Guide de dépannage

publicité
Guide de dépannage
Pédiatrie 0 – 5 ans
Life is on*
Nous sommes sensibles aux besoins de tous ceux qui
dépendent de notre savoir-faire, de nos idées et de nos
engagements. En relevant avec créativité les défis que
représentent les limites technologiques, nous développons des innovations qui aident à entendre, comprendre et découvrir les richesses sonores de la vie.
www.phonak.com/FM
028-3006-04/V1.00/2012-05/FO © Phonak AG All rights reserved
Dialoguez librement. Communiquez en toute
confiance. Vivez sans limite. *Et la vie s’exprime!
2
3
Entretien et maintenance de votre aide
auditive et de votre système FM Phonak
Sommaire
Entretien
Entretien et maintenance de votre aide auditive et de votre système FM Phonak
page 3
Contrôles quotidiens – inspiro
page 4
Un entretien soigneux et régulier de votre aide auditive
et de votre système FM contribuera à ses performances
exceptionnelles et prolongera sa durée de vie.
Aides auditives
page 5
Veuillez appliquer les suggestions suivantes pour vous
guider:
inspiro
page 6
Autres émetteurs
page 7
Dépannage
Foire aux questions
Récepteurs et émetteurs
page 8
Liens utiles
Sites Internet Phonak
page 11
Quand les modèles d’aides auditives Naída S et Nios S
sont équipées d’un récepteur FM intégré au design, le
système complet est également résistant à l’eau. Veuillez noter que quand ces aides auditives sont modifiées
avec un compartiment pile permettant d’utiliser un
sabot audio et un récepteur FM universel, elles ne sont
plus résistantes à l’eau.
Information générale
Retirez les aides auditives des oreilles de votre enfant
avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou d’appliquer des cosmétiques, car ces produits pourraient
endommager les appareils.
Toutes les aides auditives Nios S et Naída S
sont résistantes à l’eau!
Les aides auditives Nios S et Naída S sont résistantes
à l’eau (y compris à une immersion temporaire), à la
transpiration et aux poussières dans les conditions
ci-dessous:
ƒƒLe compartiment pile est complètement fermé.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger, tel qu’un
cheveu, n’est pris dans le compartiment pile quand
il est fermé.
ƒƒAprès avoir été exposée à de l’eau, de la transpiration ou de la poussière, l’aide auditive doit être
rincée à l’eau claire et séchée.
ƒƒL’aide auditive est utilisée et entretenue conformément aux instructions du mode d’emploi
correspondant.
ƒƒRetirez toujours les aides auditives de l’enfant
avant de faire de la plongée, du ski nautique ou
toute autre activité au cours de laquelle elle pourrait être longtemps immergée ou soumise à des
contraintes excessives.
4
5
Contrôles quotidiens – inspiro
Dépannage – aides auditives
Les aides auditives sont plus faibles que d’habitude / sont muettes
Commencez par vérifier si vous pouvez augmenter le
niveau sonore avec le contrôle du volume. Puis examinez s’il y a des résidus de cérumen dans le tube et dans
l’embout et nettoyez-les si nécessaire. Vérifiez si la pile
est correctement placée, dans le bon sens, et remettezla si nécessaire.
Touche de contrôle
Touche OK
S’il n’y a pas d’amélioration, remplacez la pile. Si le
problème subsiste, contactez votre audioprothésiste.
1.Tenez l’inspiro près de l’enfant, à une distance
d’environ 20 cm / 8’’ de ses récepteurs. Assurezvous qu’aucun autre récepteur n’est dans la zone
de synchronisation.
2.Pressez ensuite la touche d’options d’écran,
à partir de l’écran principal.
3.Le résultat de l’opération de Monitoring s’affichera
sur l’écran LCD d’inspiro.
4.Un bip sonore sera entendu dans les aides
auditives si tout est OK.
Remarque: de tels tests ne sont possibles
qu’avec inspiro et des récepteurs Dynamic FM.
Le récepteur doit être fixé sur l’aide auditive et
mis en marche.
Le Monitoring teste les points suivants:
ƒƒConnexion du sabot audio
ƒƒNiveau des piles des aides auditives
ƒƒSélection correcte du programme FM des aides
auditives
ƒƒSélection correcte du canal FM
L’aide auditive cesse de fonctionner après un
contact avec de l’eau
Rincez l’aide auditive à l’eau claire et essuyez-la à
l’aide d’un tissu doux ou d’une lingette. Ouvrez le compartiment pile, laissez l’aide auditive sécher et remplacez la pile. Si vous observez des traces d’eau dans le
tube acoustique, retirez-le de l’aide auditive, tapotezle légèrement pour évacuer l’eau et remontez-le sur
l’aide auditive. Si le problème subsiste, contactez votre
audioprothésiste.
La pile s’use trop vite
Mettez une pile neuve et notez exactement combien
de temps elle dure. Donnez cette information à votre
audioprothésiste qui pourra alors vous aider et vous
conseiller.
Bruits de grésillement ou de bourdonnement
Vérifiez si le tube et l’embout sont bien exempts de résidus de cérumen. Contrôlez l’état du tube (changement
de couleur, durcissement, fentes) et contactez votre
audioprothésiste pour le remplacer, si nécessaire.
Sifflements
Vérifiez si l’embout est correctement et fermement
adapté. Si c’est le cas mais que le problème subsiste,
veuillez consulter votre audioprothésiste.
Douleur ou inflammation dans votre oreille
Retirez l’aide auditive et consultez votre audioprothésiste. Si le problème semble sérieux, veuillez contacter
votre médecin.
6
7
Dépannage – inspiro
Dépannage – autres émetteurs
L’émetteur inspiro effectuera un autocontrôle à la mise
en marche et vous préviendra en cas de problème. Il y
aura donc un petit délai initial. inspiro contrôle aussi
automatiquement le signal de transmission FM toutes
les 15 minutes. Cette information peut être enregistrée
pour votre gouverne via FM Successware. inspiro
contrôlera en permanence les risques de problèmes
majeurs et vous alertera par un bourdonnement si:
ƒƒLa batterie est faible
ƒƒLe microphone a été mis en sourdine pendant plus
de 15 minutes
Dynamic SmartLink+, ZoomLink+, EasyLink+ et
Classic SmartLink, ZoomLink et EasyLink
ƒƒAssurez-vous que l’émetteur est en marche et que
son accumulateur est chargé (ceci est indiqué par
le symbole de charge affichant au moins une barre
noire).
ƒƒVeillez à utiliser le bon chargeur. Tous les chargeurs sont identifiés et l’émetteur ne peut pas être
surchargé.
ƒƒCes émetteurs seront totalement rechargés en
2 heures
Réinitialisation
De même que les ordinateurs et les téléphones
mobiles, inspiro dispose d’une fonction de réinitialisation. Elle est activée de la façon suivante:
1.Mettez inspiro en marche (voir ci-dessous)
2.Pressez simultanément les quatre touches d’inspiro
(voir ci-dessous), jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé
Touche Marche / Arrêt
ZoomLink+
Pressez simultanément
ƒƒEn cas d’interférences, assurez-vous que l’antenne
est fixée (dans le cas de SmartLink+) ou essayez
une autre fréquence.
ƒƒAssurez-vous que le récepteur et l’émetteur sont
calés sur la même fréquence. Si ce n’est pas le cas,
pressez sur «F» dans le cas de SmartLink+ ou
arrêtez puis remettez en marche EasyLink+ et
ZoomLink+.
ƒƒAssurez-vous que les aides auditives et les récepteurs sont réglés en mode FM.
ƒƒPour pouvoir utiliser un téléphone mobile, veillez
avant l’achat à ce qu’il dispose d’une fonction
Bluetooth. Pour son activation, veuillez consulter
le mode d’emploi de SmartLink+ sur
www.phonak.com. Voir Sélectionnez votre pays /
Solutions auditives / FM / Emetteurs / SmartLink+
/ Téléchargements
8
9
Foire aux questions
FAQ récepteurs
Q.Je n’entends pas le signal FM. Que dois-je faire?
R. Essayez une des actions suivantes:
ƒƒ Assurez-vous que les récepteurs sont en marche.
(Si vous utilisez un récepteur MyLink ou MyLink+,
assurez-vous que son accumulateur est chargé).
ƒƒ Vérifiez dans quel programme se trouve votre
aide auditive. Sélectionnez le programme FM de
votre aide auditive. (Si vous utilisez un récepteur
MyLink ou MyLink+, votre aide auditive doit être
en mode T).
ƒƒ Synchronisez le récepteur sur le même canal que
votre émetteur. Pour cela, placez votre émetteur à
moins de 50 cm (20 pouces) du récepteur, arrêtez
puis remettez en marche l’émetteur, ou pressez la
touche «Sync» sur inspiro.
Autres suggestions:
ƒƒ Insérez une nouvelle pile dans le système auditif.
ƒƒ Nettoyez les contacts du récepteur.
ƒƒ Vérifiez que vous utilisez bien le sabot audio / le
câble d’adaptation corrects.
ƒƒ Vérifiez l’interface mécanique: assurez-vous
que le sabot audio / le récepteur / le câble d’adaptation sont correctement connectés au système
auditif.
Q. Dois-je arrêter mon récepteur quand je n’utilise
pas la FM?
R. Non. Le récepteur doit s’arrêter automatiquement
dans les 40 secondes si aucun signal FM n’est détecté. Il contrôlera en permanence si un signal est présent et se remettra instantanément en marche sur
la fréquence précédente si un signal FM est détecté.
Q.Faut-il mettre en marche l’aide auditive pour
changer les fréquences du récepteur FM intégré au
design ou du récepteur universel MLxi de Phonak?
R.Oui. Le récepteur Phonak est directement alimenté
par l’aide auditive qui doit donc être en marche.
Q.Comment la tension de la pile de l’aide auditive
affecte-t-elle le gain du récepteur intégré au
design ou du récepteur universel MLxi de Phonak?
R.La tension de la pile a un effet direct. Si la pile est
faible, le gain du récepteur diminue. Il est bon de
veiller à changer régulièrement la pile. La durée de
vie de la pile dépend de l’aide auditive et de son
utilisation.
Q.Combien de canaux mon récepteur Phonak peut-il
avoir?
R.Contactez votre délégué commercial Phonak pour
savoir quelles fréquences sont autorisées. Typiquement, votre système sera livré programmé sur
toutes les fréquences allouées dans votre région.
Quand l’aide auditive équipée du récepteur FM est
arrêtée et remise en marche, ces appareils reviendront à la fréquence par défaut ou à la dernière
fréquence utilisée (selon la configuration choisie
par votre audioprothésiste). Un changement de fréquence n’est requis que si votre enfant a des problèmes d’interférences avec le canal en cours.
Q.Un récepteur Phonak peut-il être utilisé avec les
émetteurs d’autres fabricants?
A.Théoriquement oui, pour autant que l’émetteur
fonctionne sur la fréquence par défaut du récepteur Phonak. Il est toutefois important de noter que
vous risquez de ne pas avoir le même niveau de
performances que celui que vous auriez en utilisant
un émetteur Phonak et que vous ne pourrez pas
changer les canaux. Vous ne pourrez pas non plus
profiter des fonctions Dynamic en utilisant un système de tout autre fabricant.
Remarque: les performances optimales ne sont
atteintes qu’en utilisant les émetteurs FM de Phonak
associés aux récepteurs FM de Phonak.
10
11
Liens utiles
FAQ émetteurs
Q.Pendant combien de temps dois-je recharger
mon émetteur?
R.Vous ne risquez pas de surcharger nos émetteurs,
car ils s’arrêteront quand ils seront totalement rechargés (vous trouverez les détails exacts dans
votre mode d’emploi). Nous vous recommandons
de laisser votre émetteur en charge quand vous ne
l’utilisez pas.
Q. Jusqu’à quelle distance de l’enfant puis-je
m’éloigner avec l’émetteur?
R.La distance à l’intérieur d’un bâtiment est d’environ
15 mètres / 50 pieds. A l’extérieur, la distance est
d’environ 40-50 mètres / 130-170 pieds.
Les appareils électroniques de forte puissance, les
grandes installations électroniques et les structures
métalliques peuvent affecter et donc réduire significativement la portée de fonctionnement.
Q.Comment puis-je augmenter la portée de fonctionnement de mon émetteur FM si elle est plus
faible que spécifié ci-dessus?
R.SmartLink+ a une antenne interne qui transmet le
signal FM jusqu’à environ 3 mètres de distance. Si
vous souhaitez une portée de transmission plus importante, vous devez connecter le cordon externe.
Pour assurer la plus grande portée de transmission
possible des émetteurs «Link» (SmartLink, ZoomLink,
etc.), assurez-vous que le cordon externe n’est pas
emmêlé. Avec inspiro, assurez-vous que le câble de
microphone est totalement déroulé.
Connaissez mieux SoundRecover sur
http://www.phonak.com/fr/b2c/fr/products/
hearing_instruments/features.html
Q.Que faire si j’ai des parasites à l’intérieur de la
zone de transmission de mon émetteur?
R.Certaines antennes radio ou autres équipements
électroniques peuvent interférer avec la transmission FM. Veuillez essayer un autre canal FM.
Q.Comment utiliser l’entrée audio de mon émetteur?
R.Quand le câble audio (fourni avec votre émetteur
FM) est connecté à un appareil multimédia, l’émetteur détecte automatiquement la présence d’un
signal audio externe et commute en mode d’entrée
audio externe (indiqué par la lettre «A» sur l’écran de
l’émetteur). Si l’émetteur ne reconnaît pas immédiatement le signal audio externe, essayez d’augmenter un peu le volume sonore de l’appareil audio.
L’émetteur inspiro a un réglage spécial de l’entrée
audio pour certains appareils audio tels que l’iPod
nano. Pour y accéder, allez dans «Menu» et dans le
sous-menu «Appareil audio». Si vous voulez que les
microphones iLapel ou EasyBoom soient arrêtés
quand un signal d’entrée audio est détecté, sélectionnez «Réglage micro Sourdine».
Q.Les systèmes FM de Phonak sont-ils compatibles
avec les implants cochléaires?
R.Oui. Tous les produits Phonak sont certifiés utilisables avec tous les implants existants.
Connaissez mieux Dynamic FM sur
http://www.phonak.com/fr/b2c/fr/products/fm.html
Visionnez nos animations sur
www.youtube.com/PhonakFM
www.youtube.com/PhonakPediatrics
Aimez-nous sur
www.facebook.com/PhonakPediatric
Suivez-nous sur
www.twitter.com/PhonakFM
www.twitter.com/PhonakPediatric
Téléchargement