Remplace l’édition
PLÜSSOL A/25.02.2013
PLÜSSOL A/25.02.2014
F i c h e t e c h n i q u e
P L Ü S S O L® A
Fongicide systémique pour lutter contre le mildiou et la fonte des semis causée par
Pythium en cultures maraichères ainsi que contre le mildiou et les maladies causées
par les champignons pathogènes du sol en cultures ornementales
Matière active: 722 g/l Hydrochlorure de pro-
pamocarbe
Formulation: Concentré soluble (SL)
EMPLOI:
CULTURES MARAICHERES:
Salades: 1,5 l/ha
mildiou
Max. 2 traitements sont autorisés dans les salades.
Effectuer la première application avec PLÜSSOL A
dans les 5 premiers jours après la plantation. Délai
d’attente: 3 semaines
Radis long: 1 l/ha
mildiou
Premier traitement à partir du début de l'attaque.
Deux traitements au maximum par culture. Délai
d’attente: 3 semaines
Roquette: 1,9 l/ha
mildiou
Max. 2 applications par culture. Délai d’attente: 3
semaines
Culture maraîchères: en général
Désinfection des semences:
10 ml/kg de semence,
non dilué
fontes des semis [Pythium]
Uniquement sous serre
Semis, terre de semis: 0,25%
2-4 l de bouillie par m2
fontes des semis (pythium,
phytopthora)
En arrosage.
Jeunes plants: 0,1% (7,5-10 l de bouillie par
m
2)
fontes des semis (pythium,
phytopthora)
En arrosage, peu avant ou
après
le repiquage.
CULTURES ORNEMENTALES:
Oignons, bulbes à fleurs: 0,3%
Tremper les bulbes dans une
bouillie d’une concentration de
0,3% avant la plantation.
En général: 0,2%
mildiou
Application: pulvériser
En général: 0,15-0,25% (4-6 l bouillie/m2)
champignons pathogènes du sol
Application: arroser, pulvériser
Dans les gazons d'ornement et les terrains de sport
seul le traitement par pulvérisation est autorisé.
Les substrats de cultures doivent être maintenus
humides avant et après l’utilisation. Afin d’obtenir
une efficacité satisfaisante contre Phytophthora
cryptogea, par exemple sur Gerbera, il est néces-
saire d’utiliser PLÜSSOL A de manière préventive,
c’est-à-dire au début ou au plus tard durant le pre-
mier mois de la culture.
Appliquer PLÜSSOL A seulement sur des subs-
trats ou des sols suffisamment humides. La zone
des racines devra être maintenue humide égale-
ment après l’application.
PLÜSSOL A ne convient pas aux doses indiquées
pour les utilisations de multiplication de plantons en
laine de pierre.
Remplace l’édition
PLÜSSOL A/25.02.2013
PLÜSSOL A/25.02.2014
Lors du trempage des bulbes de tulipes, il est re-
commandé de peler les bulbes sans les endomma-
ger.
La bouillie de traitement devra être appliquée le
jour même de sa préparation
MISCIBILITE:
L’utilisation d’engrais liquides et/ou de régulateurs
de croissances devrait s’intercaler entre deux trai-
tements de PLÜSSOL A.
EXIGENCES:
Le produit peut déclencher des allergies en cas de
contact avec la peau. Lors de la préparation de la
bouillie de pulvérisation porter des gants de protec-
tion. Pour les applications "arroser" et "asperger",
lors des travaux successifs, porter des gants de
protection jusqu'à 48 heures après la pulvérisation
du produit.
Porter des gants appropriés ainsi qu'un vêtement
de protection lors de la désinfection des semences
traitées.
Les sacs contenant les semences traitées doivent
être identifiés par une étiquette portant l'inscription
suivante: "Porter des gants appropriés ainsi qu'un
vêtement de protection lors de l`utilisation des se-
mences traitées. Lors de l'ouverture des sacs de
semences et lors du chargement du semoir, éviter
la formation de poussières.
Les sacs contenant les semences traitées doivent
être identifiés par une étiquette portant l'inscription
suivante:
- Traité avec un désinfectant des semences. Ne
pas ingérer! Il est interdit d'utiliser les restes de
semences désinfectées comme fourrage ou pour
l'alimentation, même après les avoir lavés.
- Le nom, les substances actives et les phrases
types pour les précautions en matière de sécurité
du produit désinfectant des semences.
Instruction supplémentaires pour les bulbes et les
tubercules de fleurs :
- Pour protéger les oiseaux et les mammifères sau-
vages, les semences traitées doivent être complè-
tement incorporées dans le sol; s'assurer que les
semences traitées soient également incorporées en
bout de sillon.
- Pour protéger les oiseaux et les mammifères sau-
vages, récupérer toutes les semences traitées ac-
cidentellement répandues.
MODE D’ACTION:
Le produit PLÜSSOL A est une préparation parfai-
tement soluble. L’hydrochlorure de propamo-carbe
est une matière active systémique qui est parfaite-
ment absorbée par les racines dans les substrats
humides. Elle est transportée par systémie acropé-
tale. De cette manière, une protection des tiges et
des feuilles est effective. Selon les techniques
d’application, les propriétés du substrat et la pres-
sion d’infection, la durée d’action est de 3 à 8 se-
maines.
Lors d’applications sur les feuilles, la matière active
propamocarbe est véhiculée à l’intérieure de la
plante par systémie acropétale et difusée de ma-
nière translaminaire. Propamocarbe agit préventi-
vement et a une action stoppante et antisporulante
contre le mildiou.
Les traitements suivants sont effectués avec
PLÜSSOL A ou un autre fongicide contre le mildiou
après 7-10 jours.
PLÜSSOL A est dégradé par les micro-organismes
du sol. D’autre part, il apporte une action stimulante
sur la croissance.
MESURES DE PRECAUTIONS:
Des utilisations non correctes du produit peuvent
être dommageables pour la santé.
PLÜSSOL A est corrosif. Après utilisation, nettoyer
soigneusement le matériel de pulvérisation avec un
produit de nettoyage spécifique comme Agroclean.
EMBALLAGES: Bouteilles de 1 l
Cartons de 10 x 1 l
DANGER –RISQUE –SÉCURITÉ
Symboles et indications de danger:
Xi - Irritant
Phrases R (risques)
R43 Peut entraîner une sensibilisation par
contact avec la peau.
Phrases S (sécurité)
S2 Conserver hors de portée des enfants.
S24 Eviter le contact avec la peau.
S35 Ne se débarrasser de ce produit et de son
récipient qu’en prenant toutes précautions
d’usage.
S37 Porter des gants appropriés.
Remplace l’édition
PLÜSSOL A/25.02.2013
PLÜSSOL A/25.02.2014
SP 1 Ne pas polluer l'eau avec le produit ou
son emballage.
Les renseignements mentionnés dans cette fiche technique
ne sont que des données générales. Respecter scrupuleu-
sement les informations figurant sur les étiquettes.
Marque enregistrée d’Omya (Schweiz) AG
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !