SUPERVISION
5.3.1 PLATEFORME BASÉE SUR CARTE SNMP
LAN
WEB
Gateway
Figure 57 : Plateforme basée sur carte SNMP.
Cette configuration permet à l’inverseur de se connecter à un réseau LAN disponible avec un
adaptateur SNMP à rainure qui est disponible comme accessoire (voir « 6.- ACCESSOIRES
(OPTIONNEL) »). Insérez la carte SNMP dans l’une des rainures (A ou B) en remplaçant l’une
des deux cartes prédéterminées (RS232 ou RS485). Consultez « 5.- COMMUNICATIONS ET E/S
» pour obtenir des détails sur l’installation de la carte.
Cet adaptateur permet de superviser les valeurs de base et l’état de l’inverseur sur le réseau
en utilisant un simple navigateur web (MS Explorer, Mozilla Firefox, etc.).
Cette plaque agit comme serveur web en utilisant le protocole de réseau SNMP, elle intègre
des fonctions d’accès à distance (telnet et ftp) et permet aussi d’envoyer des messages à des
adresses configurables pour signaliser à distance de possibles alarmes, défaillances ou interventions des systèmes de protection de l’équipement.
Manuel d’instructions
71
CirPower
Une fois que le contrôleur adéquat (inclus dans le paquet de logiciel) est installé, ceci permet
aussi d’envoyer une capture à un PC pour vérifier des événements configurables et pour montrer des messages émergents sur le PC.
Dans cette configuration, il est possible de communiquer avec tout inverseur du réseau LAN à
travers une seule adresse IP.
5.4.- PLAQUE DE BORNES D’E/S (RÉGLETTE DE BORNES)
L’inverseur a une réglette de bornes pour câbles qui permet à l’utilisateur :
 Acquérir l’information numérique détaillée sur l’état de l’inverseur (sans tension).
 Envoyer des commandes à l’inverseur (en utilisant des relais).
 Envoyer des signaux analogiques (tension 0-5 V) à l’inverseur (mesures ou références).
Tableau 16 : E/S de plaque de bornes
CirPower-10TR ... 30TR
CirPower-45TR ... 55TR
CirPower-80TR ... 110TR
CirPower-90TL-280 ... 110TL-280
CirPower-250TR
CirPower-440TL... 833TL
72
Manuel d’instructions
CirPower
Dans le cas des types CirPower-45TR, CirPower-55TR, pour obtenir l’accès à la plaque de
bornes auxiliaire, il faut retirer le panneau protecteur de la grille de la partie inférieure avant du
dispositif ; retirez les vis qui fixent le panneau à sa place. Dans toutes les tailles, la plaque de
bornes auxiliaire est située dans le compartiment de l’interrupteur de déconnexion. La plaque
de bornes est toujours protégée par un panneau métallique.
Tableau 17 : Bornes.
Borne
Nom de signal
E/S
Type
1-2
ACTIVER/
DÉSACTIVER
S
Contact
3-4
PROTECTION
S
Contact
5-6
DÉBUT/ARRÊT
S
Contact
7(+)-8(-)
9(+)–10(-)
TEMPÉRATURE
DE CELLULE
RAYONNEMENT
Analogique Entrée du capteur de rayonnement
Contact
13-14
EPO
E
Contact
15–16
CONF. DIG I
NPUT1
E
Contact
17-18
ÉTAT BOÎTE
FUSIBLES
CONNECTÉE À
LA TERRE
E
Contact
19-20
CONF.
DIG. OUT
S
25(+)-26(-)
27(+)-28(-)
29
30
31(+)-32(-)
Manuel d’instructions
Fermé
E
E
23(+)-24(-)
Ouvert
Analogique Entrée de sonde de température de module
11-12
CONF.
AN. INPUT1
CONF.
AN. INPUT2
SAC À BUS
CSP
RS-485
ENTRÉE
MODBUS
PLAQUE SAC À
BUS CSP
PLAQUE ENTRÉE MODBUS
RS-485
SORTIE
MODBUS
Fermé
Ouvert
Fermé
E
INVERSEUR DE
DÉBUT
EXTERNE
21(+)-22(-)
Ouvert
Signification
Inverseur activé sans générer puissance
Inverseur désactivé
Protection présente
Sans protection présente
Inverseur connecté au réseau et en
génération
Inverseur qui n’est pas en génération
E
E
E/S
E/S
E/S
Ouvert
Fermé
Ouvert
Fermé
Ouvert
Fermé
Ouvert
Fermé
Commande d’arrêt d’inverseur externe
Commande de démarrage d’inverseur
externe
Arrêt d’urgence à distance de
l’inverseur
Entrée numérique configurable pour
expansion
État du fusible sur le pôle connecté directement à la terre
Ouvert Sortie numérique configurable pour
Fermé expansion
Entrée d’expansion analogiAnalogique
21(+)-22(-)
que
Entrée d’expansion analogiAnalogique
23(+)-24(-)
que
Communication bus pour
Série
25(+)-26(-)
CSP
Entrée MODBUS RS 485
Série
(inverseur et enregistreur de
27(+)-28(-)
données pour CSP)
Connexion avec câble blindé
Série
29
SAC À BUS CSP
Connexion avec câble blindé
Série
30
ENTRÉE MODBUS RS-485
Sortie MODBUS RS 485
Série
(inverseur et enregistreur de
31(+)-32(-)
données pour CSP)
Contact
73
CirPower
Tableau 17 (Suite) : Bornes
Borne
33
34
35
Nom de signal
ÉCRAN SORTIE
MODBUS
SAC alimentation (-)
SAC alimentation (+)
E/S
Type
Série
E/S
Série
E/S
Série
Signification
Connexion avec câble blindé
SAC RS485 de puissance négative À BUS CSP
SAC RS485 de puissance positive À BUS CSP
34
35
Notes :
1.- Les contacts sans tension ont les caractéristiques suivantes :
a. Tension maximale commutable : 48 Vca, 60 Vcc.
b. Courant maximale commutable : 6 A
2.- Les entrées analogiques sont signalisées à 0-5 V.
3.- Les transmissions en série sont différentielles +5 V / –5 V.
74
Manuel d’instructions
CirPower
6.- ACCESSOIRES (OPTIONNEL)
Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut affecter sérieusement le fonctionnement de l’équipement. L’utilisation d’accessoires non originaux a
pour conséquence l’invalidation de la garantie et exonèrera le fabricant
de toute responsabilité pour défaillances de fonctionnement et toute
autre conséquence qui en serait dérivée.
6.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE DE FIBRE OPTIQUE (OPTIONNEL)
Figure 58 : Carte d’interface série de fibre optique.
Cette carte à rainure permet les communications entre PC et l’inverseur avec une connexion
de fibre optique, laquelle est immunisée contre les perturbations électromagnétiques et spécialement appropriée pour des environnements bruyants où les signaux peuvent subir des
interférences externes.
Cette plaque peut être utilisée sur les deux rainures comme montré sur le tableau suivant :
Tableau 18 : SIM
SIM
IInterface de fibre optique (optionnelle)
Rainure A
Protocole OCS3
Rainure B
Protocoles OCS3 et Modbus
Un convertisseur de fibre optique/RS232 est également fourni pour rendre possible la connexion
à un PC.
6.2.- Adaptateur de réseau SNMP
Figure 59 : Adaptateur de réseau SNMP.
La plaque de l’adaptateur de réseau permet la connexion LAN directe sur tout inverseur. Pour
installer cette carte, voir « 5.- COMMUNICATIONS et E/S »
Manuel d’instructions
75
CirPower
6.3.- Adaptateur RS232/RS485
Figure 60 : Adaptateur RS232/RS485.
Cet adaptateur est utilisé sur la plateforme de contrôle « légère » ou conjointement à la plaque
d’interface série de fibre optique (« 6.1.- CARTE D’INTERFACE SÉRIE DE FIBRE OPTIQUE (OPTIONNEL) ») pour la connexion avec le PC.
Le convertisseur RS232/RS485 fonctionne avec une alimentation de 24 V CA
6.4.- Convertisseur de RS485 À Ethernet
Figure 62 : Adaptateur RS232/RS485.
Ce convertisseur est utilisé sur la plateforme de communication TGS.
Un côté du convertisseur est connecté au réseau « zone » basé sur le bus RS485-Modbus et
le convertit au protocole Ethernet (TCP/IP). À chaque convertisseur est assignée sa propre
adresse IP durant la configuration du réseau au moyen d’un PC.
Le convertisseur a besoin d’une alimentation de 24 V CC
76
Manuel d’instructions
CirPower
6.5.-Capteur de rayonnement
Un capteur instantané de rayonnement est disponible, sur commande.
La lecture de la valeur de rayonnement (en W/m2) peut être vue sur l’écran tactile et à travers
Modbus.
Le capteur est un module photovoltaïque de 405 x 355 x 35 mm et il doit être installé le plus
coplanaire possible par rapport au champ photovoltaïque actuel (même inclinaison et angles
azimutaux).
Figure 62 : Capteur de rayonnement.
Le tableau suivant énumère les données électriques :
Tableau 19 : Données électriques.
Pmax
15 W ±3 %
Imp
0,85 A
Vmp
17,7 V
Isc
0,92 A
Voc
21,6 V
Le module peut être connecté aux bornes 9(Irr+) et 10(Irr-) de l’inverseur avec deux câbles de
0,5/1,5 mm2. La résistance à la charge du module est configurée en usine sur le côté externe
de la machine des bornes 9 et 10 (connectez les câbles du module en parallèle à la résistance).
Manuel d’instructions
77
CirPower
7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les tableaux suivants(1) contiennent les données techniques de la série d’inverseurs CirPower:
CirPower-xxx-TR
 avec transformateur d’isolement
Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1b, et pour connexions de BT
et MT, avec des modules cristallins
CirPower-80TR...250TR et CirPower-xxx-TL
 Avec transformateur d’isolement, divisé en :
●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1b, et pour connexions
de BT et MT, avec des modules cristallins
●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1a, et pour connexions
de BT et MT, avec modules amorphes (rang CC augmenté)
 Sans transformateur d’isolement
●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1b, pour connexions
de MT, avec modules cristallins
●Inverseur conforme à la résolution AEEG 84/2012/R/EEL art. 4.1a, pour connexions
de MT, avec modules amorphes (rang CC élargi)
Consultez les Notes sur le point « 7.3.-NOTES » pour voir les définitions et les conditions dans
lesquelles les données techniques sont exprimées.
Les données incluses sur les tableaux sont correctes à la date de la publication de ce document. CIRCUTOR se réserve le droit de changer les spécifications techniques à tout moment.
(1)
78
Manuel d’instructions
CirPower
7.1.-CirPower-xxTR
7.1.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement
7.1.1.1.- Inverseur pour connexions de BT et MT pour modules cristallins
CirPower-xxTR
10
20
30
45
55
30 kWp
45 kWp
55 kWp
Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules
Théorique
Maximale
10 kWp
20 kWp
12,8 kWp 25,3 kWp 37,9 kWp 55,2 kWp 69,0 kWp
Côté d’entrée CC : spécifications électriques
Plage de tension de travail (note 7)
330-760 V
Tension MPPT (note 7)
330-700 V
Tension max. à –10 °C
780 V
Tension min. à +70 °C (note 7)
330 V
Modules max. [A]
33 A
Nbre entrées de CC
64 A
96 A
140 A
1
175 A
2
Nbre entrées de MPPT
1
Côté de sortie de CA
Puissance nominale active Pn (note 1)
10 kW
20 kW
30 kW
44 kW
55 kW
Puissance maximale Smax (note 1)
10 kVA
20 kVA
30 kVA
44 kVA
55 kVA
Connexion
Triphasée
Tension nominale
400 V
Courant nominal (note 2)
14,4 A
28,9 A
43,3 A
63,5 A
79,4 A
Courant maximale (note 3)
16,0 A
32,1 A
48,1 A
70,6 A
88,2 A
Tension de travail min. Smax (note 4)
90 % Vn
Tension de travail min. (note 4)
85 % Vn
Tension de travail maximale
115 % Vn
Fréquence nominale
Intervalle de fréquences (note 5)
50 Hz ou 60 Hz
Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz)
Efficience max. (note 6)
93 %
94.2 %
94.5 %
95.1 %
95.1 %
Efficience Euro (note 6)
92 %
92.7 %
93.1 %
93.7 %
93.7 %
THD % I à Pnom
3
Facteur de puissance (note 1)
Contribution de courant de court-circuit
0,9 ... 1,0 capacitive-inductive
21,7 A
43,4 A
65,0 A
95,3 A
119,1 A
Autres données
Système d’aération
Air forcé
Puissance dissipée sans charge
32 W
Contrôle
DSP
Forme d’onde de sortie
Onde sinusoïdale pure
Température de fonctionnement (puissance maximale)
–20 °C / +50 °C
Plage de température de fonctionnement
–20 °C / +50 °C
Manuel d’instructions
79
CirPower
CirPower-xxTR
10
20
30
Plage de température de stockage
45
55
–25 °C / +70 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
5 % à 95 % sans condensation
Altitude maximale
1000 m s. n. m.
Catégorie de l’environnement
Intérieur, non climatisé
Taux de pollution
PD3
Catégorie de surtension (entrée CC)
Classe II
Classe de surtension (sortie de CA)
Classe III
Caractéristiques mécaniques
dBA
60
Classe de protection
IP20
Dimensions L x P x A
Poids
550 x 850 x 1055 mm
280 kg
330 kg
700 x 865 x 141 mm
420 kg
560 kg
580 kg
7.2.-CirPower-xxxTR ET CirPower-xxxTL
7.2.1.- Inverseur avec transformateur d’isolement
7.2.1.1.- Inverseur pour connexions de BT et MT
CirPower-xxxTR
80
110
250(*)
Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules
Théorique
80 kWp
110 kWp
250 kWp
Maximale
99,4 kWp
136,6 kWp
307,0 kWp
Côté d’entrée CC : spécifications électriques
Plage de tension de travail (note 7)
460-930 V
Tension MPPT (note 7)
460-780 V
Tension max. à –10 °C
1000 V
Tension min. à +70 °C (note 7)
460 V
Modules max.
181 A
249 A
559 A
Nbre entrées de CC
8
Nbre entrées de MPPT
1
Côté de sortie de CA
Puissance nominale active Pn (note 1)
80 kW
111 kW
250 kW
Puissance maximale Smax (note 1)
80 kVA
111 kVA
250 kVA
Connexion
Triphasée
Tension nominale
Courant nominal (note 2)
115,5 A
160,2 A
360,8 A
Courant maximal (note 3)
128,3 A
178,0 A
400,9 A
Tension de travail min. Smax (note 4)
90 % Vn
Tension de travail min. (note 4)
85 % Vn
Tension maximale de travail
115 % Vn
Fréquence nominale
80
400 V
50 Hz ou 60 Hz
Manuel d’instructions
CirPower
CirPower-xxxTR
80
Intervalle de fréquences (note 5)
250(*)
110
Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz)
Efficience max. (note 6)
96.1 %
97 %
97.2 %
Efficience Euro (note 6)
94.8 %
95.8 %
95.8 %
THD % I à Pnom
3
Facteur de puissance (note 1)
0,9 ... 1,0 capacitive-inductive
Contribution de courant de court-circuit
173,3 A
240,4 A
541,3 A
Autres données
Système d’aération
Air forcé
Puissance dissipée sans charge
56 W
56 W
Contrôle
64 W
DSP
Forme d’onde de sortie
Onde sinusoïdale pure
Température de fonctionnement (puissance maximale)
–20 °C / +50 °C
Plage de température de fonctionnement
–20 °C / +50 °C
Plage de température de stockage
–25 °C / +70 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
5 % à 95 % sans condensation
Altitude maximale
1000 m s. n. m.
Catégorie de l’environnement
Intérieur, non climatisé
Taux de pollution
PD3
Catégorie de surtension (entrée CC)
Classe II
Classe de surtension (sortie de CA)
Classe III
Caractéristiques mécaniques
dBA
64
64
68
Classe de protection
(*)
IP20
Dimensions L x P x A
1100 x 820 x 1950 mm
Poids
750 kg
1500 x 1000 x 2000 mm
900 kg
1600 kg
Seulement connexion de MT
7.2.2.- Inverseur sans transformateur
7.2.2.1.- Inverseur avec sortie de 280 V CA pour connexions de MT
CirPower-xxxTL
90
110
330
250
500
660
Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules
Théorique
90 kWp
110 kWp 250 kWp 330 kWp
500 kWp
660 kWp
Maximale
109 kWp
136 kWp 304 kWp 401 kWp
608 kWp
803 kWp
1108 A
1463 A
Côté d’entrée CC : spécifications électriques
Plage de tension de travail (note 7)
460-930 V
Tension MPPT (note 7)
460-780 V
Tension max. à –10 °C
1000 V
Tension min. à +70 °C (note 7)
460 V
Modules max.
Manuel d’instructions
199 A
248 A
554 A
731 A
81
CirPower
CirPower-xxxTL
90
110
330
250
500
660
Nbre entrées de CC
12
12x2
12x2
Nbre entrées de MPPT
1
2
2
Côté de sortie de CA
Puissance nominale active Pn (note 1)
89 kW
111 kW
250 kW
330 kW
500 kW
660 kW
Puissance maximale Smax (note 1)
89 kVA
111 kVA
250 kVA
330 kVA
500 kVA
660 kVA
Connexion
Triphasée
Tension nominale
280 V
Courant nominal (note 2)
184 A
229 A
515 A
680 A
1031 A
1361 A
Courant maximal (note 3)
204 A
254 A
573 A
756 A
1146 A
1512 A
Tension de travail min. Smax (note 4)
90 % Vn
Tension de travail min. (note 4)
85 % Vn
Tension maximale de travail
115 % Vn
Fréquence nominale
Intervalle de fréquences (note 5)
50 Hz ou 60 Hz
Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz)
Efficience max. (note 6)
97,3 %
97,3 %
98,1 %
98,1 %
98,1 %
98,1 %
Efficience Euro (note 6)
96,45 %
96,45 %
97,3 %
97,3 %
97,3 %
97,3 %
THD % I à Pnom
3
Facteur de puissance (note 1)
Contribution de courant de court-circuit
0,9 ... 1,0 capacitive-inductive
275 A
343 A
773 A
1021 A
1547 A
2041 A
128 W
128 W
Autres données
Système d’aération
Puissance dissipée sans charge
Air forcé
56 W
56 W
64 W
Contrôle
64 W
DSP
Forme d’onde de sortie
Onde sinusoïdale pure
Température de fonctionnement (puissance maximale)
–20 °C / +50 °C
Plage de température de fonctionnement
–20 °C / +50 °C
Plage de température de stockage
–25 °C / +70 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
5 % à 95 % sans condensation
Altitude maximale
1000 m s. n. m.
Catégorie de l’environnement
Intérieur, non climatisé
Taux de pollution
PD3
Catégorie de surtension (entrée CC)
Classe II
Classe de surtension (sortie de CA)
Classe III
Caractéristiques mécaniques
dBA
64
64
Classe de protection
82
68
68
68
68
IP20
Dimensions L x P x l
1100 x 820 x 1950
mm
Poids
350 kg
450 kg
1500 x 1000 x 2000 mm
800 kg
850 kg
1520 kg
1600 kg
Manuel d’instructions
CirPower
7.2.2.2.- Inverseur avec sortie de 380 V CA pour connexions de MT
CirPower-xxxTL
330
380
400
500TL-M(1)
660
Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules
Théorique
330 kWp
380 kWp 400 kWp
562 kWp
660 kWp
Maximale
400 kWp
459 kWp 483 kWp
672 kWp
800 kWp
1008 A
1197 A
24
12x2
Côté d’entrée CC : spécifications électriques
Plage de tension de travail (note 7)
560-930 V
Tension MPPT (note 7)
560-780 V
Tension max. à –10 °C
1000 V
Tension min. à +70 °C (note 7)
560 V
Modules max.
598 A
Nbre entrées de CC
687 A
723 A
12
Nbre entrées de MPPT
1
2
Côté de sortie de CA
Puissance nominale active Pn (note 1)
89 kW
111 kW
250 kW
330 kW
500 kW
Puissance maximale Smax (note 1)
89 kVA
111 kVA
250 kVA
330 kVA
500 kVA
Connexion
Triphasée
Tension nominale
280 V
Courant nominal (note 2)
501 A
577 A
608 A
855 A
1003 A
Courant maximal (note 3)
557 A
642 A
675 A
950 A
1114 A
Tension de travail min. Smax (note 4)
90 % Vn
Tension de travail min. (note 4)
85 % Vn
Tension maximale de travail
115 % Vn
Fréquence nominale
50 Hz ou 60 Hz
Intervalle de fréquences (note 5)
Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz)
Efficience max. (note 6)
98,5 %
99,17 %
98,8 %
99,17% (2)
98,5%
Efficience Euro (note 6)
98,1 %
98,35 %
98,35 %
98,73% (2)
98,1%
THD % I à Pnom
3
Facteur de puissance (note 1)
Contribution de courant de court-circuit
0,9 ... 1,0 capacitive-inductive
752 A
866 A
912 A
1283 A
1504 A
128 W
128 W
Autres données
Système d’aération
Puissance dissipée sans charge
Contrôle
Forme d’onde de sortie
Air forcé
64 W
64 W
64 W
DSP
Onde sinusoïdale pure
Température de fonctionnement (puissance maximale)
–20 °C / +50 °C
Plage de température de fonctionnement
–20 °C / +50 °C
Plage de température de stockage
–25 °C / +70 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
Altitude maximale
Manuel d’instructions
5 % à 95 % sans condensation
1000 m s. n. m.
83
CirPower
CirPower-xxxTL
330
380
Catégorie de l’environnement
400
500TL-M(1)
660
Intérieur, non climatisé
Taux de pollution
PD3
Catégorie de surtension (entrée CC)
Classe II
Classe de surtension (sortie de CA)
Classe III
Caractéristiques mécaniques
dBA
68
68
68
68
Classe de protection
IP20
Dimensions L x P x l
1500 x 1000 x 2000 mm
Poids
850 kg
850 kg
850 kg
1600 kg
68
1600 kg
CirPower-500TL-M fonctionne avec la logique de maître/esclave (voir 3.5.- FONCTIONNEMENT MAîTRE/
ESCLAVE pour obtenir des détails)
(2):
Valeurs d’efficience mesurées par un laboratoire indépendant. Rapport disponible sur demande.
(1)
CirPower-xxxTL
660TL-M (1)
760
760TL-M (1)
800
800TL-M
Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules
Théorique
660 kWp
760 kWp
760 kWp
800 kWp
800 kWp
Maximale
800 kWp
918 kWp
918 kWp
966 kWp
966 kWp
Côté d’entrée CC : spécifications électriques
Plage de tension de travail (note 7)
560-930 V
Tension MPPT (note 7)
560-780 V
Tension max. à –10 °C
1000 V
Tension min. à +70 °C (note 7)
560 V
Modules max.
1197 A
1374 A
1374 A
1446 A
1446 A
Nbre entrées de CC
24
12x2
24
12x2
24
Nbre entrées de MPPT
1
2
1
2
1
Puissance nominale active Pn (note 1)
660 kW
760 kW
750 kW
800 kW
800 kW
Puissance maximale Smax (note 1)
660 kVA
760 kVA
760 kVA
800 kVA
800 kVA
Côté de sortie de CA
Connexion
Triphasée
Tension nominale
380 V
Courant nominal (note 2)
1003 A
1155 A
1155 A
1215 A
1215 A
Courant maximal (note 3)
1114 A
1283 A
1283 A
1351 A
1351 A
Tension de travail min. Smax (note 4)
90 % Vn
Tension de travail min. (note 4)
85 % Vn
Tension maximale de travail
115 % Vn
Fréquence nominale
Intervalle de fréquences (note 5)
Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz)
Efficience max. (note 6)
99,17 %(2)
99,17 %
99,22 % (2)
98,8 %
98,8 %
Efficience Euro (note 6)
98,76 %
98,35 %
98,77 %
98,35 %
98,35 %
THD % I à Pnom
84
50 Hz ou 60 Hz
(2)
(2)
3
Manuel d’instructions
CirPower
CirPower-xxxTL
660TL-M (1)
760
Facteur de puissance (note 1)
Contribution de courant de court-circuit
760TL-M (1)
800
800TL-M
0,9 ... 1,0 capacitive-inductive
1504 A
1732 A
1732 A
1823 A
1823 A
128 W
128 W
Autres données
Système d’aération
Puissance dissipée sans charge
Air forcé
128 W
128 W
128 W
Contrôle
DSP
Forme d’onde de sortie
Onde sinusoïdale pure
Température de fonctionnement (puissance maximale)
–20 °C / +50 °C
Plage de température de fonctionnement
–20 °C / +50 °C
Plage de température de stockage
–25 °C / +70 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
5 % à 95 % sans condensation
Altitude maximale
1000 m s. n. m.
Catégorie de l’environnement
Intérieur, non climatisé
Taux de pollution
PD3
Catégorie de surtension (entrée CC)
Classe II
Classe de surtension (sortie de CA)
Classe III
Características Mecánicas
dBA
68
68
68
68
Classe de protection
IP20
Dimensions L x P x l
1500 x 1000 x 2000 mm
Poids
1600 kg
1600 kg
1600 kg
1600 kg
68
1600 kg
CirPower-660TL-M et CirPower-760TL-M fonctionnent avec la logique de maître/esclave (voir 3.5.- FONCTIONNEMENT MAîTRE/ESCLAVE pour obtenir des détails)
(2):
Valeurs d’efficience mesurées par un laboratoire indépendant. Rapport disponible sur demande.
(1)
7.2.2.3.- Inverseur de 380 V CA pour connexions de MT et fonctionnement en extérieurs
CirPower-xxxTL
500TL-M (1)
660TL-M (1)
760TL-M (1)
Côté d’entrée de CC : puissance recommandée des modules
Théorique
562 kWp
660 kWp
760 kWp
Maximale
672 kWp
800 kWp
918 kWp
Côté d’entrée CC : spécifications électriques
Plage de tension de travail (note 7)
560-930 V
Tension MPPT (note 7)
560-780 V
Tension max. à –10 °C
1000 V
Tension min. à +70 °C (note 7)
560 V
Modules max.
1008 A
1197 A
1374 A
Nbre entrées de CC
24
Nbre entrées de MPPT
1
Manuel d’instructions
85
CirPower
CirPower-xxxTL
500TL-M (1)
660TL-M (1)
760TL-M (1)
Puissance nominale active Pn (note 1)
562 kW
660 kW
750 kW
Puissance maximale Smax (note 1)
562 kVA
660 kVA
760 kVA
Côté de sortie de CA
Connexion
Triphasée
Tension nominale
380 V
Courant nominal (note 2)
855 A
1003 A
1155 A
Courant maximal (note 3)
950 A
1114 A
1283 A
Tension de travail min. Smax (note 4)
90 % Vn
Tension de travail min. (note 4)
85 % Vn
Tension maximale de travail
115 % Vn
Fréquence nominale
50 Hz ou 60 Hz
Intervalle de fréquences (note 5)
Réglable (47,5 Hz à 51,5 Hz) ou (55,5 Hz à 62,5 Hz)
Efficience max. (note 6)
99,17 % (2)
99,19 % (2)
99,22 % (2)
Efficience Euro (note 6)
98,73 % (2)
98,76% (2)
98,77% (2)
THD % I à Pnom
3
Facteur de puissance (note 1)
Contribution de courant de court-circuit
0,9 ... 1,0 capacitive-inductive
1283 A
1504 A
1732 A
Autres données
Système d’aération
Puissance dissipée sans charge
Air forcé
128 W
128 W
Contrôle
128 W
DSP
Forme d’onde de sortie
Onde sinusoïdale pure
Température de fonctionnement (puissance maximale)
–20 °C / +50 °C
Plage de température de fonctionnement
–20 °C / +50 °C
Plage de température de stockage
–25 °C / +70 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
5 % à 95 % sans condensation
Altitude maximale
1000 m s. n. m.
Catégorie de l’environnement
EXTÉRIEUR
Taux de pollution
PD3
Catégorie de surtension (entrée CC)
Classe II
Classe de surtension (sortie de CA)
Classe III
Caractéristiques mécaniques
dBA
68
68
Classe de protection
IP54
Taille occupée par la base (L x P)
1500 x 1000 mm
Dimensions générales (L x P x l) (toit compris)
Poids
68
2000/1500/2400 mm
1700 kg
1700 kg
1700 kg
CirPower-500TL-M, CirPower-660TL-M et CirPower-760TL-M fonctionnent avec la logique de maître/esclave
(voir 3.5.- FONCTIONNEMENT MAîTRE/ESCLAVE pour obtenir des détails)
(2):
Valeurs d’efficience mesurées par un laboratoire indépendant. Rapport disponible sur demande.
(1)
86
Manuel d’instructions
CirPower
7.3.-Notes
Note 1 : Définitions de puissance :
 Puissance nominale PN : puissance active maximale distribuable dans des conditions de
tension nominale du réseau et génération de puissance réactive désactivée (p.f. égal à 1).
 Puissance nominale à p.f. = 0,9 P* : puissance active maximale distribuable dans des
conditions de tension nominale du réseau et génération de puissance réactive activée (p.f.
entre 0,9 et 1).
 Puissance maximale Smax : puissance apparente maximale distribuable dans des conditions de puissance active maximale, puissance réactive maximale (p.f. égal à 0,9).
Figure 63 : Définitions de puissance
Note 2 : Courant dans des conditions de fonctionnement avec puissance apparente maximale
Smax.
Note 3 : Courant dans des conditions de fonctionnement avec puissance apparente maximale
Smax et tension de CA à la valeur minimale compatible avec Smax.
Note 4 : Définitions de tension :
 Tension de travail Smax min. : tension minimale à laquelle est possible la génération Smax
de la puissance maximale.
 Tension de travail min.: de 90 % de Vn à 85 % de Vn, l’inverseur fonctionne dans les limites
du courant, pour des tensions inférieures à 85 % de Vn, l’inverseur peut rester connecté au
réseau sans générer de puissance (fonction LVFRT activée, voir graphique) ou se déconnecter.
 Tension de travail max. : avec des valeurs de tension au-dessus de 115 % de Vn, l’inverseur est déconnecté du réseau.
Manuel d’instructions
87
CirPower
Figure 64 : Définitions de tension.
Note 5 : Configurable selon le type de connexion
Note 6 : Efficience mesurée à la tension de CC de 400 V pour le modèle TR
Efficience mesurée à la tension de CC de 520 V pour les modèle TR et TLH avec sortie de
280 V
Efficience mesurée à la tension de CC de 600 V pour les modèle TLH avec sortie de 380 V
7.4.-Consommation de puissance électrique pour ventilateurs
Tableau 20 : Consommation de puissance électrique pour ventilateurs.
88
Consommation de
puissance
des ventilateurs
Tension
d’alimentation
Fréquence
Courant max.
CirPower-10TR
230
50
0.5
90
CirPower-20TR
230
50
0.5
90
CirPower-30TR
230
50
0.65
120
CirPower-45TR
230
50
0.8
150
CirPower-55TR
230
50
1.6
300
CirPower-80TR
230
50
2.7
490
CirPower-110TR
230
50
2.7
490
CirPower-250TR
230
50
3.5
630
CirPower-90TL
230
50
2.2
420
CirPower-110TL
230
50
2.2
420
CirPower-110TL
230
50
2.2
420
CirPower-330TL … 400TL
230
50
2.7
490
CirPower-500TL
230
50
4.5
840
CirPower-660TL ... 800TL
230
50
5
980
Modèle
Manuel d’instructions
CirPower
8.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE
Avertissement : l’utilisation de produits de nettoyage peut causer des
dommages sur le display ou la plaque des caractéristiques.
S’il faut nettoyer l’inverseur, passez avec soin un chiffon doux humecté seulement avec de l’eau sur la superficie et le radiateur.
Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA�
Service d’assistance technique
Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone)
Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne)
E-mail : [email protected]
9.- GARANTIE
CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux
ans à compter de la livraison des équipements.
CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la
période de garantie.
• Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est
pas accompagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du
retour.
• La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou
si les instructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel,
n’ont pas été suivies. Le « mauvais usage » est défini comme toute situation
d’utilisation ou de stockage contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la section des caractéristiques techniques et
environnementales de ce manuel.
• CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans
l’équipement ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les
possibles pénalisations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou
« mauvais usage » de l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est
pas applicable aux pannes produites dans les cas suivants :
- Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation.
- Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée.
- Pour manque d’aération et/ou températures excessives.
- Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance.
- Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant.
Manuel d’instructions
89
CirPower
10.- CERTIFICAT CE
90
Manuel d’instructions
CirPower
Manuel d’instructions
91
CIRCUTOR, SA
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 93 745 29 00 - Fax: (+34) 93 745 29 14
www.circutor.com [email protected]
Téléchargement