Le fait de faire reprendre ce chant aujourd’hui par des écoliers d’Ottawa, des enfants non musulmans,
innocents, et qui en plus n’ont aucune idée de sa portée symbolique, peut laisser entendre à des musulmans
que l’arrivée des réfugies syriens au Canada sera l’équivalent de l’arrivée de Mahomet pour établir les bases
du premier État islamique à Médine, un Califat, et une nouvelle religion. Il y a peu de chances que l’auteur de
l’article de Libération soit équipée de l’expérience pour comprendre cela, pourtant le sujet est trop complexe
pour laisser un amateur le traiter.
Pour soutenir Dreuz financièrement, cliquez sur Paypal.Dreuz et choisissez le montant de votre don.
‘Tala al-Badru ‘Alayna’ (La pleine lune s’est levée) : un choix qui n’est pas innocent
Pour les auditeurs musulmans, en tout cas, ce chant évoque indiscutablement la soumission du pays
d’accueil
Il semble que ceux qui ont cru que ce n’était là qu’un simple chant de bienvenue traditionnel ont été pris en
traître. Pour les auditeurs musulmans, en tout cas, ce chant évoque indiscutablement la soumission du pays
d’accueil. C’est pourquoi j’ai réagi. Et c’est pourquoi si je n’avais pas réagi, jamais ni Pauline Moullot ni
aucun non-musulman n’aurait rien vu.
Le fait que ce chant ait été chanté, en arabe, par des enfants canadiens, démontre que cette initiative a été
minutieusement préparée en profitant de l’ignorance des organisateurs canadiens concernant la symbolique
de ce chant, qui s’inscrit dans le contexte spécifique des débuts de l’expansion de l’Islam.
De plus, le journal Libération nous rapporte ce « scoop », à savoir que le chanteur britannique Yusuf Islam
(ex-Cat Stevens) a chanté ‘Tala al-Badru ‘Alayna’ (La pleine lune s’est levée) après sa conversion à l’Islam,
comme pour « prouver » qu’il s’agit d’un chant innocent. L’auteur de l’article ne se rend pas compte
qu’elle prouve le contraire : le moment où Islam l’a chantée démontre que c’est le chant de la soumission à
l’Islam. Seuls les Musulmans qui vénèrent Mahomet sont censés chanter ‘Tala al-Badru ‘Alayna’ Pauline
Moullot le sait-elle ?
Désolé Pauline Moullot, il n’y a dans mes propos ni « Intox » ni « fachosphère ». Mais j’en viens à me
demander si ce n’est pas vous qui faites de l’intox sous couvert d’une rubrique intitulée désintox. Ce
qui vous rangerait vous et pas moi, dans la manipulation fasciste que vous dénoncez.
Reproduction autorisée avec la mention suivante : © Souhail Ftouh pour Dreuz.info.
PS Celui qui a choisi cet hymne musulman ne savait pas ce qu’il signifie (ce qui me semble le sommet de
l’incompétence !), par contre les dits « réfugiés syriens » qui l’ont entendu ont très bien compris le message !
Ils entrent en terrain conquis.
http://leve-toi.com/18489-2/