028-3006-04/V1.00/2012-05/FO © Phonak AG All rights reserved
www.phonak.com/FM
Guide de dépannage
Pédiatrie 0 – 5 ans
Life is on*
Nous sommes sensibles aux besoins de tous ceux qui
dépendent de notre savoir-faire, de nos idées et de nos
engagements. En relevant avec créativité les défis que
représentent les limites technologiques, nous déve-
loppons des innovations qui aident à entendre, com-
prendre et découvrir les richesses sonores de la vie.
Dialoguez librement. Communiquez en toute
confiance. Vivez sans limite. *Et la vie s’exprime!
2 3
Sommaire
Entretien
Entretien et maintenance de votre aide auditive et de votre système FM Phonak page 3
Contrôles quotidiens – inspiro page 4
Dépannage
Aides auditives page 5
inspiro page 6
Autres émetteurs page 7
Foire aux questions
Récepteurs et émetteurs page 8
Liens utiles
Sites Internet Phonak page 11
Entretien et maintenance de votre aide
auditive et de votre système FM Phonak
Un entretien soigneux et régulier de votre aide auditive
et de votre système FM contribuera à ses performances
exceptionnelles et prolongera sa durée de vie.
Veuillez appliquer les suggestions suivantes pour vous
guider:
Information générale
Retirez les aides auditives des oreilles de votre enfant
avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou d’appli-
quer des cosmétiques, car ces produits pourraient
endommager les appareils.
Toutes les aides auditives Nios S et Naída S
sont résistantes à l’eau!
Les aides auditives Nios S et Naída S sont résistantes
à l’eau (y compris à une immersion temporaire), à la
transpiration et aux poussières dans les conditions
ci-dessous:
Le compartiment pile est complètement fermé.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger, tel qu’un
cheveu, n’est pris dans le compartiment pile quand
il est fermé.
Après avoir été exposée à de l’eau, de la transpira-
tion ou de la poussière, l’aide auditive doit être
rincée à l’eau claire et séchée.
L’aide auditive est utilisée et entretenue confor-
mément aux instructions du mode d’emploi
correspondant.
Quand les modèles d’aides auditives Naída S et Nios S
sont équipées d’un récepteur FM intégré au design, le
système complet est également résistant à l’eau. Veuil-
lez noter que quand ces aides auditives sont modifiées
avec un compartiment pile permettant d’utiliser un
sabot audio et un récepteur FM universel, elles ne sont
plus résistantes à l’eau.
Retirez toujours les aides auditives de l’enfant
avant de faire de la plongée, du ski nautique ou
toute autre activité au cours de laquelle elle pour-
rait être longtemps immergée ou soumise à des
contraintes excessives.
4 5
Contrôles quotidiens – inspiro Dépannage – aides auditives
Les aides auditives sont plus faibles que d’habi-
tude / sont muettes
Commencez par vérifier si vous pouvez augmenter le
niveau sonore avec le contrôle du volume. Puis exami-
nez s’il y a des résidus de cérumen dans le tube et dans
l’embout et nettoyez-les si nécessaire. Vérifiez si la pile
est correctement placée, dans le bon sens, et remettez-
la si nécessaire.
S’il n’y a pas d’amélioration, remplacez la pile. Si le
problème subsiste, contactez votre audioprothésiste.
L’aide auditive cesse de fonctionner après un
contact avec de l’eau
Rincez l’aide auditive à l’eau claire et essuyez-la à
l’aide d’un tissu doux ou d’une lingette. Ouvrez le com-
partiment pile, laissez l’aide auditive sécher et rempla-
cez la pile. Si vous observez des traces d’eau dans le
tube acoustique, retirez-le de l’aide auditive, tapotez-
le légèrement pour évacuer l’eau et remontez-le sur
l’aide auditive. Si le problème subsiste, contactez votre
audioprothésiste.
La pile s’use trop vite
Mettez une pile neuve et notez exactement combien
de temps elle dure. Donnez cette information à votre
audioprothésiste qui pourra alors vous aider et vous
conseiller.
Touche de contrôle
Touche OK
1. Tenez l’inspiro près de l’enfant, à une distance
d’environ 20 cm / 8’’ de ses récepteurs. Assurez-
vous qu’aucun autre récepteur n’est dans la zone
de synchronisation.
2. Pressez ensuite la touche d’options d’écran,
à partir de l’écran principal.
3. Le résultat de l’opération de Monitoring s’affichera
sur l’écran LCD d’inspiro.
4. Un bip sonore sera entendu dans les aides
auditives si tout est OK.
Le Monitoring teste les points suivants:
Connexion du sabot audio
Niveau des piles des aides auditives
Sélection correcte du programme FM des aides
auditives
Sélection correcte du canal FM
Bruits de grésillement ou de bourdonnement
Vérifiez si le tube et l’embout sont bien exempts de rési-
dus de cérumen. Contrôlez l’état du tube (changement
de couleur, durcissement, fentes) et contactez votre
audioprothésiste pour le remplacer, si nécessaire.
Sifflements
Vérifiez si l’embout est correctement et fermement
adapté. Si c’est le cas mais que le problème subsiste,
veuillez consulter votre audioprothésiste.
Douleur ou inflammation dans votre oreille
Retirez l’aide auditive et consultez votre audioprothé-
siste. Si le problème semble sérieux, veuillez contacter
votre médecin.
Remarque: de tels tests ne sont possibles
qu’avec inspiro et des récepteurs Dynamic FM.
Le récepteur doit être fixé sur l’aide auditive et
mis en marche.
6 7
Dépannage – inspiro Dépannage – autres émetteurs
L’émetteur inspiro effectuera un autocontrôle à la mise
en marche et vous préviendra en cas de problème. Il y
aura donc un petit délai initial. inspiro contrôle aussi
automatiquement le signal de transmission FM toutes
les 15 minutes. Cette information peut être enregistrée
pour votre gouverne via FM Successware. inspiro
contrôlera en permanence les risques de problèmes
majeurs et vous alertera par un bourdonnement si:
La batterie est faible
Le microphone a été mis en sourdine pendant plus
de 15 minutes
Réinitialisation
De même que les ordinateurs et les téléphones
mobiles, inspiro dispose d’une fonction de réinitiali-
sation. Elle est activée de la façon suivante:
1. Mettez inspiro en marche (voir ci-dessous)
2. Pressez simultanément les quatre touches d’inspiro
(voir ci-dessous), jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé
Touche Marche / Arrêt
Pressez simultanément
Dynamic SmartLink+, ZoomLink+, EasyLink+ et
Classic SmartLink, ZoomLink et EasyLink
Assurez-vous que l’émetteur est en marche et que
son accumulateur est chargé (ceci est indiqué par
le symbole de charge affichant au moins une barre
noire).
Veillez à utiliser le bon chargeur. Tous les char-
geurs sont identifiés et l’émetteur ne peut pas être
surchargé.
Ces émetteurs seront totalement rechargés en
2 heures
ZoomLink+
En cas d’interférences, assurez-vous que l’antenne
est fixée (dans le cas de SmartLink+) ou essayez
une autre fréquence.
Assurez-vous que le récepteur et l’émetteur sont
calés sur la même fréquence. Si ce n’est pas le cas,
pressez sur «F» dans le cas de SmartLink+ ou
arrêtez puis remettez en marche EasyLink+ et
ZoomLink+.
Assurez-vous que les aides auditives et les récep-
teurs sont réglés en mode FM.
Pour pouvoir utiliser un téléphone mobile, veillez
avant l’achat à ce qu’il dispose d’une fonction
Bluetooth. Pour son activation, veuillez consulter
le mode d’emploi de SmartLink+ sur
www.phonak.com. Voir Sélectionnez votre pays /
Solutions auditives / FM / Emetteurs / SmartLink+
/ Téléchargements
8 9
Foire aux questions
FAQ récepteurs
Q. Je n’entends pas le signal FM. Que dois-je faire?
R. Essayez une des actions suivantes:
Assurez-vous que les récepteurs sont en marche.
(Si vous utilisez un récepteur MyLink ou MyLink+,
assurez-vous que son accumulateur est chargé).
Vérifiez dans quel programme se trouve votre
aide auditive. Sélectionnez le programme FM de
votre aide auditive. (Si vous utilisez un récepteur
MyLink ou MyLink+, votre aide auditive doit être
en mode T).
Synchronisez le récepteur sur le même canal que
votre émetteur. Pour cela, placez votre émetteur à
moins de 50 cm (20 pouces) du récepteur, arrêtez
puis remettez en marche l’émetteur, ou pressez la
touche «Sync» sur inspiro.
Autres suggestions:
Insérez une nouvelle pile dans le système auditif.
Nettoyez les contacts du récepteur.
Vérifiez que vous utilisez bien le sabot audio / le
câble d’adaptation corrects.
Vérifiez l’interface mécanique: assurez-vous
que le sabot audio / le récepteur / le câble d’adap-
tation sont correctement connectés au système
auditif.
Q. Dois-je arrêter mon récepteur quand je n’utilise
pas la FM?
R. Non. Le récepteur doit s’arrêter automatiquement
dans les 40 secondes si aucun signal FM n’est détec-
té. Il contrôlera en permanence si un signal est pré-
sent et se remettra instantanément en marche sur
la fréquence précédente si un signal FM est détecté.
Q.
Faut-il mettre en marche l’aide auditive pour
changer les fréquences du récepteur FM intégré au
design ou du récepteur universel MLxi de Phonak?
R. Oui. Le récepteur Phonak est directement alimenté
par l’aide auditive qui doit donc être en marche.
Q. Comment la tension de la pile de l’aide auditive
affecte-t-elle le gain du récepteur intégré au
design ou du récepteur universel MLxi de Phonak?
R. La tension de la pile a un effet direct. Si la pile est
faible, le gain du récepteur diminue. Il est bon de
veiller à changer régulièrement la pile. La durée de
vie de la pile dépend de l’aide auditive et de son
utilisation.
Q.
Combien de canaux mon récepteur Phonak peut-il
avoir?
R. Contactez votre délégué commercial Phonak pour
savoir quelles fréquences sont autorisées. Typique-
ment, votre système sera livré programmé sur
toutes les fréquences allouées dans votre région.
Quand l’aide auditive équipée du récepteur FM est
arrêtée et remise en marche, ces appareils revien-
dront à la fréquence par défaut ou à la dernière
fréquence utilisée (selon la configuration choisie
par votre audioprothésiste). Un changement de fré-
quence n’est requis que si votre enfant a des pro-
blèmes d’interférences avec le canal en cours.
Q. Un récepteur Phonak peut-il être utilisé avec les
émetteurs d’autres fabricants?
A. Théoriquement oui, pour autant que l’émetteur
fonctionne sur la fréquence par défaut du récep-
teur Phonak. Il est toutefois important de noter que
vous risquez de ne pas avoir le même niveau de
performances que celui que vous auriez en utilisant
un émetteur Phonak et que vous ne pourrez pas
changer les canaux. Vous ne pourrez pas non plus
profiter des fonctions Dynamic en utilisant un sys-
tème de tout autre fabricant.
Remarque: les performances optimales ne sont
atteintes qu’en utilisant les émetteurs FM de Phonak
associés aux récepteurs FM de Phonak.
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !