Pressostat numérique de haute précision à écran bicolore

publicité
Pressostat numérique
RoHS
de haute précision à écran bicolore
Les réglages peuvent être copiés jusqu'à 10 fois sur des capteurs esclaves.
Conforme
Les réglages du capteur maître peuvent être copiés sur les capteurs esclaves.
Temps
de réglage réduit
Risque
réduit d'erreur de saisie des valeurs de réglage
Copier
Esclave 씮
Maître
Unité 1
Unité 2
Unité 10
Réglage en 3 étapes
2
1
3
Appuyer
Afficher les réglages
l'aide des boutons
0
Appuyer
C'est réglé.
.
Plage de vide étendue:
–101 kPa
1 MPa
0
–0.1 MPa
Plage de pression nominale : 0.0 à –101.0 kPa
Plage de pression étendue
allant de la pression
positive au vide:
Plage de pression nominale : –0.1 à 1.0 MPa
(–100 kPa)
2 sorties supplémentaires
2 sorties de collecteur ouvert NPN ou PNP
1 sortie de collecteur ouvert NPN ou PNP + sortie analogique (1 à 5 V ou 4 à 20 mA)
Série ZSE30A(F)/ISE30A
CAT.EUS100-70B-FR
Montage
Raccords instantanés remplaçables
La configuration de la fixation autorise quatre sens de montage.
Fixation A
Fixation B/C
Démontage facile du raccord grâce à l'agrafe.
Le type et la taille du raccord peuvent être modifiés.
Agrafe
Raccord instantané
Fixation B
Exemple
de montage
Câble
Avec capot de protection pour le connecteur.
Protection
Exemple
de montage
Câble avec connecteur
(2 m)
Fixation C
Exemple
de montage
Montage panneau
Montage contigu sans
espacement
Écran à 4 chiffres
L'écran à 4 chiffres facilite la lecture des valeurs.
Exemple : 0.5 MPa
Une ouverture !
• Découpe du panneau réduite
• Réduction de l'encombrement
Série 30A
(Nouveau)
Possibilité de vérifier la valeur de réglage
lorsque les touches sont verrouillées.
Série
Série
Série 30
(Traditionnel)
ZSE30A (vide)
ZSE30AF (composée)
ISE30A (relative)
Fonctions complémentaires
Verrouillage par code secret
La fonction de verrouillage des touches empêche les
personnes non habilitées de manipuler indûment les boutons.
Fonction d'économie d'énergie
La désactivation de l'écran permet de réduire la consommation
d'énergie. (Réduction de jusqu'à 20% de la consommation d'énergie.)
Choix de la résolution
0.0 à –101.0 kPa
–100.0 à 100.0 kPa
–0.100 à 1.000 MPa
Elle réduit le scintillement du moniteur.
1 MPa
100 kPa
Plage de pression nominale
0
0
0
–100 kPa
–101 kPa
–0.1 MPa
(–100 kPa)
Plage de pression de réglage
10.0 à –105.0 kPa
–105.0 à 105.0 kPa
–0.105 à 1.050 MPa
Pression d'épreuve
500 kPa
500 kPa
1.5 MPa
Réglage minimum de l'unité
0.1 kPa
0.1 kPa
0.001 MPa
Sortie
1 sortie NPN ou PNP à collecteur ouvert
2 sorties NPN ou PNP à collecteur ouvert
1 sortie NPN ou PNP à collecteur ouvert + sortie analogique (tension ou courant)
Raccordement
R1/8, NPT1/8 (Taraudage M5)
Raccords instantanés ø4, ø6, ø5/32, ø1/4
Caractéristiques 1
1/1000
1/100
(Seules les valeurs affichées changent, pas la précision.)
Choix de l'unité MPa/kPa
Le vide, la pression composée et/ou la pression relative
peuvent être affichés en MPa ou kPa.
®
Pressostat numérique
de haute précision à écran bicolore
RoHS
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Pour passer commande
Sortie
Plage de pression nominale
ISE30A
–0.1 à 1 MPa
N
P
A
B
C Note)
D Note)
E Note)
F Note)
1 sortie NPN à collecteur ouvert
1 sortie PNP à collecteur ouvert
2 sorties NPN à collecteur ouvert
2 sorties PNP à collecteur ouvert
1 sortie NPN à collecteur ouvert + analogique tension
1 sortie NPN à collecteur ouvert + analogique courant
1 sortie PNP à collecteur ouvert + analogique tension
1 sortie PNP à collecteur ouvert + analogique courant
Note) Exécutions spéciales
Pour pression
relative
ISE30A
Exécution spéciale (P.12)
01 N M
X510
Pour câble avec connecteur
M12 4 broches précâblé
S'applique uniquement au sortie “A” ou “B”.
Pour vide/pression
composée
Option 3
ZSE30A 01 N M
Symbole
Plage de pression nominale
ZSE30A
ZSE30AF
—
0 à –101 kPa
–100 à 100 kPa
Y
K
T
Raccordement
01
Option 2
R1/8 (Taraudage M5)
—
Note)
N01
Manuel d'utilisation Certificat
d'étalonnage
Livret
Sans
Fixation A
NPT1/8 (Taraudage M5)
C4H Raccord instantané ø4 mm, ø5/32"
Modèle droit
A1
C6H Raccord instantané ø6 mm
Fixation B
N7H
Raccord instantané ø1/4"
A2
C4L
Raccord instantané ø4 mm, ø5/32"
C6L
Raccord instantané ø6 mm
N7L
Raccord instantané ø1/4"
Modèle coudé
Fixation C
A3
Adaptateur montage panneau
Note) Exécutions spéciales
Unités
P
—
Avec choix de l'unité Note 2)
M
Unité SI fixe Note 3)
Note 1)
Avec choix de l'unité Note 2)
Note 1) Exécutions spéciales
Note 2) Conformément à la nouvelle
Loi sur les Mesures, la
vente de pressostat à choix
de l'unité n'a pas été
autorisée pour une
utilisation au Japon.
Note 3) Unité fixe kPa, MPa
Option 1
Sans câble
B
—
Connecteur câblé
(câble de 2m de long) Note)
Adaptateur pour montage panneau + Carter de protection avant
L
G
Connecteur câblé
(câble de 2m de long) Note)
avec protection
Protection
D
Note) Pour les types de sortie N et P, le nombre de fils centraux est
de 3, alors qu'il sera de 4 pour les autres types de sortie.
1
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Caractéristiques
Modèle
Plage de pression nominale
Plage de pression de réglage
Pression d'épreuve
Réglage de l'unité minimum
Fluides compatibles
Tension d'alimentation
Consommation électrique
Sortie commutée
Courant de charge maxi.
Tension maxi appliquée
Tension résiduelle
Temps de réponse
Protection contre les courts-circuits
Répétitivité
Hystérésis Mode d'hystérésis
Mode fenêtre
Note 2)
Sortie
analogique
ZSE30A (Pression du vide)
ISE30A (Pression relative)
–100.0 à 100.0 kPa
–0.100 à 1.000 MPa
–105.0 à 105.0 kPa
–0.105 à 1.050 MPa
500 kPa
1.5 MPa
0.1 kPa
0.001 MPa
Air, gaz inerte, gaz non inflammable
De 12 à 24 VCC Ondulation (p-p) ±10% maxi. (avec protection de polarité de tension d'alimentation)
40 mA maxi.
1 sortie NPN ou PNP à collecteur ouvert, 2 sorties NPN ou PNP à collecteur ouvert (sélectionnable)
80 mA
28 V (à sortie NPN)
1 V maxi. (avec courant de charge de 80 mA)
2.5 ms maxi. (avec fonction anti-vibration: 20, 100, 500, 1000, 2000 ms)
Oui
±0,2% E.M. ±1 caractère
Variable (0 ou plus) Note 1)
±1% E.M. maxi.
Environ 1 k
4 à 20 mA ±2.5% E.M.
Courant de sortie (Plage de pression nominale)
Sortie de Linéarité
courant
Impédance de charge
Affichage
Précision d'affichage
Voyant lumineux
Indice de protection
Plage de température d'utilisation
Résistance Plage d'humidité d'utilisation
au milieu Surtension admissible
Résistance d'isolation
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
Caractéristiques de température
2.4 à 20 mA ±2.5% E.M.
±1% E.M. maxi.
Impédance de charge maxi. : Tension d'alimentation 12 V : 300 Ω, Tension d'alimentation 24 V: 600 Ω
Impédance de charge mini. : 50 Ω
LCD 4 chiffres, 7 segments, bicolore (Rouge/Vert)
±2% E.M. ±1 chiffre (Température ambiante de 25 ±3°C)
S'allume lorsque la sortie commutée est activée. Sortie 1: Vert, Sortie 2: Rouge
IP40
Utilisation : de 0 à 50°C, Stocké : de –10 à 60°C (Sans gel ni condensation)
Utilisation/Stockage: 35 à 85% HR (sans condensation)
1000 Vca durant 1 minute entre les câbles et le boîtier
50 MΩ mini. entre les câbles et le boîtier (à 500 Vcc Megohmmeter)
10 à 150 Hz pour une amplitude de 1.5 mm ou une accélération de 20 m/s2 sur les axes X, Y, Z , 2 heures chacun (désactivé)
100 m/s2 sur les axes X, Y, Z , 3 heures chacun (désactivé)
±2% E.M. (Sur une base de 25°C)
Câble vinyle robuste résistant aux hydrocarbures :
Câble
0.6 à 5 V ±2.5% E.M.
1 à 5 V ±2.5% E.M.
Tension de sortie (Plage de pression nominale)
Sortie de
Linéarité
tension
Impédance de sortie
Note 3)
ZSE30AF (Pression composée)
0.0 à –101.0 kPa
10.0 à –105.0 kPa
500 kPa
0.1 kPa
Normes
3 fils
4 fils
ø3.5, 2 m
Surface de conducteur : 0.15 mm2 (AWG26), D.E. de l'isolation: 1.0 mm
Marquage CE, UL/CSA et conformité RoHS
Note 1) Si la pression appliquée fluctue autour de la valeur de réglage, réglez l'hystérésis au-dessus de la plage de fluctuation pour éviter les vibrations.
Note 2) Lorsque la sortie analogique tension est sélectionnée, il est impossible d'utiliser conjointement la sortie analogique courant.
Note 3) Lorsque la sortie analogique courant est sélectionnée, il est impossible d'utiliser conjointement la sortie analogique tension.
Caractéristiques de raccordement
Modèle
Raccordement
Raccord instantané, modèle droit
Raccord instantané, Modèle coudé
Matière au Zone capteur de pression
contact du
Orifice
fluide
Avec connecteur câblé (3 fils, 2 m)
Masse Avec connecteur câblé (4 fils, 2 m)
Sans connecteur câblé
01
N01
C4H
C6H
N7H
C4L
C6L
N7L
R1/8
M5 x 0.8
NPT1/8
M5 x 0.8
—
—
—
—
—
—
—
ø4 mm
ø5/32 pouce
ø6 mm
ø1/4 pouce
—
—
—
ø6 mm
ø1/4 pouce
—
—
—
C3602 (nickelé)
Joint torique : HNBR
81 g
85 g
43 g
—
ø4 mm
—
—
ø5/32 pouce
Zone capteur de pression: Silicium
PBT, POM, acier inox , C3604 (nickelé)
Joint torique : NBR
71 g
73 g
75 g
73 g
75 g
77 g
79 g
77 g
33 g
35 g
37 g
35 g
70 g
74 g
32 g
75 g
79 g
37 g
Référence en option
Pour commander des pièces en option séparément, utilisez les références suivantes.
Réf.
ZS-38-A1
ZS-38-A2
ZS-38-A3
ZS-27-C
ZS-27-D
ZS-27-01
ZS-38-3L
ZS-38-4L
ZS-38-3G
2
Option
Fixation A
Fixation B
Fixation C
Adaptateur pour montage panneau
Adaptateur pour montage panneau + Carter de protection avant
Carter de protection avant
Connecteur câblé
Connecteur câblé
Connecteur câblé (avec protection)
Note
Réf.
Vis de fixation (avec 2 pcs. de M3 x 5L)
ZS-38-4G
ZS-38-5L
ZS-38-U
ZS-38-C4H
ZS-38-C6H
ZS-38-N7H
ZS-38-C4L
ZS-38-C6L
ZS-38-N7L
Vis de fixation (avec 2 pcs. de M3 x 5L)
Vis de fixation (avec 2 pcs. de M3 x 5L)
Vis de fixation (avec 2 pcs. de M3 x 8L)
Vis de fixation (avec 2 pcs. de M3 x 8L)
3 fils, pour 1 sortie, 2 m
4 fils, pour 2 sorties, 2 m
3 fils, pour 1 sortie, 2 m
Option
Connecteur câblé (avec protection)
Connecteur câblé pour copie
Connecteur câblé pour 10 copies
Raccords instantanés ø4 mm droits
Raccords instantanés ø6 mm droits
Raccords instantanés ø1/4" droits
Raccords instantanés ø4 mm coudés
Raccords instantanés ø6 mm coudés
Raccords instantanés ø1/4" coudés
Note
4 fils, pour 2 sorties, 2 m
3 fils, fonction copie, 1 m
Fonction copie (jusqu'à 10 esclaves)
Joint torique, clip instantané inclus
Joint torique, clip instantané inclus
Joint torique, clip instantané inclus
Joint torique, clip instantané inclus
Joint torique, clip instantané inclus
Joint torique, clip instantané inclus
Pressostat numérique
de haute précision à écran bicolore
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Sortie analogique
Sortie de tension
Sortie de courant
Plage de pression nominale
A
B
C
0.0 à –101.0 kPa
—
0
–101 kPa
Pour pression
composée
–100.0 à 100.0 kPa
—
–100 kPa
100 kPa
Pour pression
relative
–0.100 à 1.000 MPa
–0.1 MPa
0
1 MPa
Sortie analogique [mA]
Sortie analogique [V]
Plage
5
1
0.6
AB
C
Pour vide
20
4
2.4
AB
pression
C
pression
Descriptions
LCD
Affichage des unités
Indique la pression actuelle, le mode de réglage et le code
d'erreur. Employez toujours un affichage rouge ou vert, ou
bien utilisez le vert et le rouge pour distinguer les sorties.
Quatre réglages d'affichage différents sont disponibles.
Indique l'unité actuelle (uniquement pour les unités
kPa et MPa).
Affichage de sortie (Sortie 1) (vert)
S'allume lorsque la sortie commutée (Sortie 1) est activée.
Affichage de sortie (Sortie 2) (Rouge)
S'allume lorsque la sortie commutée (Sortie 2) est activée.
Bouton (UP)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
ou augmenter la valeur de réglage ON/OFF.
Elle est également employée pour passer en mode
d'affichage de valeur de crête.
Bouton (DOWN)
Appuyez sur ce bouton pour modifier le mode ou
réduire la valeur de réglage ON/OFF.
Il est également employé pour passer en mode
d'affichage de valeur minimale.
Bouton S (SET)
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode ou
confirmer la valeur de réglage.
Fonctions (Reportez-vous aux pages 10 et 11 pour plus d'informations).
Copie
Programmation automatique
Réglage de l'indicateur de précision
Copie les réglages du capteur maître sur les capteurs esclaves.
Calcule et entre automatiquement les valeurs de réglage à partir des conditions d'utilisation actuelles.
Égalise les écarts dans la valeur affichée.
Affichage de crête
Retient la valeur de pression maxi. affichée lors de la mesure.
Affichage des minimales
Retient la valeur de pression mini. affichée lors de la mesure.
Verrouillage du clavier
(La saisie du code de sécurité peut être sélectionnée.)
Remise à zéro
Filtre
Choix de l'unité
Mode d'économie d'énergie
Choix de la résolution de l'affichage
kPa⟺Commutation en MPa
Le clavier peut être verrouillé afin d'éviter des manipulations incorrectes.
L'affichage de la pression peut être remis sur zéro lorsque la pression est évacuée dans l'atmosphère.
Évite les éventuels dysfonctionnements dus à des variations brusques de la pression d'alimentation en ajustant le temps de réponse.
Convertit la valeur d'affichage.
Réduit la consommation électrique.
Convertit la résolution d'affichage de la valeur normale
de 1/1000 à 1/100. Elle réduit le scintillement du moniteur.
Convertit l'unité soit en kPa soit en MPa.
3
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Exemples de circuits internes et de câblage
Z/ISE30A(F)
Sortie
N
P
NPN (1sortie)
PNP (1 sortie)
Marron CC (+)
Marron CC (+)
+
Noir SORTIE
Circuit principal
Circuit principal
Charge
12 à 24 Vcc
–
12 à 24 Vcc
FONC.
FONC.
Bleu CC (–)
Bleu CC (–)
maxi.. 28 V, 80 mA
Tension résiduelle 1 V maxi.
–
Charge
80 mA maxi.
Tension résiduelle 1 V maxi.
A
B
NPN (2 sorties)
PNP (2 sorties)
Marron CC (+)
Charge
Noir sortie 1
Charge
+
Blanc sortie 2
–
FONC.
Bleu CC (–)
maxi. 28 V, 80 mA
Tension résiduelle 1 V maxi.
12 à 24 Vcc
Circuit principal
Marron CC (+)
Circuit principal
+
Noir SORTIE
Noir sortie 1
Charge
+
Blanc sortie 2
–
FONC.
Charge
Bleu CC (–)
80 mA maxi.
Tension résiduelle 1 V maxi.
Note) La borne FONC est raccordée avec un câble dédié (ZS-38-5L ou ZS-38-U) lorsque la fonction de copie est utilisée. (Voir ”Fonction de copie“ page 10.)
4
12 à 24 Vcc
Pressostat numérique
de haute précision à écran bicolore
C
Série ZSE30A(F)/ISE30A
E
NPN (1 sortie) + Sortie de tension analogique
PNP (1 sortie) + Sortie de tension analogique
Marron CC (+)
Marron CC (+)
Noir sortie 1
Circuit principal
Circuit principal
Charge
Noir sortie 1
Blanc sortie 2
+
–
12 à
24 Vcc
Charge
Blanc sortie 2
Charge
FONC.
FONC.
+
–
12 à
24 Vcc
Charge
Bleu CC (–)
Bleu CC (–)
maxi. 28 V, 80 mA
Tension résiduelle 1 V maxi.
80 mA maxi.
Tension résiduelle 1 V maxi.
Sortie de tension analogique
Impédance de sortie : Environ 1 kΩ
Sortie de tension analogique
Impédance de sortie : Environ 1 kΩ
D
F
NPN (1 sortie) + Sortie de courant analogique
PNP (1 sortie) + Sortie de courant analogique
Marron CC (+)
Marron CC (+)
Noir sortie 1
Blanc sortie 2
+
–
Charge
12 à
24 Vcc
Noir sortie 1
Circuit principal
Circuit principal
Charge
Blanc sortie 2
Charge
FONC.
FONC.
+
–
12 à
24 Vcc
Charge
Bleu CC (–)
Bleu CC (–)
maxi. 28 V, 80 mA
Tension résiduelle 1 V maxi.
80 mA maxi.
Tension résiduelle 1 V maxi.
Sortie de courant analogique
Impédance de charge maxi. :
Tension d'alimentation 12 V : 300 Ω
Tension d'alimentation 24 V : 600 Ω
Impédance de charge mini. : 50 Ω
Sortie de courant analogique
Impédance de charge maxi. :
Tension d'alimentation 12 V : 300 Ω
Tension d'alimentation 24 V : 600 Ω
Impédance de charge mini. : 50 Ω
Note) La borne FONC est raccordée avec un câble dédié (ZS-38-5L ou ZS-38-U) lorsque la fonction de copie est utilisée. (Voir ”Fonction de copie“ page 10.)
5
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Dimensions
Z/ISE30A(F)
Raccordement
01 / N01
25
20±0.1
8
30
9.5
2 x M3 x 0.5
Prof. taraudage 4
Câble avec connecteur
10
30
20±0.1
M5 x 0.8
01 : R1/8
N01 : NPT1/8
Co
te
pla s sur
ts 1
2
1.5
C6H
Raccord instantané
ø6 mm droit
Raccord instantané
ø1/4" droit
17.95
10.85
10.85
C4L
C6L
Raccord instantané
ø4 mm, ø5/32" coudé
N7L
Raccord instantané
ø6 mm coudé
Raccord instantané
ø1/4" coudé
22.85
ø9.3
10.85
23.45
16.1
15.6
20.7
6
ø14
ø10
10.85
ø10.3
21.75
ø14
ø9.8
17.55
ø11.6
10.85
ø12
10.85
ø14
Raccord instantané
ø4 mm, ø5/32" droit
N7H
16.1
C4H
Pressostat numérique
de haute précision à écran bicolore
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Avec fixation
Z/ISE30A(F)
Option 2
A1
30
42.5
25
20
2
30
45
20
Fixation A
(Référence unité en option : ZS-38-A1)
30
34.6
19
14.7
5.2
9.6
5.2
∗ La configuration de la fixation autorise
quatre sens de montage.
A2
42.5
(A)
Fixation B
(Référence unité en option : ZS-38-A2)
A3
Fixation C
(Référence unité en option : ZS-38-A3)
∗ La configuration de la fixation autorise
quatre sens de montage.
30
25
20
B
41.4
16.4
Fixation C
53
28
16.4
7.5
5.2
13.6
A
Fixation B
5.2
9.1
5.5
30
45
20
1.6
7.2
20
7
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Dimensions
Montage panneau
Z/ISE30A(F)
Option 2
B
Adaptateur pour montage panneau
(Référence unité en option : ZS-27-C)
7.2
47.8
17.8
8
9.5
.5
R4.5
21
R4
34.5
34.5
8.5
Épaisseur du panneau de 0.5 à 6
D
Adaptateur pour montage panneau + Carter de protection avant
(Référence unité en option : ZS-27-D)
42.4
11
17.8
8
9.5
33.5
33.5
Épaisseur du panneau de 0.5 à 6
8
Pressostat numérique
de haute précision à écran bicolore
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Dimensions du panneau pour découpage
Montage 1 pc.
Montage horizontal de plusieurs pièces (2 pcs. mini.)
0
31 –0.4
0
31 –0.4
0
31 –0.4
31 x n pcs. + 3.5 x (n pcs. – 1)
x
R2
R2
m
xi.
ma
ax
i.
Montage vertical de plusieurs pièces (2 pcs. mini.)
0
31 –0.4
24 mini
31 x n pcs. + 3.5 x (n pcs. – 1)
4x
24 ou plus
4
4
x
R2
m
ax
i.
9
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Détails des fonctions
A Copie (F97)
Les réglages du capteur maître peuvent être copiés sur les capteurs esclaves.
Cela réduit le temps de réglage et permet d'éviter les erreurs de saisie.
Les réglages peuvent être copiés sur jusqu'à 10 capteurs esclaves à la fois.
(Distance de transmission maxi.: 4 m)
Unité 1
Unité 2
Maître
Unité 10
Esclave
(Max. 10 unités)
Capteur côté esclave
CC (+)
Sortie 1
Sortie 2
FONC.
CC (–)
CC (+)
Sortie 1
Sortie 2
FONC.
CC (–)
CC (+)
Sortie 1
Sortie 2
FONC.
CC (–)
CC (+)
Sortie 1
Sortie 2
FONC.
CC (–)
Gris (Ligne pour copie)
Bleu
Gris (Ligne pour copie)
Bleu
Gris (Ligne pour copie)
Bleu
Gris (Ligne pour copie)
Bleu
Marron
Unité n
(Max. 10 unités)
Marron
Unité 2
Marron
Unité 1
Marron
Capteur
côté maître
1) Les capteurs sont raccordés par un câble dédié
(ZS-38-5L (pour le maître et un esclave) ou ZS-38-U
(pour le maître et jusqu'à 10 esclaves)). La copie
s'effectue sur une ligne de communication dédiée.
2) Sélectionnez le pressostat esclave qui va devenir maître
et faites-le basculer en pressostat maître avec les
boutons. (Dans le réglage par défaut, tous les pressostats
sont esclaves.)
3) Appuyez sur le bouton
sur le capteur maître pour
lancer la copie.
ZS-38-5L (n + 1 pc.)
ou
ZS-38-U
Consommation
B Programmation automatique (F5)
La fonction de programmation automatique, lorsqu'elle est sélectionnée lors du réglage, stocke la valeur de réglage calculée à partir de la pression mesurée.
La valeur de réglage optimale est déterminée automatiquement en répétant plusieurs fois le vide et la coupure à l'aide de la pièce cible.
Vérification de l'aspiration
Haute
Vide
Aspiration
Charge 1
Charge 2
Charge n
Maxi. A
Formule pour obtenir la valeur de réglage
P-1
H-1
n-1
P_1 ou P_2
H_1 ou H_2
P_1 (P_2) = A – (A-B)/4
n_1 (n_2) = B + (A-B)/4
H_1 (H_2) = (A-B)/2
Mini. B
Débloqué
Atmosphère
Charge 1
Charge 2
Charge n
C Réglage de l'indicateur de précision (F6)
Valeur de pression affichée
Un réglage précis de la valeur indiquée du capteur de pression est
obtenu dans la plage de ±5% de la valeur indiquée. La diffusion de la
valeur indiquée peut être éliminée.
E Fonction de verrouillage du clavier
±5% R.D.
Cette fonction évite les manipulations incorrectes, par exemple, la
modification non souhaitée de la valeur de réglage.
0
+
Pression appliquée
Valeur affichée d'origine
Plage de réglage de la fonction de
paramétrage de l'affichage
Note) Lorsque la fonction d'indication de précision est utilisée,
la pression de réglage peut varier ± d'un chiffre.
10
D Fonction d'affichage des valeurs de crête et minimales
Cette fonction détecte et met à jour en permanence les valeurs
maxi. mini. et permet de maintenir la valeur de pression maxi. mini..
En maintenant les boutons
enfoncés simultanément
pendant au moins 1 seconde, la valeur de maintien sera réinitialisée.
F Fonction de remise à zéro
Cette fonction efface et remet à zéro la valeur affichée de la
pression mesurée.
Pour le pressostat avec sortie analogique, la sortie analogique
change selon l'indication.Une valeur affichée peut être réglée
jusqu'à ±7% E.M. de la pression à la sortie d'usine. (±3.5% E.M.
pour ZSE30AF (pression composée))
Pressostat numérique
de haute précision à écran bicolore
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Les codes de fonction F sont indiqués entre parenthèses. Reportez-vous au manuel
d'utilisation pour obtenir des instructions d'utilisation et des codes de fonction détaillés.
G Codes erreurs
Nom de l'erreur Code d'erreur
Description
Détection de
surtension
Remède
Le courant de charge de la sortie du détecteur (Sortie 1) excède 80 mA.
Le courant de charge de la sortie du détecteur (Sortie 2) excède 80 mA.
Une pression de ±7% de la pression atmosphérique est appliquée
dans la fonction de remise à zéro. (±3.5% E.M. mini. pour ZSE30AF
(pression composée))
Cependant, le détecteur reviendra automatiquement en mode
mesure sous 1 seconde. En raison des différences entre produits, la
plage de réglage de la fonction de remise à zéro varie de 1% E.M.
Erreur
pression
résiduelle
Erreur
pression
appliquée
La pression d'alimentation excède la pression de réglage maximum.
Erreur système
Erreur de donnée interne
La pression d'alimentation se trouve en dessous de la pression de réglage maximum.
Coupez la tension d'alimentation. Après avoir
éliminé le facteur de sortie causant l'excès de
courant, rétablissez l'alimentation.
Ramenez à la pression atmosphérique et
essayez d'utiliser la fonction de remise à zéro.
Ramener la pression dans la plage de pression
de réglage.
Coupez la tension d'alimentation. Alimentez à
nouveau. Consultez SMC si le pressostat ne
revient pas à la normale.
Contactez SMC si le pressostat ne revient pas à la normale même après que toutes les solutions susmentionnées ont été appliquées.
H Filtre (F3)
En fonctionnement, un vérin ou un éjecteur de grand diamètre consomme un grand volume
d'air, ce qui peut entraîner une chute temporaire de la pression d'alimentation. Cette fonction
empêche que ces chutes temporaires soient détectées comme des erreurs.
Réglages du temps de réponse disponibles
20 ms, 100 ms, 500 ms, 1000 ms, 2000 ms)
Principe
Cette fonction calcule la valeur de pression moyenne mesurée durant le temps de réponse réglé par l'utilisateur, puis elle compare cette valeur
moyenne à la valeur de réglage avant d'indiquer le résultat sur l'écran.
pression 앖
Changement momentané
Plage de pression
P-1
Fonctionnement
de la sortie du
pressostat dans
les conditions
normales
H-1
t (ms)
t (ms)
Moyenne
Moyenne
MARCHE
ARRÊT
Fonctionnement
de la sortie du
MARCHE
pressostat lorsque
la fonction de filtrage
ARRÊT
est activée.
Temps 씮
Temps 씮
I Choix de l'unité (F0)
J Mode d'économie d'énergie (F7)
Cette fonction permet de changer d'unité.
Unité d'affichage
PA
GF
mmH
bAr
PSi
inH
bar
psi
inHg mm Hg
0.001
0.001
0.01
0.1
1
0.001
0.001
0.001
0.01
0.1
1
0.001
0.01
0.01
0.1
kPa
MPa∗ kgf/cm2
0.1
0.001
ZSE30AF
(Pression composée)
0.1
ISE30A
(Pression relative)
1
Réglage de l'unité mini
ZSE30A
(Vide)
Temps 씮
∗ Pour le ZSE30A (vide) et le ZSE30AF (pression composée), le réglage et les
résolutions d'affichage sont modifiés lorsque l'unité d'affichage est le MPa.
Le mode économie d'énergie peut être sélectionné.
Il repasse en mode d'économie d'énergie si la touche n'est pas
utilisée pendant plus de 30 secondes. À la sortie d'usine, le
produit est réglé en mode normal (le mode d'économie d'énergie
est désactivé). (Les points décimaux et la lumière d'indication de
fonctionnement (uniquement lorsque la sortie statique est
allumée) clignotent en mode économie d'énergie).
K Définition du code secret (F8)
Il est possible de programmer ou non la demande d'un code
lorsque le verrouillage est activé. À la sortie de l'usine, l'absence
de demande de code est programmée.
11
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Exécutions spéciales
Veuillez contacter SMC pour les dimensions, caractéristiques et délais.
1 Câble avec connecteur M12 4 broches précâblé (Longueur de câble 100 mm)
Pour Passer Commande
ZSE30A(F) / ISE30A
X510
Caractéristiques de sortie
A: Collecteur ouvert NPN, 2 sorties
B: Collecteur ouvert PNP, 2 sorties
100
+30
0
9.4
ø15
42.5
Connecteur M12 4 broches
Option: câble
ZS-38-4GM12
15.2
14
ø15
29.6
15.2
100
+30
0
42.5
Disposition broches
2 Blanc
3 Bleu
12
1 Marron
2
1
3
4
4 Noir
Nº broche
1
2
3
4
Désignation
DC (+)
OUT (2)
DC (–)
OUT (1)
X510
13
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Précautions spécifiques au produit 1
Lire ces consignes avant l'utilisation.
Reportez-vous en annexe pour connaître les consignes de sécurité et les "Précautions de manipulation
des dispositifs pneumatiques" (M-03 E3A) pour les précautions d'utilisation des pressostats.
Manipulation
Attention
Précaution
1. Evitez toute chute ou choc ainsi que les impacts excessifs (100
m/s2) pendant la manipulation. Bien que le capteur puisse ne pas
être endommagé, son intérieur pourrait l'être ou présenter des
dysfonctionnements.
2. La force de traction du câble est de 35 N. Toute application d'un
effort de traction supérieur à celui spécifié peut provoquer un
dysfonctionnement. Lors de la manipulation, saisissez le capteur
par le corps ; ne le suspendez pas par le câble.
3. Ne dépassez pas le couple de serrage de 7 à 9 N·m lors du
raccordement du tuyau au pressostat. Le dépassement de ces
valeurs provoquera un dysfonctionnement du détecteur.
4. N'utilisez pas de pressostats avec des gaz ou des liquides
inflammables ou corrosifs.
5. Prévoyez une marge suffisante lors de la sélection de la longueur
du tube afin d'éviter d'appliquer des charges de torsion, de
traction ou de rotation sur les tubes ou sur les raccords.
6. En cas d'utilisation d'une marque de tube autre que SMC,
assurez-vous que les tolérances du diam. ext. du tube répondent
aux caractéristiques suivantes.
1) Tube en nylon : ±0.1 mm maxi.
2) Tube en polyamide : ±0.1 mm maxi.
3) Tube en polyuréthane : +0.15 mm maxi., -0.2 mm maxi.
7. Le fluide compatible est l'air. Contacter SMC pour l'utilisation
avec tout autre fluide.
Raccord
Attention
1. Un câblage incorrect peut endommager le pressostat
et entraîner des dysfonctionnements ou des sorties
commutées incorrectes. Effectuez les connexions avec
l'appareil hors tension.
2. N'essayez pas d'insérer ou de tirer sur le pressostat ou
son connecteur lorsqu'il est sous tension. Une erreur
de la sortie commutée pourrait survenir.
Précaution
1. Évitez le câblage à proximité de lignes électriques et
de haute tension. Des dysfonctionnements peuvent se
produire en raison du bruit provenant de ces lignes.
2. Si un régulateur de commutation traditionnel est utilisé,
assurez-vous que le terminal F.G. est mis à la masse.
Milieu de fonctionnement
Attention
1. Le pressostat porte le marquage CE ; néanmoins, il n'est pas
équipé de protection contre les surtensions atmosphériques. Les
mesures de sécurité contre les surtensions atmosphériques
doivent être appliquées directement aux composants.
2. Le pressostat ne dispose pas de protection anti-déflagrante. Ne les
utilisez jamais dans des milieux exposés à des gaz explosifs au
risque de provoquer de graves explosions.
3. N'utilisez pas ce produit dans un milieu où l'électricité statique
peut poser des problèmes sous peine d'entraîner des
dysfonctionnements.
Annexe 1
Montage
1. Montage et démontage avec adaptateur pour panneau
Panneau
Adaptateur montage
panneau
Adaptateur montage
panneau
Pour démonter poussez les
griffes vers l'extérieur (voir figure
ci-contre) et tirez vers vous.
Griffe
2. Montage avec fixation
• Montez une fixation en utilisant deux vis de fixation M3 x 5L et
installez le raccordement. Le pressostat peut être installé
horizontalement, selon l'emplacement.
Vis de fixation
M3 x 5L
Vis de fixation
M3 x 5L
Fixation A
Le couple de
serrage doit être
compris entre
0.5 et 0.7 N·m.
Fixation B
• Avec la fixation B, prenez les dimensions de la tuyauterie en
considération pour l'installation.
Connexion/retrait du connecteur
• Pour brancher le connecteur, insérez-le tandis que vous
pressez le levier, et ensuite insérez le levier dans le boîtier et
bloquez-le.
• Pour retirer le connecteur, tirez tout en appuyant sur le levier et
décrochez-le.
Levier
Câble (Marron)
Câble (Bleu)
• N'essayez pas d'insérer ou de tirer sur le pressostat ou son
connecteur lorsqu'il est sous tension. Une erreur de la sortie
commutée peut survenir.
Raccordement
• Coupez le tube verticalement.
• Introduisez prudemment le tube dans le raccord instantané
jusqu'au fond.
Obturateur
Raccord instantané
Série ZSE30A(F)/ISE30A
Précautions spécifiques au produit 2
Lire ces consignes avant l'utilisation.
Reportez-vous en annexe pour connaître les consignes de sécurité et les "Précautions de manipulation
des dispositifs pneumatiques" (M-03 E3A) pour les précautions d'utilisation des pressostats.
Plage de pression de réglage et plage de pression nominale.
Précaution
Réglez la pression conformément à la plage de pression nominale.
La plage de pression de réglage est la plage possible lors du réglage.
La plage de pression nominale est la plage de pression qui respecte les caractéristiques (précision, linéarité, etc.) sur le pressostat.
Bien qu'il soit possible de régler une valeur en dehors de la plage de pression nominale, les caractéristiques ne sont pas garanties même si
la valeur est comprise dans la plage de pression de réglage.
Pressostat
–100 kPa
Pour
pression ZSE30A
de vide
–105 kPa
Pour
pression ZSE30AF
composée
–105 kPa
Pour
pression ISE30A
positive
–101 kPa
–100 kPa
–100 kPa
–105 kPa
(–0.105 MPa)
0
Plage de pression
100 kPa
500 kPa
1 MPa
0
10 kPa
100 kPa
105 kPa
1 MPa
1.05 MPa
Plage de pression nominale du pressostat
Plage de pression de réglage du pressostat
Annexe 2
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereuses
pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau de
risque potentiel à l'aide d'étiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Elles sont
toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des Normes
Internationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.
Précaution:
Précaution indique un risque potentiel de faible
Attention:
Attention indique un risque potentiel de niveau
Danger :
niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des
blessures mineures ou peu graves.
moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.
ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.
(1ère partie : recommandations générales)
ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.
etc.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
Précaution
Attention
1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne qui
a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.
Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, c'est la
personne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoir
fait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec
l'installation. Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la
responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne
devra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se
reportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité
de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir sur
les équipements ou machines.
Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Le
montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou de l'équipement, y compris de
nos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement et
expérimentées.
3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machines
ou équipements sans s'être assuré que tous les dispositifs de sécurité
ont été mis en place.
1. L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être effectués
qu'une fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé des
objets manipulés ont été confirmées.
2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité
indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que les
précautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.
3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter les
dysfonctionnements malencontreux.
4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les
produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :
1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les
catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit est
exposé aux rayons du soleil.
2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,
espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,
équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits d'arrêt d'urgence,
circuits d'embrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement de
sécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standard
décrites dans le catalogue du produit.
3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les
animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.
4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit de
style double vérrouillage avec une protection mécanique afin d'eviter toute panne.
Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.
Consignes de sécurité
Lisez les "Précautions d'utilisation
des Produits SMC" (M-E03-3) avant
toute utilisation.
1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.
Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries de
fabrication.
Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries, veuillez consulter SMC au
préalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.
Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.
Garantie limitée et clause limitative de
responsabilité/clauses de conformité
Le produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative de
responsabilité" et aux "Clauses de conformité".
Veuillez les lire attentivement et les accepter avant d'utiliser le produit.
Garantie limitée et clause limitative de responsabilité
1. La période de garantie du produit est d'un an de service ou d'un an et demi après livraison du
produit, selon la première échéance.∗2)
Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou des
pièces de rechange. Veuillez demander l'avis de votre succursale commerciale la plus proche.
2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durant
laquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou les
pièces détachées nécessaires seront fournies.
Cette limitation de garantie s'applique uniquement à notre produit, indépendamment de tout
autre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de l'appareil.
3. Avant d'utiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsi
que les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produits
particuliers.
∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie d'un an.
Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter de
sa date de livraison.
Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en charge
l'usure du produit causée par l'utilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenant
d'une détérioration d'un caoutchouc.
Clauses de conformité
1. L'utilisations des produits SMC avec l'équipement de production pour la fabrication des
armes de destruction massive (ADM) ou d'autre type d'arme est strictement interdite .
2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC d'un pays à un autre sont
déterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans la
transaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutes
les normes locales d'exportation sont connues et respectées.
SMC Corporation (Europe)
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
+43 (0)2262622800
+32 (0)33551464
+359 (0)2807670
+385 (0)13707288
+420 541424611
+45 70252900
+372 6510370
+358 207513513
+33 (0)164761000
+49 (0)61034020
+30 210 2717265
+36 23511390
+353 (0)14039000
+39 0292711
+371 67817700
SMC CORPORATION
www.smc.at
www.smcpneumatics.be
www.smc.bg
www.smc.hr
www.smc.cz
www.smcdk.com
www.smcpneumatics.ee
www.smc.fi
www.smc-france.fr
www.smc.de
www.smchellas.gr
www.smc.hu
www.smcpneumatics.ie
www.smcitalia.it
www.smclv.lv
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Lithuania
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
+370 5 2308118
+31 (0)205318888
+47 67129020
+48 (0)222119616
+351 226166570
+40 213205111
+7 8127185445
+421 (0)413213212
+386 (0)73885412
+34 902184100
+46 (0)86031200
+41 (0)523963131
+90 212 489 0 440
+44 (0)845 121 5122
www.smclt.lt
www.smcpneumatics.nl
www.smc-norge.no
www.smc.pl
www.smc.eu
www.smcromania.ro
www.smc-pneumatik.ru
www.smc.sk
www.smc.si
www.smc.eu
www.smc.nu
www.smc.ch
www.smcpnomatik.com.tr
www.smcpneumatics.co.uk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing RW printing RW 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.
Téléchargement