CORRIGE ETUDE DE DOC

publicité
CORRIGÉ - ÉTUDE CRITIQUE D’UN DOCUMENT
SUJET Š UN DÉBAT SUR LA DÉMOCRATIE ATHÉNIENNE
Introduction
Le texte qui nous est proposé est un extrait d’une pièce de théâtre, plus précisément une tragédie, rédigée
par le dramaturge athénien Euripide. Il a vécu au Vème siècle avant J.-C., au moment de l’apogée de la
démocratie athénienne. Ce passage, extrait de la pièce intitulée Les Suppliantes, date de 422 avant J.-C. : c’est
une période où Athènes est en pleine guerre du Péloponnèse contre Sparte. Il s’agit donc plutôt d’une période
de crise pour la cité. Dans cet extrait, un débat oppose deux personnages, Thésée, demi-dieu considéré comme
le fondateur d’Athènes dans la mythologie grecque, et un messager issu de la cité de Thèbes qui était
l’ancienne rivale d’Athènes (avant Sparte). Ici, le héraut thébain est une personnification de Sparte. Thésée
présente ici les bienfaits de la démocratie athénienne alors que le héraut thébain en souligne les limites, en
vantant les mérites de la cité dont il est originaire.
Après avoir mis en évidence le fonctionnement de la démocratie athénienne, d’après les dires de Thésée
(I), on montrera quelles critiques le héraut thébain formule contre elle (II).
Développement
Citation
Reformulation
Explication
1. Le fonctionnement de la démocratie athénienne selon Thésée
« Notre cité n’est pas au pouvoir d’un Pas de reformulation - La démocratie est le pouvoir exercé
nécessaire ici
par les citoyens qui votent les lois,
seul homme : elle est libre » (ligne 1)
élisent ou tirent au sort les dirigeants de
l’armée et de l’État.
« Tour à tour, les citoyens reçoivent le Pas de reformulation - Les fonctions exercées par les citoyens
sont renouvelées chaque année par vote
nécessaire ici
pouvoir, pour un an » (lignes 1-2)
ou tirage au sort : c’est le cas de
Périclès, élu stratège 15 fois d’affilée.
Ici, les adjectifs
- Tous les citoyens, qu’ils soient riches
« Le pauvre et le riche y ont des droits
égaux » (lignes 2-3) ou « Riches et « riche » et « pauvre » ou pauvres ont les mêmes droits
(prendre la parole à l’Ecclésia, voter les
ne font référence
pauvres ont les mêmes droits » (lignes
lois, voter pour les dirigeants de la cité
qu’aux citoyens.
10-11)
ou de l’armée, se présenter aux
élections, se marier, posséder un bien et
le transmettre à ses héritiers)
« Qui veut parler se met en avant, qui Pas de reformulation - Dans la démocratie athénienne, ce sont
les citoyens qui proposent les lois et en
n’a rien à dire se tait » (lignes 12-13)
nécessaire ici
débattent à l’Ecclésia.
2. Les limites de la démocratie athénienne selon le héraut thébain
« Personne ne la flatte ou ne l’exalte
Ici, l’article « la »
- La démocratie athénienne permet
par son éloquence, personne ne la désigne la foule, c’est- l’accès au pouvoir de citoyens
tourne ou la retourne selon son intérêt à-dire l’ensemble des facilement manipulables par de « beaux
parleurs », qu’on appelle à l’époque les
particulier » (lignes 4-6)
citoyens (= démos)
démagogues.
Ici, les
« D’ailleurs, comment le peuple, qui
- La démocratie athénienne permet
« raisonnements
n’est pas capable de raisonnements
l’accès de tous les citoyens aux prises
droits, pourrait-il mener une cité sur le
droits » désignent
de décisions et au pouvoir, y compris
l’intelligence des
droit chemin ? » (lignes 6-7)
ceux qui ont un faible niveau
citoyens
d’instruction et ne sont donc pas
capables de gérer la cité.
« Un pauvre paysan, même instruit, en Pas de reformulation - Certains citoyens se désintéressent de
nécessaire ici
raison de son travail, ne peut consacrer
la vie politique de la cité (parce qu’ils
son attention aux affaires publiques »
n’ont pas le temps ou parce qu’ils vivent
(lignes 7-8)
loin du centre de la cité) : c’est la raison
pour laquelle Athènes a mis en place le
misthos (une indemnité financière pour
inciter à la participation des citoyens) en
450 avant J.-.C.
Téléchargement