2
Table des matières
Introduction……………………………………………………………………………. .8
Problématique ………………………………………………………………………… 9
Intérêt et motivation du choix du sujet…………………………………………… 11
Hypothèses………………………………………………………………………….. 14
Démarche à suivre…………………………………………………………………. 16
Organisation du travail……………………………………………………………. 20
Le volet théorique
Chapitre1 : situation sociolinguistique en Algérie
1/ Aperçu sur la situation sociolinguistique en Algérie…………………………. .24
2/Le contact des deux langues (arabe dialectal/français)………………….. . 29
Chapitre2 : définition des concepts
1/Introduction ………………………………………………………………………. .36
2/Définition de l’alternance codique …………………………………………… 36
3/Distinction entre alternance codique /code mixing/interférence et emprunt.. 39
4/Du contact des langues (français - arabe dialectal)
(arabe dialectal - français) ……………………………………………………. 43
5/ Les types d’alternance codique…………………………………………… …44
Chapitre 3 : la publicité
1/Définition……………………………………………………………………… 47
2/Le texte publicitaire comme contrat de parole ……………………… . .50
3/ Le texte publicitaire comme contrat linguistique………………… ……. . 52
4/Le schéma de fonctionnement publicitaire …………………………………. 54
5/ Les étapes de l’élaboration d’un plan de communication……………… ….. 57
6/La finalité du contact publicitaire……………………………………………… 59
7/Le public et la publicité……………… … ……………………… … ... 59
8/ La publicité algérienne entre hier et aujourd’hui………………………… ….62
9 /Quelques statistiques de la population algérienne…………………………...63