la fête du printemps du point de vue chrétien

publicité
Tel: 242 1119 / 20
ANGLICAN DIOCESE OF MAURITIUS
email: [email protected]
ST PAUL’S CHURCH, PLAINE VERTE
web: www.stpaulmauritius.org
facebook: stpaulchurchplaineverte
29 janvier 2017 / Ps Jean Atchong
Lectures : 2 Rois 23:5 ; Deutéronome 18:10-13 ; 1 Timothée 2:5-6
LA FÊTE DU PRINTEMPS DU POINT DE VUE CHRÉTIEN
 Introduction
A l’église de Saint Paul, nous avons une bonne proportion de sino‐mauriciens. J’ai jugé donc utile de vous faire découvrir davantage la culture chinoise du point de vue chrétien pour promouvoir la tolérance, l’amour et l’unité entre les différentes cultures et pour que nous fassions ainsi, avec nos frères et sœurs, un seul corps, une seule communauté centrée sur Christ et qui a, comme seule fondation, la Parole de Dieu. Je crois personnellement que dans toute circonstance, nous pouvons glorifier Dieu. Les symboles, les traditions et les festivités du nouvel an chinois ont perduré pendant plus de 5,000 ans de civilisation humaine, cultures et croyances. Malheureusement, les célébrations à cette occasion sont axées sur la vie temporelle sur terre, le succès matériel et la prospérité. Les chrétiens d’origine chinoise, accordant beaucoup de valeur à leur culture, doivent autant chercher à comprendre ses pratiques, ses symboles et croyances dont certains ne sont pas en accord avec les Saintes Ecritures. Nous devrions faire attention à ne pas honorer et respecter nos traditions culturelles plus que Dieu, comme nous pouvons aussi honorer Dieu à travers une partie de notre héritage culturel. Mais en aucun cas, devrions‐nous confondre festivités et traditions mondaines ou croyances religieuses. Ne souillons‐pas la fête du Printemps par de telles pratiques qui pourraient aller à l’encontre des Saintes Ecritures et déplaire à Dieu.  Le calendrier lunaire chinois
Le calendrier lunaire, basé sur l’astrologie et les cycles de la lune, est toujours pris en compte pour les festivités telles que le nouvel an chinois. L’astrologie est une des plus anciennes philosophies de la Chine et qui prétend prédire l’avenir en ce qui concerne l’homme, le monde, l’économie et les conflits et tant d’autres encore. Traditionnellement, le calendrier chinois a 12 cycles basés sur 12 signes animaux – le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le dragon, le serpent, le cheval, le mouton, le coq, le chien et le sanglier. C’est ainsi que virent le jour les horoscopes ‐ à partir des signes animaux et c’est plus ou moins comme les horoscopes mensuels auxquels croient les occidentaux et qui sont reliés aux signes du Zodiaque. Les horoscopes religieux, bien que populaires, sont des superstitions et peuvent être dangereuses. La bible condamne la pratique de l’astrologie. Esa 47:12‐13 fait référence aux babyloniens qui cherchèrent conseil auprès des astrologues. Mais tout comme les idoles en bois ou en or, ces derniers étaient impuissants face à la colère de Dieu. Aussi, l’adoration des corps célestes tels que la lune, le soleil et les étoiles et la prédiction des évènements dans le monde est défendu dans la Bible. (2 Rois 23:5). Ceux‐ci incluent la géomancie ou la pratique de la théorie de feng shui . (Deut 18:10‐13) Les gens sont fascinés par les horoscopes, la voyance, la sorcellerie parce qu’ils ont hâte de connaitre l’avenir et pensent pouvoir le contrôler s’ils le connaissent à temps. Dieu nous a dit dans la Bible tout ce que nous devons savoir. Nous avons le Saint Esprit, la Parole de Dieu et l’église. Il n’est nullement nécessaire pour nous les chrétiens de nous tourner vers des pratiques occultes. En tant que chrétiens, soyons ancrés dans la Parole ; faisons attention à ne pas encourager, au nom de la culture, les superstitions que la Bible condamne.  Le culte des ancêtres
Le culte des ancêtres est une croyance ou pratique religieuse qui consiste en des prières et offrandes aux esprits des morts. Ceux qui pratique ce culte le font parce qu’ils croient que les esprits des ancêtres continuent à vivre sur terre et qu’il faut continuer à les honorer parce qu’ils ont une influence sur le bien‐être des vivants, faisant ainsi de ces esprits leurs dieux, leurs idoles. Ils les adorent et leur font des offrandes pour trouver faveur auprès d’eux. La bible nous dit pourtant que l’esprit des morts va soit au ciel soit en enfer mais ne reste pas dans le monde naturel des vivants. (Luc 16:20‐31 ; 2 Cor 5:6‐10 ; Heb 9:27 ; Rev 20:11‐15) Primo, la croyance selon laquelle les esprits des morts continuent à demeurer sur la terre après leur mort et influencer la vie des vivants est contraire à la Bible ; deuxio, nulle part dans la Bible est‐il écrit que les morts agissent comme intermédiaires entre l’homme et Dieu. Par contre c’est à Jésus seul que Dieu attribua ce rôle. Jésus est né, a vécu une vie sans tache, crucifié pour nos péchés, puis ressuscité par Dieu, ce dont plusieurs furent les témoins. Il monta au ciel, s’assit à la droite du Père où Il intercède pour nous qui avons mis notre foi et notre confiance en Lui. (Actes 26:23 ; Rom 1:2‐5, Heb 4:15 ; 1 Pet 1:3‐4). 1 Tim 2:5‐6 « Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme, qui s’est donné Lui‐même en rançon pour tous ». L’adoration ancestrale est mauvaise parce qu’elle va à l’encontre des commandements de Dieu et vise à remplacer Jésus en tant que médiateur par de faux dieux.  Vœux de nouvel an chinois
恭禧發財 Gong Xi Fa Cai. C’est ce que nous disons chaque année. Savez‐vous que ce souhait fait référence à la prospérité, aux richesses de ce monde, aux biens matériels ? Ceci est inapproprié pour les chrétiens. Je n’insinue pas qu’il n’est pas bien pour un chrétien de posséder des biens matériels mais peut‐être que ceci serait plus convenable : 新年快樂 xīn nián kuài lè qui veut dire : Heureuse Année. Alors que nous prononçons nos vœux de nouvel an, nous partageons aussi des ‘foong paos’, de petites enveloppes rouges contenant de l’argent. Ce geste est bien aussi longtemps que nous le faisons dans le but de démontrer l’amour filial et ce, avec un cœur sincère. Acts 20:35 « Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. » Nous ne devons pas oublier Deut 28:18. « Souviens‐toi de l'Éternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir (les richesses), afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a jurée à tes pères. »  Superstitions
Certains chinois pendent des ananas en papier dans leurs maisons parce que dans le dialecte de Hokkien l'ananas est appelé «ong lai» signifiant la « prospérité vient à nos maisons ». D'autres mettent le mot ‘richesse ou chance’ à l'envers sur le mur pour dire que la prospérité est venue. Une semaine avant la fête du Printemps, les chinois font un nettoyage approfondi de leurs maisons. Pourquoi ? Parce que, selon une tradition chinoise, on ne devrait pas balayer la maison le premier jour de l’an car ce serait repousser la chance, la richesse et la prospérité. Une autre superstition veut que les ustensiles tranchants comme les couteaux, les ciseaux et les aiguilles doivent également être cachés car ils sont jugés favorables à des querelles et des disputes avec les autres. Toutes ces superstitions n’ont aucun sens et sont dangereuses pour les chrétiens. 1 Timothée 4:7 « Repousse les contes profanes et absurdes. » Selon une autre croyance, une divinité païenne, le dieu de la cuisine, rendrait visite à chaque foyer et rapporterait ce que chacun a fait l'année précédente à l'empereur chinois. Par conséquent, de nombreuses familles chinoises lui offrent des spécialités sucrées telles que les gâteaux, le gâteau la cire, le gâteau gingi et le gâteau patate. L'espoir est que le dieu ne dise que de bonnes choses à leur égard au cours de la réunion d'évaluation. Et le peuple chinois met un point d’honneur à ne dire que de bonnes choses pendant la période du nouvel an. Mais la Bible nous dit que nous devons dire des paroles sensées en tout temps et non seulement pendant une période spécifique. Eph 4:29 « Qu'il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s’il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l’édification et communique une grâce à ceux qui l'entendent. » (Psa 141:3, Prov. 16:24).  Dîner familial
Les familles chinoises sont étroitement unies. C'est une coutume que de se réunir pour un dîner la veille du nouvel an chinois. S'il y a eu des différends ou des querelles entres des membres de la famille, ils se réconcilient et se pardonnent les uns les autres pour rétablir leur relation avant la nouvelle année car ce repas de la veille est important. L'amour mutuel, le pardon et la réconciliation sont également des enseignements et des pratiques que prône le christianisme. Les chrétiens sino‐mauriciens peuvent, à l’occasion de ce diner, profiter de cette opportunité pour rendre grâce à Dieu pour les bénédictions qu'ils ont reçues en abondance au cours de l'année écoulée et demander au Seigneur de bénir la nourriture. Ce faisant, ils témoignent de l’amour du Christ en eux. Le poisson est un plat incontournable au dîner. Le mot pour ‘poisson’ en mandarin est ‘Yu’. On dirait ‘abondance’. Pour le non chrétien, cela signifie qu’il aura tout abondamment tout au long de l'année. Cela non plus n’a pas de sens pour le chrétien. Je citerai Jean 10:10 qui dit que Jésus est venu pour nous donner la vie et la vie en abondance et Mat 6:33 « Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; Et toutes ces choses vous seront données par‐dessus. »  Visites aux proches
Une tradition du Nouvel An chinois veut que nous rendions visite aux proches. Pour un chrétien, c’est une bonne chose et il est bon de faire durer cette tradition. Ce sont des rencontres sociales et familiales significatives et font partie de la culture chinoise. Les familles chrétiennes doivent enseigner à leurs enfants à honorer et à respecter non seulement leurs parents, mais aussi leurs aînés. Prenez cette tradition comme une occasion supplémentaire d’évangéliser et partager la Parole de Dieu. Quand nous souhaitons aux gens un 'nouvel an béni ou paisible', nous leur souhaitons de connaitre Dieu et nous prions pour les attirer au Christ. Les Foong paos sont également échangés et au moment de les donner aux parents, nous pouvons en même temps les bénir. C'est comme une « évangélisation simplifiée » pendant une saison festive où les gens sont parfois plus réceptifs.  Conclusion
En cette occasion, nous avons bien des raisons de célébrer et d'être joyeux parce que nous sommes les enfants bénis d’un Dieu miséricordieux et plein de grâce. Notre confiance et notre espérance reposent en Christ en ce qui concerne cette nouvelle année et pour toujours. Nous avons une paix durable, un espoir éternel et une grande joie dans nos cœurs. Nous pouvons témoigner de nos bénédictions en toute circonstance. Nous avons été rendus justes aux yeux de Dieu ; c'est‐à‐dire, nous sommes justifiés par Dieu et traités ainsi à cause de ce que le Seigneur Jésus a fait sur la croix. Nous sommes justifiés par Dieu et sommes sous Sa protection. Les chrétiens doivent tout faire pour mettre Christ au centre des festivités. 1 Tim 6:17 « Recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions. ». Que notre Seigneur nous donne la joie, la paix, la grâce, et l’espérance pendant cette période du nouvel an alors que nous apportions la Parole à nos proches et priions pour eux. 
Téléchargement