Life sounds brilliant.
www.bestsound-technology.com
Aquaris micon
Guide d'utilisation
2Sommaire
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Mieux connaître vos aides auditives    5
Composants    6
Conguration de votre aide auditive    7
Taille des piles et embouts    8
Informations relatives à la maintenance    9
Piles    10
Remplacement des piles    10
Manipulation de votre aide auditive    12
Mise en marche et arrêt    12
Mise en place    14
Retrait    16
Réglage du volume    17
Changement de programme d'écoute    17
Sport Clip    18
Au téléphone    20
Programme d'utilisation avec un téléphone     20
Boucles d'induction audio    21
3Sommaire
Maintenance et entretien    22
Nettoyage    22
Séchage    25
Stockage    25
Remplacement des embouts et des tubes    25
Remplacement du compartiment à pile    25
Dépannage    26
Remarques importantes    27
Utilisation prévue    27
Explication des symboles    27
Conditions de transport et de stockage    28
Informations relatives à la mise au rebut    28
Informations techniques    29
Informations relatives à la conformité    31
Consignes générales de sécurité    32
Sécurité des personnes    32
Sécurité du produit    34
Dispositif anti-acouphène    38
Informations spéciques au pays    41
Bienvenue4
Vous avez choisi l’une de nos aides auditives. Elle saura 
être le partenaire able de votre vie quotidienne. Comme 
pour toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de 
temps pour vous y habituer.
Ce document, en complément des conseils de votre 
audioprothésiste, vous aidera à comprendre le 
fonctionnement de vos nouvelles aides auditives. 
ATTENTION
Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide 
d'utilisation et respecter les consignes de sécurité 
qu'il contient pour éviter tout dommage matériel 
ou corporel. 
Pour proter au maximum de vos aides auditives, portez-
les chaque jour et tout au long de la journée. Si vous 
souffrez d'une perte auditive depuis longtemps, nous 
vous recommandons de suivre une formation spéciale 
chez un audioprothésiste ou à votre domicile.
Bienvenue
Vos aides auditives 5
Mieux connaître vos aides auditives
Vos aides auditives ne sont pas dotées de commandes.
Si vous souhaitez régler le volume ou changer de 
programme d'écoute manuellement, vous pouvez vous 
adresser à votre audioprothésiste pour qu'il vous fournisse 
la télécommande disponible en option.
Protection contre la pénétration de l'eau
La conception unique de vos aides auditives assure leur 
étanchéité. Par exemple, le compartiment à 
pile est muni d'un joint d'étanchéité spécial et 
les membranes du compartiment à pile 
fournissent l'air nécessaire au fonctionnement 
de la pile tout en empêchant l'eau de 
pénétrer.
Il est toutefois nécessaire de respecter quelques règles 
élémentaires : 
■  Vos aides auditives ne sont protégées de l'immersion 
dans l'eau que si elles sont portées avec un coude et 
un bouchon d'oreille pour la natation. Le bouchon 
d'oreille pour la natation est un embout personnalisé 
qui respecte l'anatomie de votre oreille. 
■  La production d'humidité est néanmoins possible 
à l'intérieur des aides auditives, par exemple par 
condensation. Suivez les consignes de séchage 
mentionnées au Chapitre « Maintenance et entretien ».
Vos aides auditives
1 / 44 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !