Les verbes de mouvement en 3 étapes simples - Russe

publicité
Fiche mémo – russe-facile.fr
Les verbes de mouvement en 3 étapes simples
Alors qu'en français il suffit d'un seul verbe pour exprimer le verbe « aller », en russe il n'y en a pas
moins de 6 minimum.
Pourquoi ? Car le russe est une langue très précise et le choix du verbe dépendra du contexte.
Pas de panique, vous verrez qu'avec ces 3 étapes simples, vous allez comprendre facilement.
1. Perfectif ou imperfectif ?
En russe il y a seulement 3 temps : le passé – le présent et le futur.
En français c’est plus complexe:
Pour exprimer une habitude on utilisera l’imparfait, par exemple : « chaque matin il allait acheter
son pain ».
Pour une action ponctuelle (un point dans le temps) on aura tendance à utiliser le passé simple à
l’écrit « Nous l’aperçûmes dans le train » ou le passé composé à l’oral « Je l’ai vu hier » .
En russe, on ne peut pas jongler entre les différents temps pour exprimer ces nuances. Alors on
utilise le perfectif et l’imperfectif.
Chaque verbe fonctionne en paire : une forme perfective et une forme imperfective.
Par exemple pour le verbe « parler » en russe on a la paire suivante :
–> говорить : imperfectif et сказать : perfectif.
Voici d’autres exemples courants :
•
читать (imperfectif) et прочитать (perfectif) = lire
•
решать (imperfectif) et решить (perfectif) = décider
•
становиться (imperfectif) et стать (perfectif) = devenir
Fiche mémo – russe-facile.fr
Le choix de la forme perfective ou imperfective se fera en fonction du type d’action et de sa durée.
Voici un tableau pour mieux comprendre et les différencier facilement:
Note: le perfectif ne peut PAS être utilisé au présent.
Le russe est une langue logique :
•
au présent, impossible de décrire une action finie puisque par définition, elle est encore en
train de se dérouler
•
au présent, tous les verbes ont des formes imperfectives
•
au passé et au futur on peut employer le perfectif ou l’imperfectif suivant la notion qu’on
souhaite exprimer
2 exemples pour bien comprendre :
•
Вы сейчас гуляете в парке ? = Vous êtes en train de vous promener dans le parc.
Ici on parle d’une action en train de se dérouler donc on emploie l’imperfectif.
•
Позавчера они написали письмо Анне. = Avant-hier ils ont écrit une lettre à Anna.
Ils ont fait l’action d’écrire la lettre – l’action est terminée – on parle d’un résultat et non
d’un processus. On emploie donc le perfectif.
Pour les verbes de mouvement c’est exactement la même chose. On a besoin de choisir soit le
perfectif soit l’imperfectif.
Fiche mémo – russe-facile.fr
2. En voiture ou à pieds ?
Il y a 6 verbes de mouvement à connaître absolument en russe et on peut les classer en 2
groupes.
Groupe 1 : идти – ходить et пойти = « aller à »
Groupe 2 : ехать – ездить et поехать = « aller à »
Note :
пойти est le perfectif de идти ET ходить et поехать est le perfectif deехать ET ездить.
C’est un peu différent des verbes classiques. Il y a un seul perfectif pour 2 imperfectifs.
Et on n’emploie pas un verbe du groupe 1 dans le même contexte qu’un verbe du groupe 2 :
•
идти – ходить et пойти servent à décrire des déplacements à pied ou en
transport dans la même ville
•
ехать – ездить et поехать servent à décrire des déplacements en transport en
dehors d’une même ville
Il faut d’abord choisir le bon groupe de verbes.
•
Si vous faites un déplacement entre 2 villes : il faut choisir un des verbes du groupe 2
•
Si vous allez à pied à la bibliothèque il faut employer un verbe du groupe 1
•
Si vous vous déplacez dans une même ville en métro – même chose ça sera un des verbes
du groupe 1.
Voyons maintenant quel verbe employer parmi les 3 choix possibles dans chacun groupe :
•
идти ou ходить ou bien пойти (groupe 1)
•
ехать ou ездить ou bien поехать (groupe 2)
Pour chaque phrase il y a un seul choix possible : c’est soit идти ou ходить ou bien пойти.
3. Faites le bon choix
Fiche mémo – russe-facile.fr
On a vu qu’en fonction du type de déplacement (à pieds ou en transport) on n’emploie pas le
même groupe de verbes (groupe 1 ou groupe 2).
Voyons maintenant quel verbe choisir précisément dans chaque groupe.
C’est simple, en fonction de la nuance que vous mettez dans la phrase vous choisissez tel ou tel
verbe pour dire « aller à ».
Voici un tableau récapitulatif des différentes nuances et du verbe rattaché à chacune de ces
nuances.
Pour le groupe 1 :
Pour le groupe 2 :
Comme vous pouvez le constater les nuances pour faire la différence au sein de chaque groupe
sont les mêmes. C’est seulement le type de déplacement qui change : à pieds / dans une même
ville ou en transport hors d’une même ville.
Observez bien les 2 tableaux et vous verrez que c’est la même chose pour ходить et ездить. Ainsi
que pour les 2 perfectifs пойти et поехать.
C’est pour cette raison qu’il faut d’abord apprendre à faire la différence entre les 2 groupes puis
apprendre les nuances.
C’est beaucoup plus simple à retenir !
4. Exercez-vous
Fiche mémo – russe-facile.fr
EXERCICE 1 :
Voici 3 phrases en français. Dites quel groupe de verbes il faut choisir en russe (groupe 1 ou
groupe 2) puis le verbe exact de chaque groupe à utiliser.
Je vous donne des éléments du contexte pour faire le bon choix.
C’est à vous de jouer :
1. Je vais souvent au cinéma (contexte : en voiture en dehors de la ville où j’habite).
2. Demain j’irai au cinéma (à pied)
3. Hier je suis allé au cinéma (en voiture – dans la ville où j’habite)
Voici la correction :
1. Il faut utiliser un verbe du groupe 2 (ехать – ездить – поехать) car on parle d’un déplacement
en transport en dehors d’une même ville.
2. Il faut utiliser un verbe du groupe 1 (идти – ходить – пойти) car on parle d’un déplacement à
pied.
3.Il faut utiliser un verbe du groupe 1 (идти – ходить – пойти) car on parle d’un déplacement en
transport dans une même ville.
EXERCICE 2 :
Voici 3 phrases en russe. À vous d’expliquer pourquoi on utilise ces verbes.
Donnez le groupe du verbe de mouvement et la nuance qui est exprimée.
1. Куда ты ходишь каждую субботу ?
2. Куда вы идёте ?
Fiche mémo – russe-facile.fr
3. Обычно oна eздит на рабооту на машине.
Voici la correction :
1. Le verbe utilisé est ходить car il s’agit d’un déplacement habituel. ll a lieu chaque samedi.
2. Le verbe utilisé est идти car il s’agit d’un déplacement en train de se faire, probablement à pied
ou alors en transport dans la même ville.
3. On emploie un verbe du groupe 2 (ездить) car le russe est très précis. Avec ce verbe on
exprime un mouvement dans un contexte bien particulier : une habitude (Обычно) et un
déplacement en véhicule hors de la même ville (ici pour aller au travail : на рабоо ту).
5. Conclusion
Il suffit donc de 3 étapes simples pour bien comprendre les verbes de mouvement fondamentaux
en russe.
•
1ère étape : comprendre le perfectif et l’imperfectif et la différence entre les deux.
•
2ème étape : choisir le groupe 1 ou le groupe 2.
•
3ème étape : choisir le verbe exact dans le groupe 1 ou le groupe 2.
Si vous gardez bien ces 3 étapes en tête vous pouvez exprimer correctement le verbe « aller » en
russe.
Pour lire l'article sur « Les verbes de mouvement en 3 étapes simples », rendez-vous sur cette
page : http://russe-facile.fr/verbes-de-mouvements-russe-3-etapes-simples
Pour découvrir plus de conseils pour apprendre le russe facilement, rendez-vous sur le blog russefacile.fr
Téléchargement