Notice d`iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires Solibro

NOTICE D’INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE
Modules solaires Solibro SL2 et SL2-F
de la génération 2.1 et 2.2
2NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.1 ET 2.2
1 INTRODUCTION 3
2 CONCEPTION 4
2.1 Caractéristiques techniques 4
2.2 Exigences 5
2.3 Variantes de montage 8
2.4 Congurationélectrique 10
3 MONTAGE 11
3.1 Sécurité et transport 11
3.2 Préparation du montage 13
3.3 Montage du module 14
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 15
4.1 Sécurité 15
4.2 Sécurité lors des travaux de montage électriques 16
4.3 Raccordement des modules 16
4.4 Après l‘installation 17
5 MISE À LA TERRE 18
5.1 Mise à la terre fonctionnelle du pôle négatif 18
5.2 Liaison équipotentielle 19
6 DYSFONCTIONNEMENTS 19
7 RECYCLAGE 19
8 MAINTENANCE ET NETTOYAGE 20
9 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 21
RÉVISION DU DOCUMENT N° 3
Ce document est valable à partir de janvier 2017. Il concerne les gammes de produits suivantes :
Panneaux solaires SL2 et SL2-F de la génération produit G2.1 et G2.2.
Sousréservedemodicationsdesparamètrestechniquesetdelaconception.Pourl’exécutiondesopérationsd’installation,demontageoudemaintenancedesmodulessolaires,
reportez-vousauxchestechniquesetauxinformationsclientenvigueuraumomentdeleurfabrication.
3NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.1 ET 2.2
1 INTRODUCTION
etréglementationsapplicablesàlaconception,aumontage
etaufonctionnementdesinstallationssolairesainsiqu’aux
travaux sur et en toiture ;
lesdirectivesinternationales,nationalesetrégionalesen
vigueur,notammentconcernantl’installationd’appareilsetde
systèmesélectriques,lestravauxsurducourantcontinuetles
directivesdufournisseurd’énergieconcernépourlefonction-
nementenparallèled’installationssolaires;
les directives concernant la prévention des accidents ;
lesdirectivesdel’associationprofessionnelledusecteurde
laconstruction(parexemplel’utilisationd’outilsisolantset
secs).
N’utilisezenaucuncasdesconcentrateursdelumière(parex.
des lentilles) pour augmenter la performance du module. Ceci
pourrait endommager le module.
QUALIFICATIONS DU PERSONNEL
L‘exploitant et l‘installateur ont la responsabilité de s‘assurer que
lemontage,l‘entretien,lamiseenserviceetledémontagesoient
uniquementréaliséspardupersonnelqualié.
VALIDITÉ
Cettenotices’appliqueexclusivementauxmodulessolairesdela
société Solibro. Solibro nassumera aucune responsabilitépour
les dommages résultant du non-respect de la présente notice.
¼Tenezcompteducâblageetdudimensionnementdel’instal-
lation.
¼L’observationdetouteslesconsignesdesécuritérequiseslors
delacongurationetdel’installationrelèvedelaresponsabi-
litédel’installateurdusystème.
La présente notice ne saurait justier la responsabilité de la
société Solibro. Solibro nengage sa responsabilité que dans le
cadre d’accords contractuelsoude souscriptionsde garanties.
Solibro nendosse aucune responsabilité sétendant au-delà du
bon fonctionnement et de la sécurité des modules.
¼
Observez également les notices des autres composants du
système.
¼Silaprésentenoticenerépondpasàtoutesvosquestions,
veuillez vous adresser en premier lieu à votre fournisseur de
système ou au service produit.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site
Internet : www.solibro-solar.com
AUTRES DOCUMENTS EN VIGUEUR
Cette notice de montage est uniquement valable accompagnée
des informations techniques suivantes :
TYPE DE DOCUMENT
Fiche technique du produit
Liste des pinces et systèmes de montage autorisés
Informations concernant l‘emballage et le transport
Notice d‘installation Slide-In
Les modules solaires de la société Solibro GmbH (ci-après dé-
nommée Solibro) permettent de convertir directement l’énergie
solaire illimitée en énergie électrique, tout en respectant l’envi-
ronnement. An d’exploiter pleinement les capacités de puis-
sance des modules solaires Solibro, veuillez lire attentivement
cette notice et respecter les indications fournies. Le non-respect
de la notice entraîne l’extinction de la garantie et peut provoquer
des dommages corporels et matériels. Cette notice de montage
décrit la façon d’opérer le montage sécurisé de modules so-
laires CIGS.
¼ Veuillez lire attentivement les instructions de montage avant
de procéder au montage.
¼Conservezlanoticedemontagependantladuréedel’utilisa-
tion des modules solaires.
¼Assurez-vousquel’exploitantpuisseavoiraccèsàtout
moment à la présente notice de montage.
¼ Transmettez la notice de montage à tout nouveau proprié-
taire ou utilisateur des modules solaires.
¼Joignez-y tout complément reçu de la part du fabricant.
¼Veuillez respecter les documents parallèlement en vigueur.
UTILISATION CONFORME AUX DISPOSITIONS
La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de
la manipulation du module solaire de qualité CIGS de Solibro
GmbH. Vous y trouverez également des indications relatives à
l’implantation,aumontage,aucâblageetàl’entretien.
Cettenotices’appliqueauxmodulessolairesSOLIBRO suivants :
de la génération 2.1 et 2.2.
SYMBOLES ET DÉSIGNATIONS
La présente notice de montage fait appel à des symboles et des
désignations permettant une assimilation rapide et aisée.
SYMBOLES DESCRIPTION
¼Opération en une seule ou plusieurs étapes.
Énumération
Àvérierlorsdel'exécutiond'uneopération,contrôlerle
sultatd'uneopération.
Réalisationnonautoriséed'uneopération.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’exploitantdumodulesolaireestresponsabledurespectde
toutes les dispositions légales et directives applicables.
¼Lamiseenservice,l’exploitationetlamaintenancedes
modules solaires doivent se faire uniquement en accord avec
les dispositions et normes suivantes :
lanoticed’installationetdemontage;
dispositions nationales par example droit relatif aux
constructions,sécuritéd‘exploitation,matièresdange-
reuses et protection de l‘environnement ;
lesdispositionsetprérequisspéciquesàl’installation;
la législation nationale en vigueur et toutes les prescriptions
4NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.1 ET 2.2
2 CONCEPTION
2.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fig. 2 : Étiquette de module SL2 et SL2-F
GAMME DE PRODUITS SL2 SL2-F
Type Sans cadre Avec cadre
Surface 0,940,95
Poids 16,5kg 18,0kg
Tension de système max. Vsys 1000 V 1000 V
Courant de retour max. lR 4 A 4 A
Boîte de jonction Indice de protection IP67 avec diode de dérivation Indice de protection IP67 avec diode de dérivation
Connecteurs Renhe05-6(contactsélectriquesprotégéscontrelecontactcorporelinvolontaireetl’inversiondespôles;
résistantsauxUVetauxintempériesde-40°Cà+90°C,conçuspour1000VCCet30A).OutilRH-01de
Renhe indispensable pour le débranchement.
Classe de feu C C
Charge de pression admissible (IEC 61215-2) jusqu‘à 1600 Pa* jusqu‘à 3600 Pa*
Charge de traction admissible (IEC 61215-2) jusqu‘à 1600 Pa* jusqu‘à 1600 Pa*
Température de module admissible
pour un fonctionnement continu
–40 °C à +85 °C (–40 °F à +185 °F ) –40 °C à +85 °C (–40 °F à +185 °F )
Certicats CE ; CEI 61646 (éd. 2) ; CEI 61730 (éd. 1) classe
d’utilisationA;MCS,UL1703(CSA)
CE ; CEI 61646 (éd. 2) ; CEI 61730 (éd. 1) classe
d’utilisationA;MCS,UL1703(CSA)
*essaisconduitsavecunfacteurdesécuritéγmde1,5
Fig. 1 : Dimensions extérieures (en mm) et composants pour SL2 et SL2-F
Composants (vue arrière)
1 Boîte de jonction
2 Étiquette de module
3 Câbles de raccordement
4 Connecteurs (+ et -)
5 Points de mise à la terre
(uniquement SL2-F)
6 Trousd’écoulementdel’eau
(uniquement SL2-F)
7 Cadre (uniquement SL2-F)
SL2 SL2-F
76
76
7,3±0,5
789,5 –1
+3
+3
1190 –1
30
23
±
0.5
+20
855 –0
+20
735 –0
+3
–1
796,1
+3
1196,6 -1
7,3±0.5
23±0.5
30
+20
855 –0
+20
735 –0
58
58
76
76
7,3±0,5
789,5 –1
+3
+3
1190 –1
30
23
±
0.5
+20
855 –0
+20
735 –0
+3
–1
796,1
+3
1196,6 -1
7,3±0.5
23±0.5
30
+20
855 –0
+20
735 –0
58
58
1
2
34134
5
6
6 6
6
5
5
5
7
2
5NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.1 ET 2.2
2.2 EXIGENCES
Lieu d‘implantation
Les informations suivantes sont données à titre indicatif pour la
conceptiond’unprojet. Elles ne peuventpasrendre comptede
toutes les possibilis techniques et variantes de montage. Les
exigences minimales pour le montage des panneaux sont expli-
quées plus en détail.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour le lieu d’implan-
tation :
LesmodulessontcontrôlésselonlanormeCEI61646,
61730 et UL 1703 pour un fonctionnement sûr sous un climat
tempéré.
Lesmodulesnesontpasdeséquipementsantidéagrants.
¼
Ne pas faire fonctionner les modules à proximité de gaz ou de
vapeursfacilementinammables(réservoirsdegaz,pompeà
essence).
¼ Ne pas exposer les modules à de fortes contraintes chimiques.
¼ Le boîtier de jonction est protégé uniquement contre les pro-
jectionsd’eau(IP67).
¼Nepasinstallerdesmodulesàl’intérieurdepiècesfermées.
¼ N‘installez pas les modules aux endroits où de l‘eau pourrait
stagner.
¼Les modules ne sont pas conçus pour une utilisation mobile.
¼Unmontageavecintégrationentoiture(BIPV)n’estpas
admis.
Exigences pour la structure de montage
La structure de montage :
correspond à la statique requise ;
satisfait aux exigences locales en matière de charges de
neige et de vent.
eststableausol,entoitureouenfaçade.
transmet les forces apparaissant sur le module à la structure
de support.
garantitunebonneaérationàl’arrièredumodule;
permet,enassociationavecunepinceadaptée,ladilatation
et la rétractation du module et de la structure de support en
fonctiondelatempérature,etce,sanscontrainte.
possède des propriétés électrochimiques qui empêchent la
corrosion par contact entre différents métaux. Prépare une
surfaceplane,destinéeàaccueillirlespanneauxsolaires,avec
une erreur maximale de 3 mm/m dans toutes les directions.
¼Les pinces et le système de rails doivent être compatibles.
¼S’assurerquelemodulenesubitaucunecontrainteméca-
nique(parexempleliéeàdesvibrations,rotationsoudilata-
tions).
INDICATION !
Assurez-vous que la structure de support est au potentiel de la
terre(R≤10Ω).
¼Voirlechapitre3pourd’autresindications.
2 CONCEPTION
Exigences quant à l‘orientation du module
Installationréalisableàl’horizontaleouàlaverticale.
Installation avec boîte de jonction dans la zone supérieure du
module. Les câbles de raccordement pendent vers le bas.
L’angled’inclinaisonoptimaldumoduledépenddelalatitude.
¼Nepasobturerlesouverturesservantàl’écoulementdel’eau.
¼Assurez-vousquel’eaudepluieouissuedelafontedeneige
puisses’écoulerlibrement.
¼Nous recommandons une inclinaison minimale de 3 °
¼Une inclinaison de 20 ° favorise le nettoyage par la pluie
Protection anti-incendie
Observez également les directives en vigueur et les consignes de
sécurité relatives à la classe de résistance au feu lors d‘installa-
tions en toiture. Le module appartient à la classe de feu C.
1 / 22 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !