Guide de dépannage Pédiatrie 0 – 5 ans Life is on* Nous sommes sensibles aux besoins de tous ceux qui dépendent de notre savoir-faire, de nos idées et de nos engagements. En relevant avec créativité les défis que représentent les limites technologiques, nous développons des innovations qui aident à entendre, comprendre et découvrir les richesses sonores de la vie. www.phonak.com/FM 028-3006-04/V1.00/2012-05/FO © Phonak AG All rights reserved Dialoguez librement. Communiquez en toute confiance. Vivez sans limite. *Et la vie s’exprime! 2 3 Entretien et maintenance de votre aide auditive et de votre système FM Phonak Sommaire Entretien Entretien et maintenance de votre aide auditive et de votre système FM Phonak page 3 Contrôles quotidiens – inspiro page 4 Un entretien soigneux et régulier de votre aide auditive et de votre système FM contribuera à ses performances exceptionnelles et prolongera sa durée de vie. Aides auditives page 5 Veuillez appliquer les suggestions suivantes pour vous guider: inspiro page 6 Autres émetteurs page 7 Dépannage Foire aux questions Récepteurs et émetteurs page 8 Liens utiles Sites Internet Phonak page 11 Quand les modèles d’aides auditives Naída S et Nios S sont équipées d’un récepteur FM intégré au design, le système complet est également résistant à l’eau. Veuillez noter que quand ces aides auditives sont modifiées avec un compartiment pile permettant d’utiliser un sabot audio et un récepteur FM universel, elles ne sont plus résistantes à l’eau. Information générale Retirez les aides auditives des oreilles de votre enfant avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou d’appliquer des cosmétiques, car ces produits pourraient endommager les appareils. Toutes les aides auditives Nios S et Naída S sont résistantes à l’eau! Les aides auditives Nios S et Naída S sont résistantes à l’eau (y compris à une immersion temporaire), à la transpiration et aux poussières dans les conditions ci-dessous: Le compartiment pile est complètement fermé. Assurez-vous qu’aucun corps étranger, tel qu’un cheveu, n’est pris dans le compartiment pile quand il est fermé. Après avoir été exposée à de l’eau, de la transpiration ou de la poussière, l’aide auditive doit être rincée à l’eau claire et séchée. L’aide auditive est utilisée et entretenue conformément aux instructions du mode d’emploi correspondant. Retirez toujours les aides auditives de l’enfant avant de faire de la plongée, du ski nautique ou toute autre activité au cours de laquelle elle pourrait être longtemps immergée ou soumise à des contraintes excessives. 4 5 Contrôles quotidiens – inspiro Dépannage – aides auditives Les aides auditives sont plus faibles que d’habitude / sont muettes Commencez par vérifier si vous pouvez augmenter le niveau sonore avec le contrôle du volume. Puis examinez s’il y a des résidus de cérumen dans le tube et dans l’embout et nettoyez-les si nécessaire. Vérifiez si la pile est correctement placée, dans le bon sens, et remettezla si nécessaire. Touche de contrôle Touche OK S’il n’y a pas d’amélioration, remplacez la pile. Si le problème subsiste, contactez votre audioprothésiste. 1.Tenez l’inspiro près de l’enfant, à une distance d’environ 20 cm / 8’’ de ses récepteurs. Assurezvous qu’aucun autre récepteur n’est dans la zone de synchronisation. 2.Pressez ensuite la touche d’options d’écran, à partir de l’écran principal. 3.Le résultat de l’opération de Monitoring s’affichera sur l’écran LCD d’inspiro. 4.Un bip sonore sera entendu dans les aides auditives si tout est OK. Remarque: de tels tests ne sont possibles qu’avec inspiro et des récepteurs Dynamic FM. Le récepteur doit être fixé sur l’aide auditive et mis en marche. Le Monitoring teste les points suivants: Connexion du sabot audio Niveau des piles des aides auditives Sélection correcte du programme FM des aides auditives Sélection correcte du canal FM L’aide auditive cesse de fonctionner après un contact avec de l’eau Rincez l’aide auditive à l’eau claire et essuyez-la à l’aide d’un tissu doux ou d’une lingette. Ouvrez le compartiment pile, laissez l’aide auditive sécher et remplacez la pile. Si vous observez des traces d’eau dans le tube acoustique, retirez-le de l’aide auditive, tapotezle légèrement pour évacuer l’eau et remontez-le sur l’aide auditive. Si le problème subsiste, contactez votre audioprothésiste. La pile s’use trop vite Mettez une pile neuve et notez exactement combien de temps elle dure. Donnez cette information à votre audioprothésiste qui pourra alors vous aider et vous conseiller. Bruits de grésillement ou de bourdonnement Vérifiez si le tube et l’embout sont bien exempts de résidus de cérumen. Contrôlez l’état du tube (changement de couleur, durcissement, fentes) et contactez votre audioprothésiste pour le remplacer, si nécessaire. Sifflements Vérifiez si l’embout est correctement et fermement adapté. Si c’est le cas mais que le problème subsiste, veuillez consulter votre audioprothésiste. Douleur ou inflammation dans votre oreille Retirez l’aide auditive et consultez votre audioprothésiste. Si le problème semble sérieux, veuillez contacter votre médecin. 6 7 Dépannage – inspiro Dépannage – autres émetteurs L’émetteur inspiro effectuera un autocontrôle à la mise en marche et vous préviendra en cas de problème. Il y aura donc un petit délai initial. inspiro contrôle aussi automatiquement le signal de transmission FM toutes les 15 minutes. Cette information peut être enregistrée pour votre gouverne via FM Successware. inspiro contrôlera en permanence les risques de problèmes majeurs et vous alertera par un bourdonnement si: La batterie est faible Le microphone a été mis en sourdine pendant plus de 15 minutes Dynamic SmartLink+, ZoomLink+, EasyLink+ et Classic SmartLink, ZoomLink et EasyLink Assurez-vous que l’émetteur est en marche et que son accumulateur est chargé (ceci est indiqué par le symbole de charge affichant au moins une barre noire). Veillez à utiliser le bon chargeur. Tous les chargeurs sont identifiés et l’émetteur ne peut pas être surchargé. Ces émetteurs seront totalement rechargés en 2 heures Réinitialisation De même que les ordinateurs et les téléphones mobiles, inspiro dispose d’une fonction de réinitialisation. Elle est activée de la façon suivante: 1.Mettez inspiro en marche (voir ci-dessous) 2.Pressez simultanément les quatre touches d’inspiro (voir ci-dessous), jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé Touche Marche / Arrêt ZoomLink+ Pressez simultanément En cas d’interférences, assurez-vous que l’antenne est fixée (dans le cas de SmartLink+) ou essayez une autre fréquence. Assurez-vous que le récepteur et l’émetteur sont calés sur la même fréquence. Si ce n’est pas le cas, pressez sur «F» dans le cas de SmartLink+ ou arrêtez puis remettez en marche EasyLink+ et ZoomLink+. Assurez-vous que les aides auditives et les récepteurs sont réglés en mode FM. Pour pouvoir utiliser un téléphone mobile, veillez avant l’achat à ce qu’il dispose d’une fonction Bluetooth. Pour son activation, veuillez consulter le mode d’emploi de SmartLink+ sur www.phonak.com. Voir Sélectionnez votre pays / Solutions auditives / FM / Emetteurs / SmartLink+ / Téléchargements 8 9 Foire aux questions FAQ récepteurs Q.Je n’entends pas le signal FM. Que dois-je faire? R. Essayez une des actions suivantes: Assurez-vous que les récepteurs sont en marche. (Si vous utilisez un récepteur MyLink ou MyLink+, assurez-vous que son accumulateur est chargé). Vérifiez dans quel programme se trouve votre aide auditive. Sélectionnez le programme FM de votre aide auditive. (Si vous utilisez un récepteur MyLink ou MyLink+, votre aide auditive doit être en mode T). Synchronisez le récepteur sur le même canal que votre émetteur. Pour cela, placez votre émetteur à moins de 50 cm (20 pouces) du récepteur, arrêtez puis remettez en marche l’émetteur, ou pressez la touche «Sync» sur inspiro. Autres suggestions: Insérez une nouvelle pile dans le système auditif. Nettoyez les contacts du récepteur. Vérifiez que vous utilisez bien le sabot audio / le câble d’adaptation corrects. Vérifiez l’interface mécanique: assurez-vous que le sabot audio / le récepteur / le câble d’adaptation sont correctement connectés au système auditif. Q. Dois-je arrêter mon récepteur quand je n’utilise pas la FM? R. Non. Le récepteur doit s’arrêter automatiquement dans les 40 secondes si aucun signal FM n’est détecté. Il contrôlera en permanence si un signal est présent et se remettra instantanément en marche sur la fréquence précédente si un signal FM est détecté. Q.Faut-il mettre en marche l’aide auditive pour changer les fréquences du récepteur FM intégré au design ou du récepteur universel MLxi de Phonak? R.Oui. Le récepteur Phonak est directement alimenté par l’aide auditive qui doit donc être en marche. Q.Comment la tension de la pile de l’aide auditive affecte-t-elle le gain du récepteur intégré au design ou du récepteur universel MLxi de Phonak? R.La tension de la pile a un effet direct. Si la pile est faible, le gain du récepteur diminue. Il est bon de veiller à changer régulièrement la pile. La durée de vie de la pile dépend de l’aide auditive et de son utilisation. Q.Combien de canaux mon récepteur Phonak peut-il avoir? R.Contactez votre délégué commercial Phonak pour savoir quelles fréquences sont autorisées. Typiquement, votre système sera livré programmé sur toutes les fréquences allouées dans votre région. Quand l’aide auditive équipée du récepteur FM est arrêtée et remise en marche, ces appareils reviendront à la fréquence par défaut ou à la dernière fréquence utilisée (selon la configuration choisie par votre audioprothésiste). Un changement de fréquence n’est requis que si votre enfant a des problèmes d’interférences avec le canal en cours. Q.Un récepteur Phonak peut-il être utilisé avec les émetteurs d’autres fabricants? A.Théoriquement oui, pour autant que l’émetteur fonctionne sur la fréquence par défaut du récepteur Phonak. Il est toutefois important de noter que vous risquez de ne pas avoir le même niveau de performances que celui que vous auriez en utilisant un émetteur Phonak et que vous ne pourrez pas changer les canaux. Vous ne pourrez pas non plus profiter des fonctions Dynamic en utilisant un système de tout autre fabricant. Remarque: les performances optimales ne sont atteintes qu’en utilisant les émetteurs FM de Phonak associés aux récepteurs FM de Phonak. 10 11 Liens utiles FAQ émetteurs Q.Pendant combien de temps dois-je recharger mon émetteur? R.Vous ne risquez pas de surcharger nos émetteurs, car ils s’arrêteront quand ils seront totalement rechargés (vous trouverez les détails exacts dans votre mode d’emploi). Nous vous recommandons de laisser votre émetteur en charge quand vous ne l’utilisez pas. Q. Jusqu’à quelle distance de l’enfant puis-je m’éloigner avec l’émetteur? R.La distance à l’intérieur d’un bâtiment est d’environ 15 mètres / 50 pieds. A l’extérieur, la distance est d’environ 40-50 mètres / 130-170 pieds. Les appareils électroniques de forte puissance, les grandes installations électroniques et les structures métalliques peuvent affecter et donc réduire significativement la portée de fonctionnement. Q.Comment puis-je augmenter la portée de fonctionnement de mon émetteur FM si elle est plus faible que spécifié ci-dessus? R.SmartLink+ a une antenne interne qui transmet le signal FM jusqu’à environ 3 mètres de distance. Si vous souhaitez une portée de transmission plus importante, vous devez connecter le cordon externe. Pour assurer la plus grande portée de transmission possible des émetteurs «Link» (SmartLink, ZoomLink, etc.), assurez-vous que le cordon externe n’est pas emmêlé. Avec inspiro, assurez-vous que le câble de microphone est totalement déroulé. Connaissez mieux SoundRecover sur http://www.phonak.com/fr/b2c/fr/products/ hearing_instruments/features.html Q.Que faire si j’ai des parasites à l’intérieur de la zone de transmission de mon émetteur? R.Certaines antennes radio ou autres équipements électroniques peuvent interférer avec la transmission FM. Veuillez essayer un autre canal FM. Q.Comment utiliser l’entrée audio de mon émetteur? R.Quand le câble audio (fourni avec votre émetteur FM) est connecté à un appareil multimédia, l’émetteur détecte automatiquement la présence d’un signal audio externe et commute en mode d’entrée audio externe (indiqué par la lettre «A» sur l’écran de l’émetteur). Si l’émetteur ne reconnaît pas immédiatement le signal audio externe, essayez d’augmenter un peu le volume sonore de l’appareil audio. L’émetteur inspiro a un réglage spécial de l’entrée audio pour certains appareils audio tels que l’iPod nano. Pour y accéder, allez dans «Menu» et dans le sous-menu «Appareil audio». Si vous voulez que les microphones iLapel ou EasyBoom soient arrêtés quand un signal d’entrée audio est détecté, sélectionnez «Réglage micro Sourdine». Q.Les systèmes FM de Phonak sont-ils compatibles avec les implants cochléaires? R.Oui. Tous les produits Phonak sont certifiés utilisables avec tous les implants existants. Connaissez mieux Dynamic FM sur http://www.phonak.com/fr/b2c/fr/products/fm.html Visionnez nos animations sur www.youtube.com/PhonakFM www.youtube.com/PhonakPediatrics Aimez-nous sur www.facebook.com/PhonakPediatric Suivez-nous sur www.twitter.com/PhonakFM www.twitter.com/PhonakPediatric