1 - Sony

publicité
4-430-596-22 (1)
LCD Display
Instructions d’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
LMD-DM30C
LMD-DM20C
© 2012 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Il est interdit d’apporter une quelconque
modification à cet appareil.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Pour déconnecter l’alimentation principale, débrancher
la fiche AC.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que la surface soit suffisamment grande pour
que l’appareil ne dépasse ni en largeur ni en profondeur.
Dans le cas contraire, l’appareil risque de pencher ou de
tomber en provoquant des blessures.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients au Canada
Cet appareil a été homologué conformément à la norme
CSA C22.2 No.601.1.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
Lorsque vous utilisez ce produit raccordé à un courant
monophasé de 240 V, vérifiez qu’il est branché à un
circuit à prise médiane.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent
être adressées à son représentant, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à
la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Instructions/Remarques de sécurité
importantes en vue d’une utilisation dans un
environnement médical
1. Tous les équipements raccordés à cet appareil
doivent être agréés suivant les normes CEI60601-1,
CEI60950-1, CEI60065 ou les autres normes CEI/
ISO applicables à ces équipements.
2
2. De plus, toutes les configurations doivent observer la
norme de système CEI60601-1-1.
Quiconque connecte un appareil supplémentaire à la
partie d’entrée de signal ou à la partie de sortie de
signal configure un système médical et est
responsable du fait que le système observe les
exigences de la norme de système CEI60601-1-1.
En cas de doute, consultez un personnel de service
qualifié.
3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements,
le courant de fuite peut augmenter.
4. Pour cet équipement en particulier, tout accessoire
raccordé comme indiqué ci-dessus doit être raccordé
sur le secteur via un transformateur de séparation
suivant les dispositions de construction de la norme
CEI60601-1 et fournir au moins un isolement de
base.
5. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément au mode d’emploi, il peut provoquer
des interférences avec d’autres appareils. Si cet
appareil génère des interférences (ce que l’on peut
facilement contrôler en débranchant le cordon
d’alimentation de l’appareil), appliquez l’une des
mesures suivantes : Installez cet appareil à un autre
endroit en tenant compte de l’autre équipement.
Branchez cet appareil et l’autre équipement sur des
circuits d’alimentation différents.
Consultez votre revendeur. (Suivant les normes
EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1)
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la
fiche d’alimentation dans une prise murale facilement
accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors
du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif
de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche
d’alimentation.
Attention
Lorsque vous éliminez l’appareil ou ses accessoires,
vous devez vous conformer aux lois en la matière dans
votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu’aux
règlements de l’hôpital en question.
Pour les clients aux Etats-Unis
La lampe dans ce produit contient du mercure. La
disposition de ces matériaux peut être réglementée suite
à des considérations environnementales. Pour obtenir
des informations de disposition ou de recyclage, veuillez
communiquer avec vos autorités locales ou la
Telecommunications Industry Association
(www.eiae.org).
AVERTISSEMENT sur le connecteur
d’alimentation
Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre
tension d’alimentation secteur locale.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à
3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de
mise à la terre conformes à la réglementation de
sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à
3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des
caractéristiques nominales (tension, ampérage)
appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente
qualifié.
AVERTISSEMENT sur la connexion
d’alimentation pour l’utilisation médicale
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant.
Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons
autres que ceux indiqués dans ce tableau, utilisez le
cordon d’alimentation approuvé pour utilisation dans
votre pays.
Etats-Unis et Canada
Type de prise
QUALITE HOPITAL*
Type de cordon
Min.Type SJT
Min.18 AWG
Valeur nominale max. pour la fiche
et les coupleurs d’équipement
10A/125V
Approbation de sécurité
Listé UL et CSA
*Remarque : La fiabilité de la mise à la terre ne peut être assurée
que si l’équipement est raccordé à une prise correspondante repérée
’Hôpital uniquement’ ou ’Qualité hôpital’.
Symboles sur l’appareil
Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à
côté du nom et de l’adresse du fabricant.
Reportez-vous au mode d’emploi
Suivez les instructions du mode d’emploi pour
les parties de l’appareil sur lesquelles ce repère
apparaît.
3
Remarques importantes sur la compatibilité électromagnétique en vue d’une utilisation
dans un environnement médical
• Le LMD-DM30C/DM20C nécessite des précautions
spéciales concernant la compatibilité
électromagnétique et doit être installé et mis en
service selon les informations de compatibilité
électromagnétique fournies dans ces instructions
d’utilisation.
• Les appareils de communication RF portables et
mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent
affecter le LMD-DM30C/DM20C.
Avertissement
L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux
spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues
par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation
des émissions ou une diminution de l’immunité du
LMD-DM30C/DM20C.
Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques
Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’émission
Conformité
Emissions RF
CISPR 11
Groupe 1
Emissions RF
Classe B
CISPR 11
Emissions harmoniques
Classe D
CEI 61000-3-2
Fluctuations de tension/
émissions de scintillement
Conforme
CEI 61000-3-3
Avertissement
Si le LMD-DM30C/DM20C doit être utilisé de façon
adjacente ou superposée avec un autre équipement, il
convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la
configuration dans laquelle il sera utilisé.
4
Environnement électromagnétique - directives
Le LMD-DM30C/DM20C utilise l’énergie RF pour son
fonctionnement interne uniquement. Par conséquent, ses
émissions RF sont très faibles et il est peu probable qu’il
provoque des interférences avec un appareil électronique à
proximité.
Le LMD-DM30C/DM20C est utilisable dans tous les
établissements, y compris les constructions à usage privé et celles
reliées directement au réseau électrique public basse tension qui
alimente les bâtiments privatifs.
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur
du LMD-DM30C/DM20C doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité
Décharges
électrostatiques
(DES)
Niveau de test
CEI 60601
Niveau de
conformité
Contact ±6 kV
Contact ±6 kV
Air ±8 kV
Air ±8 kV
Environnement électromagnétique - directives
Le sol doit être en bois, en béton ou en dalles de céramique. Si le
sol est recouvert de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit
être d’au moins 30 %.
CEI 61000-4-2
Courants électriques
rapides transitoires/
salves
±2 kV pour les lignes ±2 kV pour les lignes L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle
d’alimentation en
d’alimentation en
d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
courant électrique
courant électrique
CEI 61000-4-4
±1 kV pour les lignes ±1 kV pour les lignes
d’entrée/sortie
d’entrée/sortie
Surtensions
Mode différentiel
±1 kV
Mode différentiel
±1 kV
Mode standard
±2 kV
Mode standard
±2 kV
UT < 5 %
(baisse > 95 % dans
l’UT)
pendant 0,5 cycle
UT < 5 %
(baisse > 95 % dans
l’UT)
pendant 0,5 cycle
UT de 40 %
(baisse de 60 % dans
l’UT)
pendant 5 cycles
UT de 40 %
(baisse de 60 % dans
l’UT)
pendant 5 cycles
UT de 70 %
(baisse de 30 % dans
l’UT)
pendant 25 cycles
UT de 70 %
(baisse de 30 % dans
l’UT)
pendant 25 cycles
UT < 5 %
(baisse > 95 % dans
l’UT)
pendant 5 secondes
UT < 5 %
(baisse > 95 % dans
l’UT)
pendant 5 secondes
L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle
d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
CEI 61000-4-5
Baisses de tension,
courtes interruptions
et variations de
tension sur les lignes
d’entrée de
l’alimentation
électrique
CEI 61000-4-11
Champ magnétique à 3 A/m
la fréquence du
réseau (50/60 Hz)
3 A/m
L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle
d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. Si
l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C requiert un fonctionnement
continu pendant les coupures d’alimentation électrique, il est
recommandé de relier le LMD-DM30C/DM20C à une source
d’alimentation sans coupure ou une batterie.
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent
correspondre au moins à ceux enregistrés dans un environnement
commercial ou hospitalier conventionnel.
CEI 61000-4-8
REMARQUE : L’UT correspond à la tension secteur avant l’application du niveau de test.
5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur
du LMD-DM30C/DM20C doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité
Niveau de test
CEI 60601
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique - directives
Le matériel de communication RF mobile et portable ne doit pas
être utilisé plus près des éléments du LMD-DM30C/DM20C, y
compris les câbles, que la distance de séparation recommandée,
calculée d’après l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
d = 1,2 √P
RF de conduction
3 Vrms
CEI 61000-4-6
150 kHz à 80 MHz
RF de rayonnement
3 V/m
CEI 61000-4-3
80 MHz à 2,5 GHz
3 Vrms
d = 1,2 √P 80 MHz à 800 MHz
d = 2,3 √P 800 MHz à 2,5 GHz
3 V/m
Où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de
l’émetteur en watts (W) d’après les spécifications de son fabricant
et où d est la distance de séparation recommandée en mètres (m).
L’intensité des champs émis par des émetteurs RF fixes, telle que
déterminée par un relevé électromagnétique sur site, a doit être
inférieure au niveau de conformité de chaque bande de
fréquences. b
Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des
équipements marqués du symbole suivant :
REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est
affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a L’intensité des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les stations de radiotéléphonie (cellulaires et sans fil) et les radios
mobiles, le matériel de radio amateur, les téléviseurs et les radios AM et FM, ne peut être théoriquement estimée avec précision.
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur
site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-DM30C/DM20C excède le niveau de conformité RF applicable
indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-DM30C/DM20C doit être vérifié. Si des performances anormales sont
constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-DM30C/DM20C.
b Au-delà de la bande de fréquences 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m.
6
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le
LMD-DM30C/DM20C
Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont
contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C peut maintenir une
distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-DM30C/DM20C, comme
recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication.
Puissance nominale maximale de sortie de
l’émetteur
W
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur
m
150 kHz à 80 MHz
d = 1,2 √P
80 MHz à 800 MHz
d = 1,2 √P
800 MHz à 2,5 GHz
d = 2,3 √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale de sortie n’est pas répertoriée ci-dessus, la distance de séparation
recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P correspond à la
puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) d’après les spécifications de son fabricant.
REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est
affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
7
Table des matières
Précautions ............................................................. 9
Sécurité ............................................................... 9
Installation .......................................................... 9
À propos de l’écran LCD ................................... 9
Filtre protecteur .................................................. 9
Gravage d’image ................................................ 9
Utilisation prolongée ........................................ 10
Nettoyage ......................................................... 10
Mise au rebut de l’appareil ............................... 10
Utilisation de plusieurs appareils
recommandée ................................................. 10
Remballage ....................................................... 10
Condensation de l’humidité ............................. 10
Assurer le nettoyage périodique de
l’appareil ........................................................ 10
À propos de la mise sous/hors tension ............. 11
Caractéristiques ................................................... 11
Utilitaire ........................................................... 12
Emplacement et fonction des pièces et des
commandes ........................................................... 13
Panneau avant .................................................. 13
Panneau arrière ................................................. 14
Réglage de la hauteur du socle ........................... 15
Retrait du couvercle des connecteurs ................ 16
Branchement des câbles ...................................... 16
Acheminement des câbles ................................... 17
Réglage de l’angle de l’écran LCD .................... 18
Changement de l’orientation de l’écran
LCD ...................................................................... 18
Affichage de l’écran d’informations .................. 19
Modification du réglage de l’affichage .............. 20
Réglage de l’orientation de l’affichage ............ 20
Commutation de la source d’entrée ................. 21
Commutation des données de configuration .... 21
Utilisation du menu sans entrée d’image .......... 23
Utilisation d’un concentrateur USB .................. 24
Affectation des broches de connexion ................ 25
Dépannage ............................................................ 27
Fixation d’un bras ............................................... 28
Fente de sécurité antivol ..................................... 29
Spécifications ....................................................... 29
Dimensions ........................................................... 31
8
Table des matières
Précautions
Sécurité
• Ne branchez l’appareil que sur une source
d’alimentation conforme aux directives de la section
« Spécifications ».
• Une plaquette signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc., est située sur le panneau arrière.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer
dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre
en service.
• Ne posez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds
sur le cordon d’alimentation. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, mettez
immédiatement l’appareil hors tension. Il est
dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs
jours.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant le
cordon.
• La prise secteur doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
•
•
•
•
d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui
fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels
peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir),
toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant.
En outre, après une longue période d’utilisation, en
raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à
cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent
apparaître spontanément. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
Ne laissez pas l’écran LCD orienté vers le soleil, car
cela pourrait l’endommager. Faites attention si vous le
placez près d’une fenêtre.
Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD. Ne posez pas
d’objets lourds sur l’écran LCD. Il risquerait de ne
plus être uniforme.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit frais, une
image résiduelle peut apparaître sur l’écran. Il ne
s’agit pas d’une anomalie. Lorsque l’appareil chauffe,
l’écran redevient normal.
L’écran et le boîtier chauffent pendant l’utilisation de
l’appareil. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Même utilisé correctement, l’appareil peut causer des
interférences néfastes à la réception de la radio ou de la
télévision. Essayez l’une des mesures suivantes pour
corriger ce problème.
• Augmentez la distance entre l’appareil et la radio/le
téléviseur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle
sur laquelle la radio/le téléviseur est branché.
Installation
Filtre protecteur
• L’écran LCD peut être utilisé en orientation portrait ou
paysage. Effectuez les réglages adaptés à l’orientation
de l’affichage sur votre ordinateur.
• Afin d’éviter toute surchauffe interne, assurez une
circulation d’air adéquate.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles
(tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de matières
(rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les
orifices de ventilation.
• N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air
chaud, ou dans un endroit exposé directement au
soleil, à de la poussière excessive, des vibrations ou
des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’appareil près d’un équipement source
de magnétisme tel qu’un transformateur ou des lignes
haute tension.
Cet écran LCD est doté d’un filtre protecteur à
revêtement antireflet. La surface est très fragile. Ne la
frottez pas et ne la heurtez pas avec des objets durs.
À propos de l’écran LCD
• L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec
une technologie de haute précision, ce qui permet
Gravage d’image
Un gravage permanent peut se produire si des images
fixes sont affichées en continu à la même position sur
l’écran LCD, ou de manière répétée sur des périodes
prolongées.
Images susceptibles de créer un gravage
• Images restant statiques pendant un long moment
• Affichages de caractères ou messages indiquant le
réglage ou l’état de fonctionnement
Pour réduire le risque de gravage
• Activez la fonction d’écran de veille
Activez l’écran de veille ou le mode veille pour éviter
le gravage permanent d’une image affichée pendant
une période prolongée sur l’écran LCD.
Précautions
9
• Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas
utilisé
Mettez-le hors tension s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Utilisation prolongée
En raison des caractéristiques de l’écran LCD,
l’affichage prolongé d’images statiques ou l’utilisation
répétée de l’appareil dans des environnements où la
température/l’humidité sont élevées peuvent entraîner
l’apparition de taches, le gravage, l’altération
irrémédiable de la luminosité de certaines zones, la
présence de lignes ou encore une réduction de la
luminosité générale.
En particulier, l’affichage continu d’une image de taille
inférieure à celle de l’écran, notamment une image de
proportions différentes, peut réduire la vie utile de
l’appareil.
Évitez d’afficher une image fixe pendant une période
prolongée ou d’utiliser souvent l’appareil dans un
environnement très chaud/très humide, notamment dans
une pièce étanche ou à proximité de l’évacuation d’un
climatiseur.
Pour éviter les problèmes énumérés ci-dessus, nous
vous conseillons de mettre l’appareil hors tension
chaque fois que vous ne l’utilisez pas.
Nettoyage
• Pour nettoyer l’appareil, retirez le cordon
d’alimentation secteur de l’appareil et de la prise
murale pour votre sécurité.
• Essuyez la saleté sur la surface de l’appareil avec un
chiffon doux. Humidifiez-le légèrement dans une
solution savonneuse douce pour retirer la graisse.
• Ne vaporisez pas d’insecticides et d’autres solutions
volatiles sur la surface de l’appareil. Ne laissez pas le
boîtier en contact prolongé avec du caoutchouc ou du
vinyle. Cela pourrait endommager la surface de
l’appareil et/ou le revêtement pourrait se détacher.
• L’appareil est fabriqué à partir d’une plaque en
plastique et en métal enduit.
N’utilisez jamais de solvants tels que du benzène ou
un diluant, de nettoyant acide, alcalin ou abrasif, une
lingette chimique pour le nettoyage ou la désinfection,
car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
• Soyez prudent lorsque vous manipulez l’écran LCD
(filtre protecteur). La surface est très fragile. Ne la
frottez pas et ne la heurtez pas avec des objets durs.
10
Précautions
Mise au rebut de l’appareil
• Ne mettez pas l’appareil au rebut avec les déchets
ordinaires.
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent contient du mercure. Mettez
l’appareil au rebut en respectant la réglementation des
autorités sanitaires locales.
Utilisation de plusieurs appareils
recommandée
Des problèmes pouvant éventuellement survenir avec
l’appareil, lorsque celui-ci est utilisé pour un contrôle de
sécurité de personnel, des biens ou d’images fixes, ou
pour des urgences, nous vous conseillons d’utiliser
plusieurs appareils ou de préparer un appareil de
réserve.
Remballage
Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils
constituent un réceptacle idéal pour le transport de
l’appareil.
Si vous avez des questions concernant cet appareil,
contactez votre revendeur Sony agréé.
Condensation de l’humidité
Si l’appareil est déplacé directement d’un endroit froid à
un endroit chaud, ou si la climatisation est soudainement
enclenchée dans la pièce où il a été réchauffé, l’humidité
risque de se condenser sur la surface ou à l’intérieur de
l’appareil.
C’est ce qu’il est convenu d’appeler de la condensation
de l’humidité et non une défaillance du produit
proprement dit, même si cela risque de l’endommager.
Laissez l’appareil dans un endroit exempt de
condensation.
En cas de condensation de l’humidité, mettez l’appareil
hors tension et ne l’utilisez pas tant que la condensation
de l’humidité ne s’est pas évaporée.
Assurer le nettoyage périodique de
l’appareil
Si l’appareil n’est pas nettoyé pendant de longues
périodes, l’accumulation de poussière à l’intérieur de
l’appareil peut présenter un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Faites nettoyer l’intérieur de l’appareil par un revendeur
Sony agréé au moins une fois par an.
À propos de la mise sous/hors
tension
Laissez un intervalle d’au moins 10 secondes entre la
mise sous tension et la mise hors tension.
À propos de ce manuel
Les instructions reprises dans ce manuel sont celles
des trois modèles suivants :
• LMD-DM30C
• LMD-DM20C
Le LMD-DM30C est donné en exemple dans les
illustrations.
Caractéristiques
Le LMD-DM30C/LMD-DM20C a été développé pour
afficher des images couleur dans un environnement
médical.
L’appareil convient à l’affichage de radiographies et
d’images de tomodensitométrie.
DisplayPort
Outre une entrée DVI, l’appareil dispose d’un
DisplayPort qui prend en charge une entrée de 10 bits,
ce qui permet d’obtenir une plage de 1,0643 milliards de
couleurs.
Il existe un câble DisplayPort en option.
Écran LCD couleur haute définition
L’écran LCD couleur haute définition offre un affichage
d’image haute résolution en champ large.
Résolution
LMD-DM30C
LMD-DM20C
Portrait
1536 × 2048
1200 × 1600
Paysage
2048 × 1536
1600 × 1200
Remarque
Pour afficher les résolutions ci-dessus, une carte
graphique appropriée est requise.
Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony.
Luminance élevée, contraste élevé
Les images haute résolution s’affichent dans un
contraste élevé avec un angle de vision large.
Caractéristiques techniques de l’écran
LMD-DM30C
2
LMD-DM20C
Luminance
max.
800 cd/m
950 cd/m2
Contraste max.
750:1 (typ)
900:1 (typ)
Angle de vision 85°/85°/85°/85°
max.*
* Haut/bas/gauche/droit, contraste ≥ 10:1
Prise en charge de dual-link (LMD-DM30C)
Cet appareil possède un port d’entrée DVI dual-link.
Avec une connexion dual-link, l’appareil propose une
fréquence de rafraîchissement d’affichage deux fois
supérieure à celle du single-link, ce qui donne un
affichage rapide, fluide et détaillé des séquences vidéo
et des images fixes.
Caractéristiques
11
l’écran du menu et une rotation d’image à une résolution
inférieure à XGA (1024 × 768).
Remarque
Avec le LMD-DM30C, utilisez le câble DVI dual-link
fourni (schéma gauche ci-dessous).
Connecteur de câble DVI (mâle) :
Prise en charge de dual-link
et single-link
Single-link uniquement
Si vous utilisez un câble DVI single-link, une perte de
résolution (intervalles entre les lignes de lecture) est
possible.
Dans ce cas, réglez la fréquence de rafraîchissement sur
la moitié ou utilisez le câble DVI dual-link fourni.
Égaliseur de luminance Digital Uniformity
L’égaliseur de luminance Digital Uniformity est intégré
pour obtenir une uniformité de luminance et de couleur
extrêmement précise sur tout l’écran. L’uniformité de la
luminance et l’irrégularité des couleurs sont atténuées
lors du réglage final avant l’expédition.
Stabilisateur de luminance
Un circuit intégré offre une luminance stable pendant
une longue période.
Capacité d’étalonnage
Avec le logiciel et le capteur d’étalonnage en option, il
est possible de corriger automatiquement la luminance
et le gamma. Utilisez le kit d’étalonnage LMD-KT10 en
option.
Capacité de pivotement avec le matériel
L’écran LCD peut également être utilisé en orientation
portrait. Contrairement au pivotement avec la carte
graphique ou un logiciel, le pivotement avec le matériel
est beaucoup plus rapide et moins bruyant.
Remarque
L’orientation portrait nécessite une carte graphique
prenant en charge les résolutions ci-dessous.
LMD-DM30C : 1536 × 2048
LMD-DM20C : 1200 × 1600
Socle interchangeable
Le socle inclinable est interchangeable avec des bras
dotés d’une plaque de montage avec 4 orifices à
100 mm × 100 mm (4 × 4 pouces) selon vos besoins et
préférences (page 28).
Détection automatique de l’orientation de
l’écran LCD par capteur de gravitation
Un capteur de gravitation intégré permet un réglage
EDID automatique, un changement d’orientation de
12
Caractéristiques
Utilitaire
Le kit d’étalonnage en option comprend l’utilitaire
en option (Display Utility Software) permettant
d’améliorer et de conserver la qualité et les
performances de l’affichage.
Emplacement et fonction des pièces et des
commandes
Panneau avant
a Interrupteur 1 (veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension lorsqu’il se trouve en mode veille. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour mettre l’appareil en mode
veille.
Remarque
Patientez au moins 10 secondes entre les commutations.
b Témoin DEL
S’allume ou clignote pour indiquer l’état de l’appareil.
DEL
Alimen- État de l’appareil
tation
Éteinte
OFF
Alimen- État de l’appareil
tation
Clignote trois fois ON
en orange
Erreur détectée. Mettez
l’appareil hors tension et
consultez votre revendeur
Sony.
c Capteur de luminance de l’écran LCD
Surveille la luminance de l’écran LCD.
d Capteur de lumière ambiante
Surveille la lumière ambiante à l’emplacement de
l’appareil.
Hors tension
Éteinte
ON
Normal (luminance stabilisée)
Verte
ON
Stabilisateur de luminance
activé
Clignote
ON
alternativement en
vert et en orange
Étalonnage
Orange
Veille
ON
DEL
Clignote en orange ON
Mode d’économie d’énergie
avancé
Clignote deux fois ON
en orange
Erreur détectée. Mettez
l’appareil hors tension et
consultez votre revendeur
Sony.
Emplacement et fonction des pièces et des commandes
13
Panneau arrière
a Touche + (plus)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours).
(page 19)
b Touche – (moins)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours).
(page 19)
c Ports DOWN (USB aval) (×2)
Raccordez le capteur d’étalonnage fourni au kit
d’étalonnage en option.
Pour raccorder plusieurs appareils, reliez le port UP (d)
de chaque appareil raccordé. (page 24)
d Port UP (USB amont)
Pour utiliser le kit d’étalonnage en option, raccordez ce
port à l’ordinateur. Branchez le câble USB fourni entre
ce port UP et le port USB de l’ordinateur. (page 24)
e Connecteur
DIGITAL (entrée DVI)
Branchez le câble DVI fourni. (page 16)
f Connecteur DisplayPort
Branchez un câble DisplayPort en vente dans le
commerce. (page 16)
g Prise AC IN
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni.
(page 16)
14
Emplacement et fonction des pièces et des commandes
h Interrupteur ?/a (marche)
Met l’appareil sous ou hors tension. Appuyer sur ?
alimente l’appareil et appuyer sur a coupe
l’alimentation de l’appareil.
5
Réglage de la hauteur du
socle
Remarque
Pour votre sécurité, vérifiez que le socle inclinable
est verrouillé après avoir réglé la hauteur du socle.
Le socle inclinable est verrouillé en usine.
Suivez les instructions ci-dessous pour régler la hauteur
du socle.
1
Abaissez l’outil en direction de « LOCK » pour
verrouiller.
Appuyez sur l’extrémité de la tige métallique
jusqu’au clic.
L’extrémité (à ressort) de cet outil va sortir.
2
Retirez l’outil et insérez-le dans la douille.
3
Soulevez l’outil en direction d’« OPEN » pour
déverrouiller.
Orifice de
stockage
Outil
Outil
Douille
6
Remettez l’outil dans l’orifice de stockage (sur le
socle inclinable) jusqu’au clic de mise en place.
L’outil sera fixé par un crochet à l’intérieur du socle
inclinable.
Remarques
4
Réglez la hauteur du socle inclinable.
• Conservez l’outil dans l’orifice de stockage pour
ne pas le perdre.
• L’orientation de l’outil doit être correcte.
Vérifiez l’orientation de l’outil lorsque vous
effectuez des réglages et le replacez dans l’orifice
de stockage. Si vous insérez la mauvaise
extrémité de l’outil, le socle inclinable ne sera pas
verrouillé.
Réglage de la hauteur du socle
15
Retrait du couvercle des
connecteurs
1
Déverrouillez le loquet latéral du couvercle des
connecteurs.
2
Faites coulisser le couvercle des connecteurs vers le
côté pour le retirer.
Branchement des câbles
1
Mettez l’ordinateur hors tension.
2
Branchez le câble DVI fourni entre le connecteur
DIGITAL (entrée DVI) de l’appareil et le
connecteur de sortie DVI de l’ordinateur.
Remarque
Utilisez uniquement le câble DVI fourni. Sinon,
une perte de résolution risque de se produire.
Loquet latéral
Lorsque vous utilisez un câble DisplayPort,
branchez le câble DisplayPort entre le connecteur
DisplayPort de l’appareil et le connecteur
DisplayPort de l’ordinateur.
Remarque
La longueur de câble recommandée est de 2 m
(6,6 pieds) maximum. Si vous utilisez un long
câble, l’affichage peut devenir instable et scintiller.
Couvercle des
connecteurs
3
Branchez le cordon d’alimentation fourni entre la
prise AC IN et la prise murale.
4
Mettez l’appareil et l’ordinateur sous tension.
Arrière de l’appareil
Câble DVI (fourni) ou
câble DisplayPort
Ordinateur
Vers la prise murale
Remarque
Pour utiliser le kit d’étalonnage en option, branchez le
câble USB fourni entre le port UP et le port USB de
l’ordinateur. Pour plus de détails sur les raccordements,
consultez le mode d’emploi du kit d’étalonnage.
16
Retrait du couvercle des connecteurs / Branchement des câbles
2
Acheminement des
câbles
Attachez les câbles le long de la rainure à l’arrière
du socle inclinable et remettez le cache-câble en
place.
Suivez les étapes 3 et 4 pour fixer le cache-câble.
Les câbles peuvent être rangés le long du socle
inclinable sous le cache-câble.
1
Soulevez le crochet situé en haut du cache-câble,
puis retirez le cache-câble du socle inclinable.
Crochet
Cache-câble
Socle inclinable
3
Accrochez le cache-câble avec les deux crochets
situés en bas du socle inclinable. (1)
4
Ajustez le crochet situé en haut du cache-câble et
fixez le cache-câble. (2)
Crochet
Cache-câble
Socle inclinable
Crochet
Acheminement des câbles
17
Réglage de l’angle de
l’écran LCD
L’écran LCD tourne d’environ 70° latéralement,
d’environ 3° vers le bas, et d’environ 17° vers le haut.
Tenez l’écran LCD à deux mains et réglez lentement
l’angle.
17°
Changement de
l’orientation de l’écran
LCD
L’écran LCD est verrouillé en orientation portrait
lorsqu’il est emballé à l’usine.
Suivez les instructions ci-dessous pour changer
l’orientation de l’écran LCD.
1
Déverrouillez le socle inclinable.
Pour plus de détails sur la manière de déverrouiller
le socle inclinable, voir page 15.
70°
2
Inclinez l’écran LCD vers le haut.
3
Soulevez l’écran LCD.
70°
3°
18
Réglage de l’angle de l’écran LCD / Changement de l’orientation de l’écran LCD
4
Faites pivoter l’écran LCD de 90°.
Affichage de l’écran
d’informations
Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière de
l’appareil pour faire apparaître l’écran d’informations.
Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs fois
l’affichage comme suit : informations t état de
fonctionnement en cours t affichage désactivé.
L’écran d’informations s’éteint automatiquement au
bout d’une quinzaine de secondes.
Informations
5
Abaissez l’écran LCD à la hauteur de votre choix.
Nom de modèle
Numéro de série
Informations sur la
maintenance
Nombre total d’heures de
fonctionnement
Heures de fonctionnement
depuis le dernier étalonnage
État EDID
Réglage EDID
État de fonctionnement en cours
Luminance en cours
Lumière ambiante
Source d’entrée en cours
6
Verrouillez le socle inclinable.
Numéro de configuration
Réglage de la luminance
Réglage du gamma
Coordonnées des
couleurs
Pour plus de détails sur la manière de verrouiller le
socle inclinable, voir page 15.
7
Après avoir changé l’orientation de l’écran LCD,
redémarrez l’ordinateur et réinitialisez la résolution
pour l’orientation de l’affichage.
Remarques
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
faites pivoter l’écran LCD ou réglez sa hauteur.
• Faire pivoter l’écran LCD alors que les câbles sont
branchés risquerait d’endommager ces derniers et
d’être à l’origine d’un incendie ou d’une
électrocution. Débranchez le câble d’alimentation et
les autres câbles branchés avant de faire pivoter
l’écran LCD.
Affichage de l’écran d’informations
19
2
Modification du réglage
de l’affichage
Maintenez les touches + et – enfoncées
simultanément pendant plus de 2 secondes.
L’écran SWITCHING EDID apparaît.
Dans le menu d’affichage à l’écran, vous pouvez
changer les trois réglages ci-dessous.
Pour des instructions détaillées concernant chaque
réglage, reportez-vous aux pages suivantes.
Commutation d’EDID (SWITCHING EDID)
« Réglage de l’orientation de l’affichage » (page 20)
3
Appuyez sur + ou – pour déplacer le B (curseur),
puis sélectionnez un réglage EDID.
4
Appuyez simultanément sur les touches + et –
pendant plus de 2 secondes.
Commutation de la source d’entrée
(SWITCHING INPUT SOURCE)
« Commutation de la source d’entrée » (page 21)
Commutation de la configuration (SWITCHING
CONFIGURATION)
« Commutation des données de configuration »
(page 21)
Réglage de l’orientation de
l’affichage
L’écran d’informations apparaît.
L’appareil peut être utilisé en orientation portrait
(Portrait) ou paysage (Landscape) en faisant pivoter
l’écran.
Si vous utilisez l’appareil avec l’orientation de
l’affichage définie quelle que soit l’orientation de
l’écran LCD, commutez le réglage EDID sur l’écran
SWITCHING DATA. Le réglage par défaut est « Auto
Selection » (sélection automatique).
Suivez les instructions ci-dessous pour commuter le
réglage EDID.
L’état d’EDID bascule sur « Landscape ».
Exemple lorsque « Landscape » (paysage) est fixé :
Le réglage EDID bascule sur « Fixed » (fixé).
Commutation du réglage EDID
1
Remarques
• Il est impossible de commuter la configuration
simplement en déplaçant le B (curseur). Pour
appliquer le changement, maintenez les touches +
et – enfoncées simultanément pendant plus de
2 secondes après avoir déplacé le curseur.
• Le changement de réglage sera annulé si aucune
opération de menu n’est exécutée pendant plus de
15 secondes.
Appuyez une fois sur la touche + ou – du panneau
arrière.
L’écran d’informations apparaît.
5
20
Modification du réglage de l’affichage
Appuyez sur la touche + ou – pour fermer l’écran
d’informations et quitter le réglage.
Commutation de la source d’entrée
Remarques
• Il est impossible de commuter la configuration
simplement en déplaçant le B (curseur). Pour
appliquer le changement, maintenez les touches +
et – enfoncées simultanément pendant plus de
2 secondes après avoir déplacé le curseur.
• Le changement de réglage sera annulé si aucune
opération de menu n’est exécutée pendant plus de
15 secondes.
Suivez les instructions ci-dessous pour commuter la
source d’entrée.
1
Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière.
L’écran d’informations (ou d’état de
fonctionnement en cours) apparaît.
Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs
fois l’affichage comme suit : informations t état
de fonctionnement en cours t affichage désactivé.
L’écran d’informations s’éteint automatiquement
au bout d’une quinzaine de secondes.
5
Appuyez sur la touche + ou – pour fermer l’écran
d’informations et quitter le réglage.
Remarque
L’appareil détecte automatiquement les signaux
d’entrée. Changez de source d’entrée après la réception
du signal vidéo de cette source.
Si l’appareil ne possède qu’une seule source d’entrée, il
sélectionne toujours cette source d’entrée, quel que soit
le réglage.
2
Avec l’écran ci-dessus affiché, maintenez les
touches + et – enfoncées simultanément pendant
plus de 2 secondes.
L’écran SWITCHING INPUT SOURCE apparaît.
Entrée numérique
L’appareil ne prend en charge que les signaux
numériques. Il est normal que le démarrage, l’arrêt et/ou
le changement de résolution fassent du bruit. Cela est dû
à la carte graphique lors du changement de résolution du
système.
De même, lors du changement de résolution, une zone
blanche de 5 mm × 5 mm peut apparaître à proximité du
capteur avant. Il ne s’agit en aucun cas d’une anomalie.
Remarque
3
Appuyez sur + ou – pour déplacer le B (curseur),
puis sélectionnez une source d’entrée.
Ne branchez ou débranchez pas le câble pendant
l’utilisation, car cela pourrait endommager la carte
graphique.
Mettez le système hors tension avant de brancher ou de
débrancher le câble.
Commutation des données de
configuration
4
Maintenez les touches + et – enfoncées
simultanément pendant plus de 2 secondes.
L’écran d’informations (ou d’état de
fonctionnement en cours) apparaît.
Exemple lorsque « DVI » est sélectionné :
L’appareil peut enregistrer jusqu’à trois jeux de réglage
(luminance/gamma/température de couleur), qui
peuvent être appelés en sélectionnant un numéro de
configuration sur l’écran SWITCHING
CONFIGURATION.
Les trois configurations suivantes sont enregistrées par
défaut (réglage d’usine). Le réglage par défaut est « 1 ».
La source d’entrée
bascule sur « DVI ».
Modification du réglage de l’affichage
21
Suivez les instructions ci-dessous pour commuter les
données de configuration.
Luminance (cd/m2)
Numéro de
configuration Max. Min.
1
410
(par défaut)
Lumière Gamma
ambiante
3
L’écran SWITCHING CONFIGURATION
apparaît.
Température
de couleur
0,8
0,0
DICOM
GSDF
6500 K
6500 K
2
300
0,8
0,0
DICOM
GSDF
3
300
0,8
0,0
EXP. 2.2 6500 K
Appuyer plusieurs fois sur l’interrupteur 1 (veille)
permet de basculer entre l’écran SWITCHING
INPUT SOURCE et l’écran SWITCHING
CONFIGURATION.
Remarque
Pour régler et enregistrer des configurations autres que
celles ci-dessus, le kit d’étalonnage en option est requis.
4
Commutation des données de
configuration
1
Appuyez sur l’interrupteur 1 (veille) du panneau
avant de l’appareil.
Appuyez sur la touche + ou – pour déplacer le B
(curseur), puis sélectionnez un numéro de
configuration.
Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière.
L’écran d’informations (ou d’état de
fonctionnement en cours) apparaît.
Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs
fois l’affichage comme suit : informations t état
de fonctionnement en cours t affichage désactivé.
L’écran d’informations s’éteint automatiquement
au bout d’une quinzaine de secondes.
r
r
2
Avec l’écran ci-dessus affiché, maintenez les
touches + et – enfoncées simultanément pendant
plus de 2 secondes.
L’écran SWITCHING INPUT SOURCE apparaît.
5
Maintenez les touches + et – enfoncées
simultanément pendant plus de 2 secondes.
L’écran d’informations (ou d’état en cours)
apparaît.
Exemple lorsque « 2 » est sélectionné :
Le numéro de configuration 2 est sélectionné.
22
Modification du réglage de l’affichage
Remarques
• Il est impossible de commuter la configuration
simplement en déplaçant le B (curseur). Pour
appliquer le changement, maintenez les touches +
et – enfoncées pendant plus de 2 secondes après
avoir déplacé le curseur.
• Le changement de réglage sera annulé si aucune
opération de menu n’est exécutée pendant plus de
15 secondes.
6
Appuyez sur la touche + ou – pour fermer l’écran
d’informations et quitter le réglage.
Utilisation du menu sans
entrée d’image
Si aucun signal n’est émis, l’appareil entre généralement
en mode veille en raison de la fonction de gestion de
l’énergie. Il est possible de restaurer temporairement
l’alimentation normale pour les opérations de menu en
suivant la méthode suivante.
Affichage de l’écran du menu
1
En mode veille (le témoin DEL de l’interrupteur 1
(veille) est allumé en orange), maintenez les
touches + et – du panneau arrière enfoncées
simultanément pendant plus de 2 secondes.
Témoin DEL
Le témoin DEL s’allume en vert et l’écran
d’informations apparaît.
Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le
menu.
Commutation d’EDID (SWITCHING EDID)
« Réglage de l’orientation de l’affichage » (page 20)
Commutation de la source d’entrée
(SWITCHING INPUT SOURCE)
« Commutation de la source d’entrée » (page 21)
Commutation de la configuration (SWITCHING
CONFIGURATION)
« Commutation des données de configuration »
(page 21)
Utilisation du menu sans entrée d’image
23
Remarque
La mise sous tension n’est que momentanée ; l’appareil
entre ensuite en mode veille. Si vous entrez en mode
veille pendant une opération de menu, recommencez
l’étape 1.
À propos de la fonction de gestion de
l’énergie
Si aucun signal d’entrée n’est détecté, l’appareil entre en
mode veille pour réduire la consommation d’énergie.
Pour régler la fonction
Utilisez la fonction d’écran de veille (équipée d’un kit
d’étalonnage) pour l’utilisation sous Windows.
Utilisation d’un
concentrateur USB
L’appareil est doté d’un concentrateur USB. Branchez
le câble USB fourni entre l’appareil et l’ordinateur.
Vous pouvez également relier plusieurs appareils dans
une chaîne, ou encore raccorder le capteur d’étalonnage
directement à l’appareil.
Remarques
• Ce concentrateur USB est exclusivement destiné à
être utilisé avec un LCD Display de série LMD-DM et
le capteur d’étalonnage en option.
• Le bon fonctionnement de l’ensemble des
périphériques USB branchés au concentrateur USB
n’est pas garanti.
1
Branchez le câble DVI fourni entre l’appareil et
l’ordinateur, puis mettez l’ordinateur sous tension
(page 16).
2
Branchez le câble USB fourni entre le port UP
(USB amont) de l’appareil et le port USB (USB
aval) de l’ordinateur (ou d’un autre concentrateur
USB).
La fonction USB est réglée automatiquement.
Arrière de l’appareil
Ordinateur
Le raccordement du câble USB fourni permet également
ce qui suit :
• Pour étalonner l’appareil (un kit d’étalonnage
en option est requis.)
• Pour étalonner plusieurs appareils dans une chaîne
24
Utilisation d’un concentrateur USB
Pour étalonner l’appareil
Branchez le câble USB fourni entre le port UP (USB
amont) de l’appareil et le port USB (USB aval) de
l’ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
du kit d’étalonnage.
Pour étalonner plusieurs appareils dans une
chaîne
Vous pouvez raccorder jusqu’à six appareils avec des
câbles USB.
1
2
3
4
Affectation des broches
de connexion
DIGITAL
Connecteur (femelle) 24 broches DVI
Branchez le câble USB fourni entre le port UP
(USB amont) du 1er appareil et le port USB (USB
aval) de l’ordinateur.
Branchez le câble USB fourni entre le port
DOWN (USB aval) du 1er appareil et le port
UP (USB amont) du 2e appareil.
Recommencez l’étape 2 pour raccorder les 3e, 4e et
5e appareils de la même manière.
Branchez le câble USB fourni entre le port UP
(USB amont) du 6e appareil et le port USB (USB
aval) de l’ordinateur.
3e
6e
2e
5e
1er appareil
4e
1
8
17
24
Nombre de
broches
Fonctions
1
TMDS Data 2–
2
TMDS Data 2+
3
TMDS Data 2/4 Shield
4
TMDS Data 4–*
5
TMDS Data 4+*
6
DDC Clock
7
DDC Data
8
(NC)
9
TMDS Data 1–
10
TMDS Data 1+
11
TMDS Data 1/3 Shield
12
TMDS Data 3–*
13
TMDS Data 3+*
14
+5 V Power
15
GND
16
Hot Plug Detect
17
TMDS Data 0–
18
TMDS Data 0+
19
TMDS Data 0/5 Shield
20
TMDS Data 5–*
21
TMDS Data 5+*
22
TMDS Clock Shield
23
TMDS Clock+
24
TMDS Clock–
* (NC) pour le LMD-DM20C
Ordinateur
Remarque
Vous pouvez raccorder jusqu’à cinq appareils dans une
« guirlande ».
Affectation des broches de connexion
25
DOWN (USB)
Embase de type A USB
DisplayPort
Embase DisplayPort
19
1
1
20
2
Nombre de
broches
Fonctions
1
VCC
ML_Lane 3(n)
2
–DATA
GND
3
+DATA
3
ML_Lane 3(p)
4
GND
4
ML_Lane 2(n)
5
GND
6
ML_Lane 2(p)
7
ML_Lane 1(n)
8
GND
9
ML_Lane 1(p)
10
ML_Lane 0(n)
11
GND
12
ML_Lane 0(p)
13
CONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH(p)
16
GND
Nombre de
broches
Fonctions
1
2
AUX CH(n)
18
Hot Plug Detect
19
Return
20
DP_PWR
2
1
3
4
Fonctions
1
VCC
2
–DATA
3
+DATA
4
GND
LMD-DM30C
Fv = 60 Hz
US TEXT
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024*
1200 × 1600
1600 × 1200
LMD-DM20C
US TEXT
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024*
1200 × 1600
1600 × 1200
Fv = 30 Hz/60 Hz 1536 × 2048
2048 × 1536
« UNSUPPORTED_TIMING » apparaît sur l’écran du
menu si un signal non pris en charge est émis.
17
Nombre de
broches
Résolution d’affichage disponible
* Uniquement en Paysage
UP (USB)
Embase de type B USB
26
4
Affectation des broches de connexion
Dépannage
Prenez connaissance du tableau suivant avant de consulter votre revendeur Sony.
Symptôme
Cause et solution
L’appareil ne se met pas sous tension.
(Le témoin DEL est éteint.)
• Assurez-vous que l’appareil est branché (page 16).
• Vérifiez si l’interrupteur ?/a (marche) est sous tension.
L’appareil est hors tension, mais le témoin
DEL reste allumé.
• Même lorsque l’interrupteur ?/a (marche) est hors tension en mode veille, le témoin
DEL reste allumé pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
L’écran ne s’allume pas.
• Vérifiez si les câbles sont correctement raccordés.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
• Si le témoin DEL est allumé en orange, l’ordinateur est peut-être en mode veille.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour activer l’ordinateur.
• La fréquence du signal d’entrée ou la résolution d’affichage est peut-être inadaptée
aux caractéristiques techniques de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de
l’ordinateur et réglez la fréquence et/ou la résolution.
• Si le témoin DEL clignote deux ou trois fois, une erreur peut survenir. Contactez votre
revendeur Sony.
Les images ne s’affichent pas correctement.
• La résolution d’affichage d’un signal d’entrée donné est peut-être inadaptée aux
caractéristiques techniques de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de
l’ordinateur et réglez la résolution.
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension
tout en utilisant l’entrée DisplayPort,
l’affichage devient instable.
• Les données sont envoyées par DisplayPort lorsque l’ordinateur est en marche. Ne
mettez pas l’appareil hors tension lorsque vous recevez un signal DisplayPort.
Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque l’ordinateur est en marche. Même si
l’appareil est remis sous tension, l’écran risque de devenir instable. Mettez
l’ordinateur sous tension après avoir mis l’appareil sous tension.
Les images de l’entrée DisplayPort ne
s’affichent pas correctement.
• Un signal d’entrée DisplayPort risque de ne pas s’afficher correctement, selon la
combinaison de carte graphique, pilote, système d’exploitation, etc. Pour connaître les
cartes graphiques recommandées, consultez votre revendeur.
Une perte de résolution (intervalles entre les • Cela peut arriver lors de l’utilisation d’un câble DVI single-link. Utilisez le câble DVI
lignes de lecture) survient lors de l’utilisation
dual-link fourni (page 11).
du mode dual-link (LMD-DM30C).
Le mouvement du curseur de la souris n’est
pas fluide.
• Vérifiez la fréquence de rafraîchissement (Fv) du mode d’affichage.
Le réglage Fv = 60 Hz permettra d’obtenir un mouvement fluide.
Pour plus de détails sur la méthode de réglage, consultez le mode d’emploi de la carte
graphique.
Dépannage
27
3
Fixation d’un bras
Retirez les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme,
puis détachez le socle inclinable.
Socle inclinable
Le socle inclinable est interchangeable avec les bras en
vente dans le commerce dotés des éléments suivants :
Plaque de montage avec 4 orifices à 100 mm ×
100 mm.
115 mm (4 5/8 pouces)
100 mm (4 pouces)
115 mm (4 5/8 pouces)
100 mm (4 pouces)
Chiffon doux ou matériau de rembourrage
La capacité de charge doit être au moins égale
à la masse totale de l’écran LCD (sans socle) et
des câbles raccordés.
Pour plus d’informations, consultez le fabricant du bras.
Remarques
• Utilisez les vis d’origine pour remettre l’écran LCD
sur son socle inclinable d’origine.
• Si les vis sont trop longues, elles risquent
d’endommager des pièces internes. Si elles sont trop
courtes, la fixation peut se desserrer et l’écran LCD
risque de tomber.
Choisissez la taille de vis avec soin en fonction de
l’épaisseur de la plaque.
Épaisseur de la plaque
de montage
Taille de vis
3,5 - 4,5 mm
ISO M4 × 12
1,5 - 3,5 mm
ISO M4 × 10 (utilisées à
l’origine)
Inférieure à 1,5 mm
ISO M4 × 8
Sony n’est responsable d’aucun dommage et d’aucune
blessure résultant du changement de socle.
Comment fixer un bras
28
1
Placez un tissu doux ou un matériau de
rembourrage sur une surface stable et horizontale.
2
Posez l’écran LCD face vers le bas sur le matériau
de rembourrage.
Fixation d’un bras
4
Fixez le bras à l’écran LCD en inversant la
procédure ci-dessus.
N’essayez pas de fixer l’écran LCD tout(e) seul(e)
à un bras déjà installé quelque part. Demandez
l’aide d’un tiers. Le basculement ou la chute de
l’écran LCD pourrait causer des dommages et/ou
des blessures.
Fente de sécurité antivol
Spécifications
L’appareil est équipé d’une fente de sécurité prise en
charge par MicroSaver Security Lock System de
Kensington Technology Group. Des verrous
MicroSaver sont disponibles dans les magasins
informatiques.
Performances d’image
Kensington est une marque déposée de Kensington
Technology Group.
Écran
a-Si TFT Active Matrix LCD
Taille d’image (diagonale)
21 3/8 pouces
Taille d’image effective (H × V)
433,2 × 324,9 mm
(17 1/8 × 12 7/8 pouces)
Résolution (H × V)
LMD-DM30C :
Paysage 2048 × 1536 pixels
(QXGA)
Portrait 1536 × 2048 pixels
LMD-DM20C :
Paysage 1600 × 1200 pixels
(UXGA)
Portrait 1200 × 1600 pixels
Aspect
Paysage 4:3
Portrait 3:4
Efficacité des pixels
99,99%
Couleurs
Environ 16,77 millions de couleurs sur
68 milliards de couleurs
Environ 1,0643 milliards de couleurs
(entrée de 10 bits DisplayPort)
Rétroéclairage CCFL
Caractéristiques techniques standard de la luminance/de
l’écran
LMD-DM30C
LMD-DM20C
2
Luminance
max.
800 cd/m
950 cd/m2
Contraste max.
750:1 (typ)
900:1 (typ)
Angle de vision 85°/85°/85°/85°
max.*
* Haut/bas/gauche/droit, contraste ≥ 10:1
Réglage d’usine
Luminance (cd/m2)
Numéro de
Gamma Température
configuration Max. Min. Lumière
de couleur
ambiante
1
410
(par défaut)
0,8
0,0
DICOM
GSDF
6500 K
6500 K
2
300
0,8
0,0
DICOM
GSDF
3
300
0,8
0,0
EXP. 2.2 6500 K
Fente de sécurité antivol / Spécifications
29
Entrée
DVI-D (×1)
LMD-DM30C : dual link TMDS
LMD-DM20C : single link TMDS
DisplayPort
connecteur DisplayPort (×1)
Concentrateur USB
amont UP (×1)
aval DOWN (×2)
Degré de sécurité en présence d’un mélange
d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de
l’oxygène ou de l’oxyde nitreux :
Ne convient pas à une utilisation en présence d’un
mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air,
de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux
Mode de fonctionnement :
Continu
Généralités
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
DVI-D
Alimentation
100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A à
0,6 A
Consommation électrique
Environ 120 W typ
Conditions d’utilisation
Température
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Température recommandée
20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F)
Humidité 30% à 80% (sans condensation)
Pression
700 hPa à 1 060 hPa
Conditions de stockage et de transport
Température
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Humidité 10% à 85% (sans condensation)
Pression
266 hPa à 1 060 hPa
Masse
Environ 12,3 kg
(27 lb 1,9 oz)
(socle inclinable pesant environ 4,2 kg
(9 lb 4,2 oz) compris)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble DVI (dual link) (LMD-DM30C)
(1)
Câble DVI (single link) (LMDDM20C) (1)
Câble USB (1)
CD-ROM (1)
Avant d’utiliser cet appareil (1)
Guide commercial (1)
Accessoires en option
Calibration Kit LMD-KT10
Display Network Manager LMDSN10
Spécifications médicales
Protection contre les décharges électriques :
Classe I
Protection contre la pénétration néfaste d’eau :
Ordinaire
30
Spécifications
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera
pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison
quelle qu’elle soit.
Côté (paysage)
468,4 (18 1/2)/529,9 (20 7/8)
Dimensions
Avant (portrait)
38,7 (1 9/16)
95,5 (3 7/8)
Unité : mm (pouces)
367 (14 1/2)
521,9 (20 5/8)/583,4 (23)
Côté (portrait)
220 (8 3/4)
Avant (paysage)
474 (18 3/4)
Dimensions
31
Sony Corporation
Téléchargement