Le Verbe - cloudfront.net

publicité
Le Verbe
Je ne rappelle que quelques points importants de la grammaire
allemande dans ce document, en particulier en ce qui concerne le verbe .
LE SUBJONCTIF :
Subjonctif I :
On emploie généralement ce type de subjonctif au cours du
discours indirect libre qui sert à rapporter les paroles de quelqu’un.
C’est un mode virtuel. Contrairement au français où il y’a concordance
entre le temps du verbe introducteur et le temps du discours indirect,
en allemand c’est le temps utilisé dans le discours direct qui sert de
référence.
De plus, certaines formes du subjonctif I sont identiques à celles de
l’indicatif et c’est pour cela que le subjonctif II est utile
Subjonctif II :
Le subjonctif II est le mode de l’irréel. Lorsqu’il exprime une
hypothèse, il est l’équivalent en français au conditionnel.
Ainsi pour exprimer la condition on peut :
 Soit utiliser « wenn »
 Soit mettre le verbe conjugué en première position et reprendre la
condition par « so » ou « dann »
Exemple :
Wenn ich Geld hätte, führe ich nach Frankreich.
(Si j’avais de l’argent, j’irais en France.)
Hätte ich Geld, dann führe ich nach Frankreich.
Action encore réalisable(souhait):
Wenn ich Geld hätte, würde ich mir einen Computer kaufen.
Action n’est plus réalisable (regret) :
Wenn ich nur aufgepasst !
(Si seulement j’avais fait attention)
Pour former le subjonctif II ,il faut se baser sur le prétérit ; Ainsi , il faut
rajouter un « e » , un « ¨ » et la terminaison du subjonctif II au verbe au
prétérit.
Exemple avec le verbe sein :
Prétérit
Ich war
Du warst
Er war
Wir waren
Ihr wart
Sie waren
Subjonctif II
Ich wäre
Du wärest
Er wäre
Wir wären
Ihr wäret
Sie wären
En langue parlée, on emploie de préférence „würde »+ infinitif .
LE PASSIF :
Le passif est fréquemment employé en allemand. Il offre notamment au
lecteur la possibilité de ne pas nommer l’agent de l’action lorsque celui
ci ne peut pas être précisé.
Il est formé de l’auxiliaire « werden »+participe II du verbe.
Il existe deux types de passif : Le passif personnel et le passif
impersonnel.
Le passif personnel(avec sujet grammatical) :
L’objet à l’accusatif de l’énoncé à la voix active devient le sujet de
l’énoncé à la voix passive : le sujet devient le complément d’agent .
Exemple :
Voix active : Die Schüler lesen den text.
Voix passive: Der text wird von den Schülern gelesen.
Le passif impersonnel(sans sujet grammatical):
En français, seuls les verbes transitifs peuvent être mis à la voix passive.
En revanche, en allemand, presque tous les verbes peuvent être mis au
passif. Dans ce cas, l’énoncé à la voix passive n’a plus de sujet
grammatical car l’objet au datif est repris tel quel .Le sujet de l’énoncé à
la voix active devient complément d’agent.
Exemple :
Voix active: Die Schüler diskutieren über den Text
Voix passive: Über den Text wird von den Schülern diskutiert.
(Les élèves discutent le texte  Le texte est discuté par les élèves)
LE COMPLEMENT D’AGENT :
Le complément d’agent est introduit par :
« von »+datif  l’auteur de l’action
« durch »+accusatif  le moyen
Exemple :
Der text wird von den Schülern gelesen.
LES VERBES DE MODALITES
Les Verbes de modalités peuvent être employés seuls ou avec un infinitif
complément sans « zu ». Avec un infinitif complément, le verbe de
modalité aux temps composés du passé n’a pas la forme du participe II,
mais celle de l’infinitif.
Exemple :
Sie wollte arbeiten, aber sie hat es sich gekonnt Sie hat nicht arbeiten
können.
(Elle voulait travailler mais elle n’a pas pu  Elle n’a pas pu travailler)
LE « es » EXPLETIF :

On le retrouve au passif quand la phrase n’a pas de sujet. Il se
traduit le plus souvent par « on » :
Exemple :
Es wird demonstriert On manifeste
Es oft behauptet, dass…On prétend souvent que…

Lorsqu’il n’est plus en première position dans la phrase, ce es
disparaît.
Exemple :
Heute wird demonstriert  Aujourd’hui on manifeste
Téléchargement