Théâtre Firmin Gémier / La Piscine 254, avenue de la Division Leclerc 92290 Châtenay-Malabry - 01 41 87 20 84
www.theatrefirmingemier-lapiscine.fr
LA DAME DE LA MER
D’après Henrik Ibsen
Par le Teatro Malandro
Mise en scène d’Omar Porras
Du mardi 18 au samedi 22 MARS 2014
(Mardi 18 et mercredi 19 à 20h30 / jeudi 20 à 19h30 / samedi 22 à 18h)
Théâtre La Piscine
2H l À partir de 13 ans
2
Théâtre Firmin Gémier / La Piscine
254, avenue de la Division Leclerc 92290 Châtenay-Malabry - 01 41 87 20 84
www.theatrefirmingemier-lapiscine.fr
Vilhelm Scheel, Henrik Ibsen à Oslo, 1904
Avec
Sophie Botte Bolette
Philippe Cantor l’Etranger
Olivia Dalric Ellida
Paul Jeanson Arnholm
Serge Martin Wangel
Jeanne Pasquier Hilde
François Praud Lyngstrand
Didier Puntos (musicien) Ballested
Equipe artistique
Texte français, adaptation Marco Sabbatini
Assistant à la mise en scène Jacint Margarit
Scénographie Amélie Kiritzé-Topor
Costumes Coralie Sanvoisin
Assistante aux costumes Magali Angelini
Couturière Irène Schlatter
Maquillages et coiffures Véronique Nguyen
Création lumières Mathias Roche
Création son Emmanuel Nappey
Musique Didier Puntos
Coproduction Teatro Malandro, Théâtre de Carouge-Atelier de Genève et Wagner Geneva Festival
3
Théâtre Firmin Gémier / La Piscine
254, avenue de la Division Leclerc 92290 Châtenay-Malabry - 01 41 87 20 84
www.theatrefirmingemier-lapiscine.fr
PISTES PÉDAGOGIQUES
I AVANT LE SPECTACLE
1. Sur l’auteur et la pièce. Recherches sur Ibsen et son oeuvre, le théâtre scandinave, la Norvège.
2. Que dit de la pièce le titre La Dame de la mer ?
3. Les thèmes de La Dame de la mer. Quels sont ceux qui peuvent toucher un public de 2013 ?
4. Les personnages (caractéristiques, évolution ). Lesquels nous touchent particulièrement ?
5. La langue : est-elle moderne (pour autant qu’on puisse en juger par une traduction) ? La
comprend- on bien ?
6. Y a-t-il une part de fantastique dans La Dame de la mer ?
7. La Dame de la mer a été présentée dans le cadre du Wagner Geneva Festival, parce que la pièce
d’Ibsen présente des similitudes avec un opéra du compositeur allemand, Le Vaisseau fantôme. Faire
des recherches sur l’opéra. Quels sont ses liens avec la pièce ?
8. Vous semble-t-il qu’il faille adapter la pièce d’une manière ou d’une autre ? Si oui, pourquoi et
comment ?
9. Sur la production (le spectacle). Que savez-vous du spectacle avant d’y aller (lieu de
représentation, personnes qui participent au spectacle, durée, style…) ?
10. Comment imaginez-vous une représentation de La Dame de la mer ? En costumes anciens ou
dans une transposition ? Une transposition à quelle époque, et pourquoi ?
11. La scénographie : quelles sont les différentes sortes d’images ? A quoi peut servir chaque sorte ?
Que voit-on sur le plateau ? Quelles couleurs, quelles formes ? Qu’est-ce que cela vous évoque ? Ces
images correspondent-elles à l’idée que vous vous faisiez de la scénographie ?
12. Les costumes : quelle époque est évoquée ? Quelles couleurs ? Que nous disent ces costumes ?
S’accordent-ils à la scénographie ?
13. Le générique annonce une pièce d’après Ibsen, et non de : qu’est-ce que cela signifie ?
Qu’est-ce qu’un metteur en scène peut être amené à adapter ?
14. Le générique :
a. Détailler les fonctions et les expliquer
b. Compter le nombre d’intervenants.
c. Qui faut-il encore compter comme personnel travaillant sur la production, qui ne figure pas
ici ? (Les permanents du théâtre : techniciens, employés à la communication et à l’administration.)
II APRÈS LE SPECTACLE
15. Partage libre des impressions. Le spectacle a-t-il correspondu à nos attentes ? à notre vision ou
lecture de la pièce ? Qu’avons-nous aimé ? que n’avons-nous pas aimé ? Avons-nous ri, été touchés ?
Pourquoi ?
16. Evaluation de points précis à l’aide de la liste ci-dessous. Pourquoi tel point est-il réussi ou non ?
L’ensemble est-il cohérent ou non ?
17. Si la pièce a été lue préalablement : quels sont les changements frappants entre la pièce d’Ibsen
et l’adaptation d’Omar Porras et de Marco Sabbatini ?
18. Ecriture à tête reposée d’un jugement, d’une critique sur le spectacle (on peut s’aider des critères
figurant dans la liste ci-dessous). On peut évoquer :
a. L’oeuvre et son auteur
b. Les aspects visuels (décor, éclairages, costumes) et sonores
c. Les acteurs, la direction d’acteurs
d. Les aspects positifs, négatifs de la production
4
Théâtre Firmin Gémier / La Piscine
254, avenue de la Division Leclerc 92290 Châtenay-Malabry - 01 41 87 20 84
www.theatrefirmingemier-lapiscine.fr
e. Les réactions du public
QUELQUES ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS D’UN SPECTACLE
D’après Patrice Pavis, Dictionnaire du Théâtre, Paris, Armand Colin, 2006, s.v. Questionnaire
Acteurs
_ Gestuelle ; changements dans leur apparence
_ Construction des personnages, lien entre l’acteur et les rôles
Scénographie
_ Rapport entre espace du public et espace du jeu
_ Sens et fonction de la scénographie par rapport à la fiction mise en scène
_ Rapport du montré et du caché
_ Comment évolue la scénographie ?
_ Connotations des couleurs, des formes, des matières
Lumières
_ Lien à la fiction représentée, aux acteurs
_ Effets sur les spectateurs
Objets
_ Fonction, emploi, rapport à l’espace et au corps
Costumes, maquillages, masques
_ Fonction, rapport au corps
Son
_ Fonction de la musique, du bruit, du silence
_ A quels moments interviennent-ils ?
Rythme du spectacle
_ Rythme continu ou discontinu
Le spectateur
_ Quelle attente aviez-vous de ce spectacle (texte, mise en scène, acteurs) ?
_ Quels présupposés sont nécessaires pour apprécier le spectacle ?
_ Comment a réagi le public ?
_ Quelles images, quelles scènes, quels thèmes vous ont marqué-e ?
_ Comment l’attention du spectateur est-elle manipulée par la mise en scène ?
5
Théâtre Firmin Gémier / La Piscine
254, avenue de la Division Leclerc 92290 Châtenay-Malabry - 01 41 87 20 84
www.theatrefirmingemier-lapiscine.fr
HENRIK IBSEN (1828-1906)
Ibsen par Eilif Petersen (1895)
De par les douze dernières pièces qu’il écrivit, Ibsen créa une véritable révolution théâtrale en
Europe. Il est remarquable que l’un des auteurs les plus importants pour l’évolution du théâtre en
Occident soit issu de la Norvège, pays longtemps dépendant politiquement, qui n’accède à la pleine
indépendance qu’en 1905, dont la langue du moins celle utilisée par Ibsen n’est autre qu’une
variante du danois, et qui n’a pas produit une littérature et un théâtre approchant, même de loin,
l’ampleur de ceux de ses voisins méridionaux (Allemagne, France, etc.). Et pourtant, après avoir
commencé au théâtre dans la veine épicoromantique, c’est lui qui introduit le réalisme sur scène,
amenant ainsi une révolution dans la pratique dramatique. Pour Pirandello, Ibsen n’est rien moins
que le plus grand dramaturge après Shakespeare…
Pourtant, il fallait peut-être un pays à la tradition théâtrale très faible pour que surgisse un génie
porteur de cette révolution. On peut supposer que le modèle romantique très fort en Allemagne ou
en France y empêchait son éclosion. De fait, d’autres artisans de ce puissant renouveau du théâtre
viennent aussi de Scandinavie (Strindberg, Bjørnson) ou de Russie (Tchékhov), autre pays moins «
théâtral » que les contrées germaniques ou françaises.
L’apport immense d’Ibsen au monde du théâtre a été reconnu et salué de son vivant même. Il meurt
auréolé de gloire, ses pièces sont montées partout dans le monde, de nombreux écrivains lui rendent
hommage…
Le théâtre ibsénien
Contrairement au théâtre romantique où le drame naît des « chocs causés par une réalité qui frustre
ou bloque les âmes dans leurs aspirations », c’est véritablement, chez Ibsen, « le quotidien, dans sa
dimension sociale et familiale », qui sert de cadre à celui-ci. « Des existences lisses, en apparence
tranquilles, se trouvent mises en question parce que des fautes et des erreurs refont surface,
inexorablement »1. Ainsi, « le drame ibsénien, c’est un peu la tragédie grecque qui se démocratise et
qui frappe la famille bourgeoise »2.
1 Michel Meyer, « Ibsen ou l’invention du théâtre moderne » in Ibsen, Drames contemporains, Le Livre de poche, La
Pochothèque, 2005, p. 6.
2 Ibid., p. 27.
1 / 38 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !