Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 16 VOLT SENSOR: Spannungsprüfer ohne leitende Metallteile VOLT SENSOR: Testeur de tension sans parties métalliques conductrices •Völlig ungefährliches Gerät •Tester mit Funktionskontrolle •Kein direkter Kontakt mit Spannungsführenden Leitern •Zeigt Wechselspannungen an Steckdosen, Schaltern, Tableaus, Sicherungskästen, Kabeln usw. an •Kabelunterbrüche finden •Phasenprüfer •Sicherungen prüfen •Prüfen ob der Erdleiter unterbrochen ist •70…440 V AC •Lieferung mit Batterien •Appareil ne présentant aucun danger •Testeur avec contrôle de fonction •Pas de contact direct avec des conducteurs sous tension •Indique les tensions alternatives sur les prises, les interrupteurs, tableaux, coffrets de coupe-circuit, câbles, etc. •Trouver des interruptions de câble •Testeur de phase •Testeur de fusibles •Détecter l’interruption du fils de protection •Pour 70…440 V AC TESTBOY 10: Berührungsloser Spannungsprüfer, optische Anzeige TESTBOY 10: Testeur de tension sans contact, indication optique •Schnelles und sicheres Auffinden von Leiterunterbrüchen an Verlängerungskabeln, Kabelrollen, Schaltern, Sicherungen, Lichterketten etc. •Optische Anzeige im Messbereich 110 – 1000 V AC •Kapazitives Messverfahren, funktioniert ohne Stromfluss •Entspricht EN 61010-1 CAT III 1000 V •Schlagfestes Kunstoffgehäuse mit Clips, inkl. 2 Batterien Typ AAA Micro •Idéal pour trouver les interruptions dans les rallonges, les enrouleurs, les interrupteurs, les fusibles, les chaînes lumineuses, etc. •Indication optique dans la gamme de mesure 110 – 1000 V AC •Procédé de mesure capacitive, fonctionne sans écoulement courant •Conforme aux normes EN 61010-1 CAT III 1000 V •Boîtier en plastique robuste avec clips, livré avec 2 piles type AAA Micro •Livraison avec piles TESTBOY 110: Berührungsloser Spannungsprüfer mit LED Taschenlampenfunktion TESTBOY 110: Testeur de tension sans contact avec fonction lampe de poche à LED Wie TESTBOY 10, jedoch zusätzlich mit: Comme TESTBOY 10, cependant supplémentaire: •Zuschaltbare LED-Taschenlampe zum Ausleuchten dunkler Bereiche •Optische Anzeige im Messbereich 12 – 1000 V AC •Interrupteur à pression pour la lampe de poche à LED •Indication optique dans la gamme de mesure 12 1000 V AC VOLT SENSOR E-No 983 301 212 TESTER 10 E-No 983 301 009 TESTER 110 E-No 980 248 059 TESTBOY 113: Berührungsloser Spannungsprüfer mit LED Taschenlampenfunktion TESTBOY 113: Testeur de tension sans contact avec fonction lampe de poche à LED Wie TESTBOY 10, jedoch zusätzlich mit: Comme TESTBOY 10, cependant supplémentaire: •Zuschaltbare LED-Taschenlampe zum Ausleuchten dunkler Bereiche •Optische und akustische Anzeige im Messbereich 12 – 1000 V AC •Interrupteur à pression pour la lampe de poche à LED •Indication akustique et optique dans la gamme de mesure 12 - 1000 V AC TESTER 113 [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 17 Berührungsloser Spannungstester ab 12 V AC bis 1000 V AC Der Spürhund für Kabelunterbrüche Testeur de tension sans contact du 12 V AC jusqu’à 1000 V AC Le limier pour des interruptions de câbles LED light vibrierend vibrant optisch visible Le limier pour des interruptions de câbles Ihre Vorteile: • 2 Jahre Herstellergarantie • IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Vos avantages • 2 ans de garantie fabricant • IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Technische Daten: Anzeige optisch, vibrierend Messbereich 12 - 1000V AC Stromversorgung 2 x 1.5V Überspannungskategorie Cat III 1000V SchutzartIP40 integr. LED-Taschenlampe ja Gewicht 160 g inkl. Batterie Caractéristiques techniques Affichage Gamme de mesure Alimentation Catégorie de surtension Classe de protection Lampe de poche DEL intégrée Poids Lieferumfang: • 1x Bedienungsanleitung • 2x Batterie 1.5 V AAA, LR03 Compris dans la livraison • 1 pcs mode d‘emploi • 2 pcs piles 1.5 V AAA, LR03 Elbro-No E-No Bezeichnung / Description Spannungstester / Testeur de tension sans contact Tester 114 980 101 519 Spannungstester / Testeur de tension visuellement et avec vibration 12 - 1000V AC 2 x 1.5V Cat III 1000V IP40 oui 160 g inlc. piles Abmessungen (B/H/T) / Dimension 156 x 60 x 33 mm [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 18 TB40Plus: Spannungstester, für batterielosen Betrieb TB40Plus: Testeur de tension, pour fonctionnement sans piles •Spannungsprüfer 6 – 400V AC/DC •Phasenprüfer •Automatische AC/DC Erkennung •Helle LED Anzeige •Funktioniert ohne Batterien •Robustes, ergonomisch geformtes Gehäuse •Überspannungskategorie CAT III 400 V •Testeur de tension 6 –400V AC/DC • Testeur de phase •Indication automatique AC/DC •Clair LED •Possibilité d’affichage tension sans piles •Boîtier robuste et forme ergonomique •Catégorie de surtension CAT III 400 V Anzeige LED, 6, 12, 24, 50, 120, 230, 400 V Spannung AC / DC 6 - 400 V Frequenzbereich 0 – 60 Hz Schutzart IP44 Affichage Tension AC / DC Plage de fréquence Degré de protection LED, 6, 12, 24, 50, 120, 230, 400 V 6 - 400 V 0 – 60 Hz IP44 SCHUKI 2K: FI-Steckdosenprüfgerät SCHUKI 2K: Testeur des prises FI •Prüfung von FI-Schaltern in Steckdosen Typ 12, 13, 23 •FI-Auslösung mit einstellbarem Nennfehlerstrom 10-30100-300-500 mA •Auslösezeit 200 ms •Direktanzeigend über Glimmlampen •Entspricht EN 61010-1 (DIN VDE 0411), CAT III 300 V •Spritzwassergeschütztes Kunststoffgehäuse, inkl. Etui •Abmessungen: 100 x 50 x 75 mm •Gewicht: 250 g •Contrôle d'interrupteurs différentiels dans des prises type 12, 13, 23 •Simulation de courant différentiel, réglable pour 10-30100-300-500 mA, •Impulsion de 200 ms •Signalisation directe par affichage avec lampes •Conforme aux normes EN 61010-1 (DIN VDE 0411), CAT III 300 V •Boîtier en plastique, protégé de l'humidité, livré avec étui •Dimensions: 100 x 50 x 75 mm •Poids: 250 g SCHUKI 1A+: FI-Steckdosenprüfgerät SCHUKI 1A+: Testeur des prises FI •Prüfung von FI-Schaltern in Steckdosen Typ 12, 13, 23 •FI/RCD Test 30 mA (bei 230 V AC) •Auslösezeit 300 ms •Spannungsbereich 85 ~ 230 V AC (50-60 Hz) •Stromversorgung über Messobjekt, max 3.5 mA •Direktanzeigend über LED •Entspricht EN 61010-1 CAT II 300 V •Temperaturbereich 0° ~+ 50°C •Schutzart IP40 •Contrôle d'interrupteurs différentiels dans des prises type 12, 13, 23 •Simulation de courant différentiel, réglable pour 5-1015-30-150-300 mA, •Impulsion de 300 ms •Signalisation directe par affichage avec lampes •Conforme aux normes EN 61010-1 CAT II 300 V •Boîtier en plastique, protégé de l'humidité, livré avec étui SCHUKI 3A+: Steckdosenprüfgerät SCHUKI 3A+: Testeur des prises FI •Prüfung von Steckdosen Typ 12, 13, 23 •Spannungsbereich 85 ~ 230 V AC (50-60 Hz) •Stromversorgung über Messobjekt, max 3.5 mA •Direktanzeigend über LED •Entspricht EN 61010-1 CAT II 300 V •Temperaturbereich 0° ~+ 50°C •Schutzart IP40 •Contrôle simple et sûr des prises type 12, 13 et 23 ainsi que des câbles de raccordement dans des installations 230 V •Affichage de branchement avec des lampes de signalisation •Conforme aux normes EN 61010-1 CAT II 300 V •Boîtier en plastique, résistant aux chocs TB40Plus E-No 983 304 829 Schuki 2K E-No 983 306 139 Schuki 1A+ E-No 983 306 189 Schuki 3A+ E-No 983 306 199 [email protected] www.elbro.com Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 19 ELBRO PROFI III LED: Zweipoliger Universaltester, CAT IV 1000 V IP65 ELBRO PROFI III LED: Testeur universel, CAT IV 1000 V IP65 •Spannungsprüfer 6 – 1000 V AC / 6 – 1400 V DC •Polaritätsanzeige bei Gleichspannung •Farbtreue Messstellenbeleuchtung durch weiße LED •Zweipolige Drehfeldprüfung (> 180 V AC `L`und `R`) •FI/RCD-Prüftest (30mA) mittels zwei Tastern •Schutzleiterprüfung ohne Auslösen des FI/RCD •Akustisches, optisches und vibrierendes Signal bei lebensbedrohlicher Spannung ab 35 V •Durchgangsprüfung 0 - 50 kOhm (optisch und akustisch) •Betriebsstrom I(N) < =3,5mA •Prüfungen ohne Fingerkontakt •Einpolige Phasensuche (> 100 V AC LED `L`) •Diodentest •Automatische AC/DC Erkennung •Automatische Messbereichswahl •Voll funktionsfähige Spannungsanzeige auch ohne oder bei leeren Batterien •Schnelle Einhandprüfung an Netzsteckdose •LED Taschenlampe (weiss) •Robustes, ergonomisch geformtes Gehäuse gummierte Handgriffe •Abschraubbare 4mm Prüfspitzenadapter und GS 38 Prüfaufsätze •IP 65, staubdicht und strahlwassergeschützt •Überspannungskategorie CAT IV 1000 V nach IEC/EN 61243-3:2011-02 (DIN VDE 0682-401) •Unverlierbarer Messspitzenschutz •Spezialspitzen auch passend für WAGO-Klemmen •Testeur de tension 6 – 1000 V AC / 6 - 1400V DC •Indication de polarité pour tension continue •La fidélité des couleurs point de mesure éclairage par LED blanche •Test de sequence de phase à deux pôles (>180V AC `L‘ et `R`) •Test du conducteur de protection sans déclenchement du FI/RCD •Signal acustique, visuelle et vibrante lorsque la tension mortelle de 35 V. •Test de continuité 0-50 kOhm (visuelle et acustique) •Courant de service I(N) < = 3.5 mA. •Essais sans contact du doigt •La recherche de phase unipolaire (> 100 V AC LED `L`) •Test de diodes •Détection automatique AC / DC •Sélection automatique de la plage de mesure •Indication de tension entiérement opérationnel même sans ou lorsque les batterie •Test rapide avec une seule main sur la prise de réseau •Lampe de poche LED (blanc) •Boîtier robuste et ergonomique poignées en caoutchouc •Vis-à pointes de touche 4 mm et GS 38 chapeau •IP65, étanche à la poussiére et protégé contre les jets d‘eau •Catégorie de surtension CAT IV 1000 V selon la norme IEC / EN 61243-3:2011-02 (DIN VDE 0682-401) •Protection Captive de pointe de mesure •Conseils spéciaux également appropriés pour bornes WAGO Anzeige LED, 12, 24, 50, 120 ,230, 400, 690, 1000 V Spannung AC 6 - 1000 V Spannung AC 6 - 1400 V FI-Test 10 – 30 mA Durchgangsprüfung 0 – 50 kΩ (Leerlaufspannung: 1.7V Prüfstrom: 2.8µA) Phasenanzeige > 100 V AC Drehfeldanzeige 100 – 1000 V Gewicht 270 g Affichage LED, 12, 24, 50, 120 ,230, 400, 690, 1000 V Tension AC 6 - 1000 V Tension DC 6 - 1400 V différentiels (FI-Test) 10 –30 mA Test de continuité 0 – 50 kΩ (Tension en circuit ouvert: 1.7V Courant d‘essai: 2,8μA) Test de phase > 100 V AC direction de champ 100 – 1000 V Poids 270 g • Lieferung mit Batterien 2 x 1.5 V AAA, LR03 • Optional: Etui CA2550 •Livraison avec piles 2 x 1.5 V AAA, LR03 •Optional: Etui CA2550 ELBRO PROFI III LCD: CAT IV 1000 V TRMS zweipoliger Spannungsprüfer IP65 ELBRO PROFI III LCD: CAT IV 1000 V TRMS Testeur bipolaire de tension IP65 Wie PROFI III LED, jedoch zusätzlich; Comme PROFI III LED, toutefois en plus: • Digitalanzeige, LC Display • Einpolige Phasenprüfung •Zweipolige Drehfeldprüfung •Widerstandsbereich 0 – 1999 Ω •Diodentest •Data-Hold Funktion (Spannung & Widerstand) •Beleuchtetes Display •Affichage numérique •essai de phase unipolaire •Test de sequence de phase à deux pôles •Gamme de résistance 0 – 1999 Ω •Test de diode •Memorisation de mesure (Data-Hold) •Affichage rétroéclairé Messbereiche automatische Messbereichswahl Spannung AC 3 - 1000 V TRMS Spannung DC 4 - 1400 V Frequenzbereich 0 – 1000 Hz Widerstand 0 - 1999 Ω Phasenanzeige > 100 V AC Drehfeldanzeige 100 – 1000 V PELV-Anzeigeoptisch/akustisch/vibration Polarität Ja (- im LCD) Durchgangsprüfung 0 – 50 kΩ (Leerlaufspannung: 1.6V Prüfstrom: 50µA) Bande de mesure sélection automatique Tension AC 3 -1000 V TRMS Tension DC 4 -1400 V Bande de fréquances 0 - 1000 Hz Résistance 0 - 1999 Ω Test de phase > 100 V AC direction de champ 100 – 1000 V Affichage TBTP acustique, visuelle et vibrante Polarité oui Test de continuité 0 – 50 kΩ (Tension en circuit ouvert: 1.6V Courant d‘essai: 50μA) •Lieferung mit Batterien 2 x 1.5 V AAA, LR03 •Optional: Etui CA2550 •Livraison avec piles 2 x 1.5 V AAA, LR03 •Optional: Etui CA2550 PROFI III LED E-No 980 230 109 PROFI III LCD E-No 980 230 119 [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 20 Erdtester ET15 zur Überprüfung und Messung von Schutzleitern und Potetialausgleiche nach (NIV/NIN) Testeur de mise à terre ET15 pour la vérification et mesure de la conductivité de conducteurs de protection (NIBT/OIBT) n Sie können ganz einfach alle Erdungsverbindungen, Schutzleiter und Potenzialausgleiche überprüfen. n Contrôlez facilement toutes les liasions à la terre, les conducteurs de protection et équipotentielles. n Für Messungen nach EN 61557-4 mit einem Prüf- strom von >200mA mit automatischer Umpolung und einem Messbereich 0.00 Ω bis 29.9 Ω. n Pour les test de mise à terre aprés EN 61557-4. Il délivre un courant de test de >200mA avec inversion de polarité automatique et une gamme de mesure de 0.00 Ω à 29.9 Ω. n Elektrische Sicherheit nach IEC/EN 61010-1:2010, IEC/EN 61557-1-2-4, EMC: IEC/EN 61326-1:2013, IEC/EN 613326-2-2:2013. Doppeltisolierte, zweifarbige Messleitungen. Erfüllt auch die Anforderungen der europäischen Niederspannungsvorschriften 2006/95/CEE, (LVD) und der CEM 2004/108/CEE. CAT III 600V, CAT IV 300V. n Mit dem OLED-Display ist auch eine Ablesung des Messwertes bei minus Temperaturen möglich. n Dieses handliche Niederohm-Messgerät mit inte grierter 10m-Kabelrolle erlaubt eine grosse Beweglichkeit. n Die Abwickellänge von 10m kann mit einem Kabel oder einer Litze verlängert und neu kalibriert werden. n Conforme aux normes de sécurité: IEC/EN 61010-1:2010, IEC/EN 61557-1-2-4, EMC: IEC/EN 61326-1:2013, IEC/EN 613326-2-2:2013. Le cordon de mesure sont doublement isolés. Aussi répond aux exigences de la directive européenne basse tension 2006/95/CEE et la directive (LVD) et le CEM 2004/108/CEE. CAT III 600V, CAT IV 300V. n Cet affichage permet également des mesures à des tempéra- tures en dessous de zéro. n Son enrouler intégré permet de circuler facilement dans les locaux à contrôler. n La longueur de 10m peut être étendue avec un câble d‘extension séparée et peut être recalibré. n Speichert den Wert der letzten Messung. n Enregistre la dernière mesure. nMess-Zubehör inkl.: Accessoires de mesure inclus: EN 61557-4 Ersatz-Messzubehör Art.-Nr.: ZET15 Fusible miniature FF500mA / 1000V OPTIONAL: 49 - 85 cm Elbro-No E-No ET15 980 430 349 ZET15 Telearm 4 CA15 983 910 369 Fusible Batterie 9V Telescop Art.-Nr.: Telearm 4 OPTIONAL: Etui Art.-Nr.: CA15 Bezeichnung / Description Gewicht / Poids Abmessungen (B/H/T) / Dimension Erdtester / Testeur de à terre 460gr. (inkl. Batterie) ∅ 130 x 62 mm Ersatz Mess-Zubehör / Remplacement accessoires de mesure Teleskop-Stab/ Tige téLescopique 49 - 85 cm Schutz-Etui / Etui de protection Hochleistungssicherung FF500mA/1000V / Fusible miniature FF500mA/1000V Li-MnO2 (1604LC) [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 21 Multi-Erdtester ET11 Mit diesem Instrument kann die Leitfähigkeit von Erdungen gemäss Schweizer Niederspannungsinstallationsverordnung und Niederspannungsinstallationsnorm getestet, aber nicht gemessen werden. Der ET11 gehört für jeden Elektriker oder Servicetechniker zur Pflichtausrüstung. LED / LED + Piezo Buzzer < ! Avec cet instrument, la conductivité de mise en terre selon les Swiss règlement basse tension nécessitant et basse tension standard de l‘installation testé, mais ne peut pas être mesuré. Le ET11 est nécessaire pour l‘équipement de l‘électrique-installateur et technicien de service. 1/2 Ω l LED / LED < LED / LED < Multi-Testeur de mise à terre ET11 7Ωl RE 20 Ω l 1m > 4 VAC l Fremdspannung/ Tension externe Ω <2 Ω <1 5m Ihre Vorteile: n kleiner n leichter n handlicher n mit Umschaltfunktion n und andere Zusatzfunktionen Vos avantages n plus petit n plus léger n plus maniable n fonction de commutation n et des fonctions additionels Merkmale n Umschaltbar von < 2 Ω auf < 1 Ω n Durchgangsprüfung auch mit LED-Lampe n Messlitzen (1x 1m und 1x 5m) n Spannungsfest bis 250 VAC n CEE geprüft, CAT III 1000V n Prüfstrom > 200 mA n Prüfspannung > 4 V n 9V Batterie für bis zu 1000 Messungen n Hochleistungs-LED-Lampe Caractéristiques n Sélection de < 2 Ω auf < 1 Ω n Test de continuite acev lamps LED n Cordon de mesure (1x 1m et 1x 5m) n Protégé contre des tensions 250 VAC n Homologué CEE, CAT III 1000V n Courant d’essai > 200 mA n Tension d’essai > 4 V n Pile 9V pour env. 1000 mesures n Lampe LED Lieferumfang n Krokodilklemme, Prüfspitze und 2 Verbindungskabel n Schutz-Etui mit Gürtelschlaufe, CA 52A Compris dans la livraison nPince crocodile, pointe de touche et 2 câbles de connexion nEtui avec boucle de ceinture Zubehör: n Teleskop-Stab ausziehbar bis 120 cm n Ersatz-Silikon-Messleitung 1m (XZG410SIL109) n Ersatz-Silikon-Messleitung 5m (XZG410SIL509) Accessoire: n Tige télescopique jusqu’à 120 cm n câble de mesure de rechange silicone 1m (XZG410SIL109) n câble de mesure de rechange silicone 5m (XZG410SIL509) EN 61326-1:2006 Telearm 1 Tige télescopique 980 930 149 80 - 120 cm Elbro-No E-No ET11 980 430 319 Ersatz-Prüf-SetZET-11 Telearm 1 980 930 149 Bezeichnung / Description Gewicht / Poids Erdtester ET11 / Testeur de mise à terre ET11 Test-Set de remplacement Teleskop-Stab / Tige télescopique TÜV-SÜD geprüft, CE IEC/EN 61010-1:2010 Abmessungen (B/H/T) / Dimension 80 - 120cm [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 22 TESTER 2510: Hochohmiger Durchgangs­prüfer mit variablem Ton TESTER 2510: Testeur de continuité à haute impédance avec tonalité variable •Spannungsfest bis 500 V •Optische und akustische Anzeige •Warnlampe > 60 V •Bereich 0…2 MΩ •Summer ab 200 kΩ «Varioton» •Lötkolbenfeste Silikon-Messleitungen mit Prüfspitzen •Rigidité d’électrique jusqu’à 500 V •Contrôle optique et acoustique •Lampe d’avertissement > 60 V •Gamme 0…2 MΩ •Vibreur dès 200 kΩ «Varioton» •Câbles de mesure à la silicone résistant au fer à souder •Batterie 1 x 9 V separat bestellen (LR22) •Optionen: Etui (CA03) •Pile 1 x 9 V commandez séparément (LR22) •Options: Etui (CA03) TESTER 2511: Niederohmiger Durchgangs­prüfer mit variablem Ton TESTER 2511: Testeur de continuité à faible impédance avec tonalité variable •Spannungsfest bis 500 V •Optische und akustische Anzeige •Warnlampe > 60 V •Bereich 0…200 kΩ •Summer ab 30 kΩ «Varioton» •Lötkolbenfeste Silikon-Messleitungen mit Prüfspitzen •Rigidité d’électrique jusqu’à 500 V •Contrôle optique et acoustique •Lampe d’avertissement > 60 V •Gamme 0…200 kΩ •Vibreur dès 30 kΩ «Varioton» •Câbles de mesure à la silicone résistant au fer à souder •Batterie 1 x 9 V separat bestellen (LR22) •Optionen: Etui (CA03) •Pile 1 x 9 V commandez séparément (LR22) •Options: Etui (CA03) TESTER 2510 E-No 983 304 009 TESTER 2511 E-No 983 304 019 TESTFIX Plus: Durchgangsprüfer mit vielen Zusatzfunktionen TESTFIX Plus: Contrôleur de continuité avec de nombreuses fonctions supplémentaires •Mit berührungslosem Spannungsprüfer •Ideal für das rasche Aufspüren von Defekten in Lichterketten oder von Kabelunterbrüchen •Niederohmiger optischer Durchgangsprüfer < 20 Ω •Hochohmiger akustischer Durchgangsprüfer < 250 Ω •Einpolige Phasensuche •Spannungsfest bis 400 V (max. 30 Sek.) •Hochleistungs-LED mit Leuchtdauer bis 80 Std. •Überspannungskategorie CAT II 300 V •Avec contrôle de tension sans contact •Idéal pour le diagnostic rapide de guirlandes lumineuses défectueuses ou d’interruptions de câbles •Contrôle de continuité optique à faible impédance < 20 Ω •Contrôle de continuité acoustique à haute impéd. < 250 Ω •Détecteur de phase monophasé •Résiste aux tensions jusqu’à 400 V (30 sec. max.) •LED lumineuse avec autonomie jusqu’à 80 h •Catégorie de surtension CAT II 300 V •Lieferung mit Etui, Messleitungen und Krokodilklemmen •Batterien 3 x 1,5 V Typ AA separat bestellen (LR6) • Optionen: Etui CA-03 •Livraison avec étui, cordons de mesure et pinces crocodiles •Piles 3 x 1,5 V type AA commandez séparément (LR6) •Options: Etui CA-03 TESTBOY 2: Durchgangsprüfer TESTBOY 2: Contrôleur de continuité • Prüfspannung: 4.5 V • Prüfstrom: max. 10 mA • Durchgangsprüfung: optisch 0 - 100 Ω akustisch 0 - 250 Ω • Gewicht 90 g • Anzeige optisch/akustisch • Spannungsversorgung 1 x 4.5 V Blockbatterie • Abm. (L x B x H) 135 x 75 x 35 mm • Tension d‘essai: 4.5 V • Courant d‘essay: max. 10 mA • Côntrole de continuité: optique 0 - 100 Ω acoustique 0 - 250 Ω • Poids 90 g • Affichage optique /acoustique • Alimentation 1 x 4.5 V Blockbatterie • Dimensions (L x B x H) 135 x 75 x 35 mm • Lieferung mit Messleitungen rot /schwarz • Optionen: Etui CA-03 • Blockbatterie 4.5V (R12) separat bestellen •Livraison avec cordons de mesure rouge / noir •Options: Etui CA-03 •Pile 1 x 9 V commandez séparément (R12) Ersatz-Messleitungen TB-TL2 TESTFIX Plus E-No 983 304 719 TESTBOY 2 E-No 983 304 409 [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 23 TESTER 3000: Drehfeld-Richtungsanzeiger TESTER 3000: Indicateur du sens du champ tournant •Phasenprüfer und Drehfeldrichtungsanzeiger •Grosser Spannungs- und Frequenzbereich: 100…600 V, 40…60 Hz •Doppelt isoliertes Gehäuse •Lötkolbenfeste Silikon-Messleitungen mit Prüfspitzen •1 Krokodilklemme •Nur 100 x 50 x 25 mm •Funktioniert ohne Batterien •Überspannungskategorie CAT III 600 V •Testeur de phase et indicateur du direction de champ •Grande gamme de tensions et de fréquences: 100…600 V, 40…60 Hz •Boîtier à double isolation •Câbles de mesure à la silicone résistant au fer à souder •1 pince crocodile •Seulement 100 x 50 x 25 mm •Fonctionne sans piles •Catégorie de surtension CAT III 600 V •Optionen: Etui (CA03) •Options: Etui (CA03) TESTER 3000 E-No 980 125 419 TESTER 3000-T15: DrehfeldRichtungsanzeiger mit T15 Stecker TESTER 3000-T15: Indicateur du sens du champ tournant avec bouchon T15 Wie Tester 3000 jedoch zusätzlich mit Typ 15 Stecker Comme Tester 3000 toutefois en plus avec bouchon type 15 3000-T15 TESTER 3001: Drehfeld-Richtungsanzeiger und Motor-Drehrichtungstester TESTER 3001: Indicateur du sens du champ tournant et du sens de rotation des moteurs •Zwei Geräte in einem Gehäuse •Spannung 100…660 VAC •Frequenz 45…70 Hz •Feststellung der Drehrichtung an spannungslosen Motoren •Lötkolbenfeste Silikon-Messleitungen mit Prüfspitzen •1 Krokodilklemme •Überspannungskategorie CAT III 600 V •Deux appareils en un seul boîtier •Tension 100…660 VAC •Fréquence 45…70 Hz •Détection du sens de rotation des moteurs hors tension •Câbles de mesure à la silicone résistant au fer à souder •1 pince crocodile •Catégorie de surtension CAT III 600 V •Batterie 1 x 9 V separat bestellen (LR22) •Optional: Etui CA01 •Optional: Sicherheits-Messleitungs-Set SK3 •Pile 1 x 9 V commandez séparément (LR22) •Optional: Etui CA01 •Optional: Câble de mesure secure SK3 TESTER 3001 E-No 980 125 119 EZ-M230-T13 Leistungs- und Energiekostenmessgerät EZ-M230-T13 Wattmètre avec mesure de coûts énergétiques •Das Energiekosten-Messgerät hilft Ihnen Energiekosten zu sparen •3 Tasten für einfache Bedienung •Integrierte Uhr •Max. angeschlossene Last 2300 Watt •Messen von Strom, Spannung und Frequenz ± 3% •Leistungsmessung und Energiekostenberechnung •2 verschiedene Stromtarife •Einstellen der maximalen Stromstärke •Le wattmètre vous permet de réduire vos factures d’électricité •3 touches por commande simple •Horloge intégrée •Charge connectée 2300 Watt max. •Mesurer de courant, tension et fréquence ± 3% •Mesurer de puissance et calcul des coûts énergétiques •2 tarifs électriques différents •Ajuster l’ampérage maximal Spannung AC Stromdurchfluss Strom AC Leistung Energieverbrauch Energiekosten Tension AC Intensité du courant Courant AC Puissance Consomation d’énergie Coût d’énergie •Lieferung inkl. Batterien 190 – 276 V max. 10 A 0.02 – 16 A 7 – 4416 W 0.0 – 9’999.99 kWh 0.000 – 9999 190 – 276 V 10 A max. 0.02 – 16 A 7 – 4416 W 0.0 – 9’999.99 kWh 0.000 – 9999 EZ-M230-T13 E-No 980 865 009 •Livraison avec des piles [email protected] Prüfgeräte für elektrische Installationen Instruments de test pour des installations électriques 24 EIT 2531: Isolationsmessgerät, EIT 2531: Testeur d’isolement, •Grosse LCD-Anzeige •Genaue Widerstandsmessung auf 200Ω Bereich •Automatischer Nullpunktabgleich •Automatische Stromkreisentladung •Spannungsmessung AC •Widerstandsmessung •Maximaler Kurzschlussstrom 2,8 mA •4 Bereiche 200MΩ/100V, 200MΩ/250V, 200MΩ/500V, 1000MΩ/1000V •Dauerhaftes und tragbares Gehäuse mit Schutzabdeckung •Grand écran •Mesurage précis de la résistance dans la gamme de 200Ω •Réglage du point zéro automatique •Décharge automatique du circuit de courant •Mesure de tension AC •Mesure de résistance •Courant de court circuit max. 2,8 mA •4 gammes 200MΩ/100V, 200MΩ/250V, 200MΩ/500V, 1000MΩ/1000V •Boîtier portable et solide avec couvercle de protection Anzeige Isolationsmessung Spannungsmessung AC Widerstand Affichage Isolement Tension AC Résistance mit Batteriespeisung LCD, 18 mm, 4 digits 200 – 1000 MΩ ± 3.0 % + 1d 1 – 600 V ± 1.0 % + 2d 0,1 – 200 Ω ± 1.0 % + 1d alimentation par piles LCD, 18 mm, 4 digits 200 – 1000 MΩ ± 3.0 % + 1d 1 – 600 V ± 1.0 % + 2d 0,1 – 200Ω ± 1.0 % + 1d •Lieferung mit Gehäuse, Messleitungen und Krokodilklemmen •Batterien 6 x 1.5 V AA separat bestellen (LR6) •Livraison avec boîtier, cordons de mesure et pinces crocodile •Piles 6 x 1.5 V AA commandez séparément (LR6) TB26: Leitungssucher-Set mit LED-Lampe TB26: Set pour localisée les câbles avec lampe LED •Vereinfachte Leitungssuche in Wänden, Kanäle u.s.w. •Identifikation auch ohne Abisolierung der Kabel/Leitung •Der Sender ist 400V spannungsfest •Die Empfindlichkeit kann stufenlos eingestellt werden •Buchse für Ohr-Hörer zum Arbeiten in lauter Umgebung •Akustisches Signal von kontinuirlich auf alternierenden Ton umschaltbar. •Durchgangsprüfung zur sicheren Feststellung von Kurzschlüssen. •La recherche de gestion simplifié dans les murs, canaux, etc • identification, même sans enlever le câble / conduit 400V tension • L‘émetteur est fixé • La sensibilité peut être réglée en continu • Prise pour écouteurs pour travailler dans un environnement bruyant • Signal acoustique de continuellement mis à tonalité alternatif. • Test de continuité pour la détection sûre les courts-circuits. Anzeigeakustisch Gewicht 244 gr. Abmessung Sender 55 x 55 x 23 mm Abmessung Empfänger 230 x 55 X 23 mm afficher Poids Dimensions émetteur Dimension récepteur •Lieferung mit Sender, Empfänger, 2 x Batterie 9V Block, Bereitschafts-Tasche, Adaptersatz. •Livré avec émetteur, récepteur, 2 x pile 9V, stand-sac, kit d‘adaptateur. EIT 2531 E-No 980 420 519 acoustique 244 gr 55 x 55 x 23 mm 230 x 55 x 23 mm TB26 983 307 659 [email protected]