I
—
Les lois d'une pratique missionnaire
La pratique missionnaire des Jésuites à la Chine renvoie à différentes lois.
Sa production relève des instructions de l'autorité ecclésiastique à l'égard des
régions à évangéliser et plus encore du modèle d'évangélisation et de l'éthique
spécifiques à la Compagnie de Jésus. Elle relève aussi de la structure de la so-
ciété chinoise à laquelle les Jésuites doivent faire face.
On a pris l'habitude de considérer que la Chine avec l'Inde sont les deux
seuls pays où les missions des Jésuites ont tenté un réel effort d'adaptation3.
Ricci pour la Chine, De Nobili pour l'Inde ont voulu s'initier aux traditions
savantes de ces deux vieilles civilisations. Il
s'agit
bien souvent d'opposer par
nature cette forme d'évangélisation et celle beaucoup plus autoritaire qu'ont
pu mener Portugais et Espagnols aux Indes occidentales4.
Comment aller plus loin dans l'explication de cet effort d'adaptation ?
On nous permettra de répondre jésuitiquement
:
cet effort n'est pas parti-
culier à la Chine et il est commandé par le type même de la société chinoise.
D'une part il est à chercher dans le modèle d'évangélisation spécifique à la
Compagnie et d'autre part dans la société chinoise elle-même.
La faculté d'adaptation des Jésuites se fait sentir partout: Ricci et la Chine,
de Nobili et l'Inde, le Paraguay bien sûr, mais aussi le Japon, les Philippines,
le Canada, les « Missions du levant » (Grèce, Syrie, Egypte, Arménie, Perse) et
plus tard la Russie5. Inscrite dès l'origine dans les Constitutions et les Exercices
Spirituels d'Ignace de Loyola, la politique d'adaptation aux mœurs et aux cou-
tumes locales peut concerner a priori n'importe quel lieu et temps de la pratique
missionnaire. En mai 1609, le Général Acquaviva envoie aux missionnaires une
« Instruction sur le comportement des nôtres quant à la fondation et à la direc-
tion des missions des Indiens, qui est la même que celle que nous envoyâmes à
la province des Philippines en avril 1604 et en Nouvelle-Espagne
en
juin 1608 ».
Outre les Instructions et les Collections de Voyages proprement dites, les
Jésuites ont laissé un immense corpus imprimé et manuscrit
—
Correspondance,
Essais, Mémoires, Dictionnaires
—
qui témoigne de l'ampleur de leur curiosité
des terres lointaines et de la variété des faits culturels.
Mais cette curiosité est en quelque sorte une vocation. Elle illustre la grande
réforme catholique oecuménique et la restauration de l'autorité ecclésiastique
dans le monde opérées par le Concile de Trente. Le nouveau message à préten-
tion universelle est repris avec enthousiasme6 par un ordre religieux qui se
définit aussi bien par son caractère savant que militant.
38