128
Dialogue islamo-chrétien [4]
rapports d'ordre
«temporel»:
rapports sociaux, politiques, économiques ... Nous
n'ignorons pas
ce
que peut avoir d'artificiel cette séparation
des
domaines reli-
gieux et temporel, non seulement au regard de la doctrine musulmane, mais aussi
bien en
ce
qui concerne l'évolution historique concrète du christianisme, spécia-
lement dans
ses
rapports avec l'Islam et
le
monde musulman. Mais il fallait
se
limiter, sous peine de devoir reprendre toute l'histoire du monde musulman et
chrétien. Ceci est du ressort de l'Orientalisme et
de
ses
divers secteurs
de
re-
cherche. Cependant, nous n'excluons pas
les
données socio-politiques ou cultu-
relles, dans la mesure où elles ont un impact discernable sur
le
plan religeux,
et sous réserve de
ce
qui sera dit au paragraphe suivant.
3.
Le
témoignage des textes
La
~ase
de notre enquête bibliographique est
le
témoignage des textes de
l'époque considérée. Par là, nous excluons
les
études sur cette époque publiés
à une époque ultérieure, du genre, par exemple,
de
l'article de M. Allard, Les
chrétiens à Bagdad, dans Arabica 9
(1962),
375-388. Notre but est d'abord un
souci d'objectivité.
Les
études postérieures, oeuvres de chrétiens, de musulmans
ou d'agnostiques, ne peuvent échapper au climat de leur époque et à l'idéologie
de leur auteur. Elles seront prises en compte dans notre bibliographie à l'époque
de leur parution, comme un témoin de l'esprit de leur époque. Ceci vaut tout
spécialement pour
les
innombrables études sur
le
Coran,
le
Hadith et leur at-
titude envers
le
christianisme. Cependant, lorsqu'une étude porte directement sur
un texte de l'époque considérée, nous la signalerons en référence. De même,
il
faut noter que les études générales concernant à divers degré
le
dialogue islamo-
chrétien, qui sont prises. en compte sous
le
n.
02,
Ouvrages et articles comportant
une bibliographie intéressant le dialogue islamo-chétien, ne
le
sont pas en raison
de leur contenu, mais en raison de la bibliographie qu'elles comportent. Cette
rubrique sera d'ailleurs à compléter ou à rectifier.
4.
Tous les textes cités
Dans
le
but d'être aussi complets et exhaustifs que possible, nous prenons en
charge, non seulement
les
textes édités, mais aussi ceux qui sont encore à l'état
de
manuscrit repéré dans
les
catalogues de manuscrits, et même ceux qui sont
seulement signalés dans les ouvrages biographiques et bibliographiques comme
rédigés par un auteur
de
l'époque considérée, même s'ils sont apparemment per-
dus. Car ils sont un témoignage de l'activité littéraire dans
le
domaine qui est
le
nôtre. Ils peuvent d'ailleurs être découverts dans l'avenir, et nous
les
analyserons
alors. On sait qu'il y a plus d'un million
de
manuscrits à Istanbul et dans
les
bibliothèques privées qui n'ont pas encore été répertoriés. De même, nous vou-
drions signaler
les
études et
les
thèses qui n'ont pas été publiées, dans la mesure
où nous en avons connaissance.