
Copyright Pierre Babon 2009
Les erreurs les plus fréquentes des Espagnols apprenant le français
Peu de livres de FLE sont conçus pour des apprenants d'un pays en particuliers. Pourtant, apprendre le
français à des Espagnols a des spécificités propres, bien différentes de celles du FLE enseigné à des Anglais
par exemple.
J'espère que ce petit récapitulatif comblera un petit peu cette lacune et aidera les professeurs de FLE pour
Espagnols.
Remarques
- La plupart de ces erreurs sont de niveau 1re année.
- Une fois que vous avez détecté vos propres erreurs les plus fréquentes, mettez-les à part et relisez-les de
temps en temps (avant de faire une rédaction par ex. !).
Chaque section se compose d'un petit exercice dans lequel il faut choisir les ou l'option correcte(s).
Après, vous trouverez la correction (en vert) et l'explication (en violet). L'explication ne se veut pas
exhaustive mais pratique.
Grammaire
C'est / Il est
1. Il est / C'est un ami
2. Il est/ C'est sympa
3. Ils sont / Ce sont trois amis
4. Il est / C'est français
5. Ils sont/ Ce sont plusieurs tableaux
6. Il est / C'est beau
7. C'est / Il est un acteur
1. c'est - 2. il est - 3. ce sont - 4.il est ou c'est - 5. ce sont - 6. il est ou c'est - 7. c'est
→ Il est, Ils sont, elle est, elles sont… ne sont jamais suivis d'un déterminant (article, adj. possessif,
démonstratif…)
Préposition à après le verbe
1. Il appelle Jean / Il appelle à Jean
2. Je vois Silvia / Je vois à Silvia
3. Je téléphone à ma mère / Je téléphone ma mère
4. J'appelle à Éric / J'appelle Éric
1. Il appelle Jean - 2. Je vois Silvia - 3. Je téléphone à ma mère - 4. J'appelle Éric
→ En français (contrairement à l'espagnol), la construction directe (sans à) ou indirecte (avec à) ne
dépend pas du complément (personne ou chose) mais uniquement du verbe. Il n'y a pas de règle pour
savoir si un verbe se construit de manière dierecte ou indirecte, il faut le savoir. Notons seulement
qu'un verbe "indirect" n'accepte pas la forme passive: Il a été appelé mais il a été téléphoné