CONTRÔLES PHOTOÉLECTRIQUES LC2000 AVEC MONTAGE À VEROUILLAGE ROTATIF MODE D’EMPLOI IMPORTANT ESSAI : Assurez-vous que le circuit ne risque aucun court-circuit avant d’alimenter l’appareil. Couvrez l’« OEIL » avec votre main afin d’activer l’appareil. Répétez cette étape plusieurs fois. Lors de conditions de luminosité extrème, il peut s’avérer nécessaire de complètement couvrir l’appareil avec un objet opaque afin de l’activer. Un léger bourdonnement en provenance de l’appareil n’affecte en rien sont fonctionnement. ( FIL ( MONTAGE Insérez les broches du contrôle photoélectrique dans la prise femelle et, en utilisant un légère pression, vissez le contrôle vers la droite jusqu’à ce que l’unité soit solidement en place. Pour un fonctionnement optimal, l’« oeil » (la fenêtre dans le boîtier de plastique) devrait être orienté vers le nord et placé de façon de ne pas être affecté par le luminaire contrôlé, les phares d’automobile, la lumière en provenance de fenêtres, d’enseignes, etc. La puissance en watts des lumières contrôlées ne doit pas excédér la capacité nominale du contrôle photoélectrique. REMARQUE : Montez l’appareil de façon à ce que le haut du caisson soit à la verticale. COMMUN (broche large) ( MODÈLE LC2000 DIAGRAMME DE CHARGE NORMALE D’OPÉRATION BALLAST TUNGSTÈNE TENSION VA WATTS 110-277 1800 1000 VUE INFÉRIEURE DU CONTRÔLE PHOTOÉLECTRIQUE Problèmes courants - à lire avant tout ! 1. Ne placez pas la cellule photoélectrique face au soleil du midi. Si l’appareil est installé sur le côté sud d’un bâtiment, placez-le de façon à faire face vers l’est ou l’ouest ou pointez le contrôle photoélectrique vers le sol. La meilleure direction vers laquelle pointer le contrôle photoélectrique est le nord. 2. Ne placez pas la cellule photoélectrique là où elle peut détecter de la lumière artificielle. La lumière en provenance de fenêtres, d’enseignes, de lampadaires, etc. provoquera la non activation du contrôle photoélectrique. Le contrôle photoélectrique ne devrait pas être placé de façon à ce qu’il puisse détecter le luminaire qu’il contrôle (ou de la lumière réfléchie). Ces conditions provoqueront l’activation cyclique de la mise en marche et de l’arrêt. K 4 0 2 1 3. Lorsque vous faites l’essai du contrôle photoélectrique, assurez-vous de mettre l’alimentation en circuit (la charge s’activera), puis attendez jusqu’à cinq minutes pour que la cellule photoélectrique se mette en arrêt. Pour faire des essais supplémentaires, couvrez complètement le contrôle photoélectrique avec du ruban noir ou un autre matériel foncé afin de simuler les conditions nocturnes. S’il n’est pas possible de couvrir le contôle avec du ruban, essayez de couvrir le contrôle photoélectrique avec la boîte d’expédition afin de simuler les conditions nocturnes. CHARGE Tableau de dépannage Problème Cause Solution Le fusible saute lorsque l’alimentation est branchée. La charge dépasse la capacité du fusible. Le contrôle photoélectrique est mal installé. Il y a un court-circuit dans le câblage. Réduire la charge à l’intérieur de la plage de capacité du fusible.Vérifiez le câblage. Le voyant de la charge clignote pendant le jour, mais est allumé la nuit. Le contrôle photoélectrique est mal installé. Refaites la canalisation électrique selon le schéma de connexions. Le voyant de la charge clignote la nuit, mais est désactivé le jour. Il y a trop de lumière qui frappe la cellule photoélectrique. La lumière en provenance de la charge brille ou est réfléchie sur l’oeil du contrôle photoélectrique. La durée de vie de l’ampoule à vapeur de sodium à haute pression est échouée. Réorientez ou déplacez le contrôle photoélectrique. Déplacez ou réorientez la source de lumière. Référez-vous à l’entrée concerant la vapeur de sodium à haute pression ci-dessous. La charge demeure active. La tension d’alimentation est exceptionnellement basse. La tension utilisée dépasse la capacité nominale du contrôle photoélectrique. Les contacts sont fusionnés suite à une charge excessive. La lumière qui atteint l’oeil du contrôle photoélectrique est insuffisante. Faites vérifier la tension au contrôle par la compagnie d’électricité. Remplacez le contrôle par un appareil de la bonne capacité nominale. Remplacez le contrôle et utilisez uniquement une charge conforme à la capactié nominale. Réorientez ou déplacez le contrôle photoélectrique. La charge reste désactivée. L’ampoule ou le ballast est brulé. La tension d’alimentation est exceptionnellement haute. La tension utilisée dépasse la capacité nominale du contrôle photoélectrique. Trop de lumière atteint l’oeil du contrôle photoélectrique la nuit. Remplacez l’ampoule ou le ballast. Faites vérifier la tension au contrôle par la compagnie d’électricité. Remplacez le contrôle par un appareil de la bonne capacité nominale. Réorientez ou déplacez le contrôle photoélectrique. Le contrôle photoélectrique fonctionne Les contacts sont fusionnés suite à une charge excessive. normallement pour une courte durée, puis reste en marche. Remplacez le contrôle photoélectrique et utilisez uniquement une charge conforme ou inférieure à la charge nominale. Le contrôle photoélectrique ne s’éteint pas et la cellule photoélectrique présente des indications de brûlure ou de formation d’arc de la serpentine tracé. Le contrôle photoélectrique a été endommagé par la foudre ou une autre surtention transitoire. Remplacez le contrôle photoélectrique. Considérez l’installation de « LA » Contrôle-appareil, parafoudre ou dispositif de protection contre les surtensions présent dans le circuit. Sodium à haute pression ou vapeur de mercure échec de la durée de vie. Le mode de fin de durée de ces lampes en est un de cyclage (la période de cyclage initiale peut être d’une heure, mais se réduira à aussi peu qu’une minute). Remplacez l’ampoule ou le ballast. REMARQUE IMPORTANTE : La charge contrôlée par votre contrôle photoélectrique sera active même si l’installation s’effectue pendant le jour. Allouez quelques minutes au contrôle photoélectrique pour fonctionner et de désactiver la charge. Pour faire l’essai du contrôle pendant le jour, couvrez complètement l’oeil photoélectrique et attendez que la charge s’active (une attente pouvant atteindre cinq minutes peut être nécessaire). Si cela ne fonctionne pas, désactivez le disjoncteur et attendez dix minutes. Activez le disjoncteur. La charge devrait être activée. Si ce produit s’avère défectueux à cause d’un vice de fabrication ou de montage pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, Intermatic Incorporated remplacera ou, à son choix, réparera cet article, à ses frais. Cette garantie est accordée à l’acheteur original uniquement et n’est pas transférable. La présente garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages suite à un accident, une chute, un cas de force majeure, une manipulation abusive ; (b) à une modification ou une réparation sans autorisation ; (c) une utilisation incorrecte ; (d) si le coût des dommages est supérieur au prix du produit ; (e) aux lampes et ampoules, voyants DEL et piles ou batterie ; (f) à l’altération superficielle ou atmosphérique du produit, puisque celle-ci est considérée comme une usure normale ; (g) aux dommages résultant du transport, aux frais d’installation initiale, d’élimination ou de réinstallation. INTERMATIC INCORPORATED NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT. CERTAINES JURIDICTIONS N’ACCEPTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE. TOUTES GARANTIES IMPLICITENT, Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION POUR USAGE DETERMINÉ ET LA GARANTIE DE NON CONTREFACON, SONT PAR LA PRÉSENTE MODIFIÉES AFIN D’EXISTER UNIQUEMENT TEL QU’INCLUSES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE CITÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’ACCEPTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de cette garantie, (a) retourner le produit au marchand où l’appareil a été acheté ou (b) envoyer le produit, frais de port payés, au centre de services autorisé le plus prêt, dont l’adresse figure ci dessous. Cette garantie est faite par : IIntermatic Incorporated/Service après vente/7777 Winn Rd., Spring Grove (Illinois) 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Veuillez bien emballer le produit afin d’éviter tout dommage lors du transport. INTERMATIC INCORPORATED SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698 158KP12167