CAN/CSA-C22.2 nº 223-M91 Norme nationale du Canada (confirmée en 2013) Blocs d’alimentation à sorties très basse tension de classe 2 Avis juridique concernant les normes L’Association canadienne de normalisation (qui exerce ses activités sous le nom «Groupe CSA») élabore des normes selon un processus consensuel approuvé par le Conseil canadien des normes. Ce processus rassemble des volontaires représentant différents intérêts et points de vue dans le but d’atteindre un consensus et d’élaborer une norme. Bien que le Groupe CSA assure l’administration de ce processus et détermine les règles qui favorisent l’équité dans la recherche du consensus, il ne met pas à l’essai, ni n’évalue ou vérifie de façon indépendante le contenu de ces normes. Exclusion de responsabilité Ce document est fourni sans assertion, garantie ni condition explicite ou implicite de quelque nature que ce soit, y compris, mais non de façon limitative, les garanties ou conditions implicites relatives à la qualité marchande, à l’adaptation à un usage particulier ainsi qu’à l’absence de violation des droits de propriété intellectuelle des tiers. Le Groupe CSA ne fournit aucune garantie relative à l’exactitude, à l’intégralité ou à la pertinence des renseignements contenus dans ce document. En outre, le Groupe CSA ne fait aucune assertion ni ne fournit aucune garantie quant à la conformité de ce document aux lois et aux règlements pertinents. LE GROUPE CSA, SES VOLONTAIRES, SES MEMBRES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES DE MÊME QUE LEURS EMPLOYÉS, LEURS DIRIGEANTS ET LEURS ADMINISTRATEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, PERTE OU DÉPENSE OU DE TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUT PRÉJUDICE SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF, TOUTE PERTE DE RECETTES OU DE CLIENTÈLE, TOUTE PERTE D’EXPLOITATION, TOUTE PERTE OU ALTÉRATION DE DONNÉES OU TOUT AUTRE PRÉJUDICE ÉCONOMIQUE OU COMMERCIAL, QU’IL SOIT FONDÉ SUR UN CONTRAT, UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LE DÉLIT DE NÉGLIGENCE) OU TOUT AUTRE ÉLÉMENT DE RESPONSABILITÉ TIRANT SON ORIGINE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE DOCUMENT ET CE, MÊME SI LE GROUPE CSA A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS PRÉJUDICES. En publiant et en offrant ce document, le Groupe CSA n’entend pas fournir des services professionnels ou autres au nom de quelque personne ou entité que ce soit, ni remplir les engagements que de telles personnes ou entités auraient pris auprès de tiers. Les renseignements présentés dans ce document sont destinés aux utilisateurs qui possèdent le niveau d’expérience nécessaire pour utiliser et mettre en application ce contenu. Le Groupe CSA rejette toute responsabilité découlant de quelque façon que ce soit de toute utilisation des renseignements contenus dans ce document ou de toute confiance placée en ceux-ci. Le Groupe CSA est un organisme privé sans but lucratif qui publie des normes volontaires et des documents connexes. Le Groupe CSA n’entend pas imposer la conformité au contenu des normes et des autres documents qu’elle publie et ne possède pas l’autorité nécessaire pour ce faire. Propriété et droits de propriété intellectuelle Tel que convenu entre le Groupe CSA et les utilisateurs de ce document (qu’il soit imprimé ou sur support électronique), le Groupe CSA est propriétaire ou titulaire de permis de toutes les marques de commerce (à moins d’indication contraire) et de tous les documents contenus dans ce document, ces derniers étant protégés par les lois visant les droits d’auteur. Le Groupe CSA est également propriétaire ou titulaire de permis de toutes les inventions et de tous les secrets commerciaux que pourrait contenir ce document, qu’ils soient ou non protégés par des brevets ou des demandes de brevet. Sans que soit limitée la portée générale du paragraphe, l’utilisation, la modification, la copie ou la divulgation non autorisée de ce document pourrait contrevenir aux lois visant la propriété intellectuelle du Groupe CSA ou d’autres parties et donner ainsi droit à l’organisme ou autre partie d’exercer ses recours légaux relativement à une telle utilisation, modification, copie ou divulgation. Dans la mesure prévue par le permis ou la loi, le Groupe CSA conserve tous les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce document. Droits de brevet Veuillez noter qu’il est possible que certaines parties de cette norme soient visées par des droits de brevet. Le Groupe CSA ne peut être tenue responsable d’identifier tous les droits de brevet. Les utilisateurs de cette norme sont avisés que c’est à eux qu’il incombe de vérifier la validité de ces droits de brevet. Utilisations autorisées de ce document Ce document est fourni par le Groupe CSA à des fins informationnelles et non commerciales seulement. L’utilisateur de ce document n’est autorisé qu’à effectuer les actions décrites ci-dessous. Si le document est présenté sur support électronique, l’utilisateur est autorisé à : sTÏLÏCHARGERCEDOCUMENTSURUNORDINATEURDANSLESEULBUTDELECONSULTER sCONSULTERETPARCOURIRCEDOCUMENT sIMPRIMERCEDOCUMENTSICESTUNEVERSION0$& Un nombre limité d’exemplaires imprimés ou électroniques de ce document peuvent être distribués aux seules personnes autorisées par le Groupe CSA à posséder de tels exemplaires et uniquement si le présent avis juridique figure sur chacun d’eux. De plus, les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer, ou à permettre qu’on effectue, les actions suivantes : sMODIFIERCEDOCUMENTDEQUELQUEFA ONQUECESOITOURETIRERLEPRÏSENTAVISJURIDIQUEJOINTÌCEDOCUMENT sVENDRECEDOCUMENTSANSLAUTORISATIONDELE'ROUPE#3! sfaire une copie électronique de ce document. Si vous êtes en désaccord avec l’une ou l’autre des dispositions du présent avis juridique, vous n’êtes pas autorisé à télécharger ou à utiliser ce document, ni à en reproduire le contenu, auquel cas vous êtes tenu d’en détruire toutes les copies. En utilisant ce document, vous confirmez que vous acceptez les dispositions du présent avis juridique. Mise à jour no 2 CAN/CSA-C22.2 nº 223-M91 Septembre 2009 Note : Les notes à l’utilisateur aux normes CSA sont maintenant des mises à jour. Veuillez communiquer avec le groupe Vente des produits d’information de la CSA ou rendez-vous au www.ShopCSA.ca pour plus de renseignements sur le service de mise à jour des normes CSA. Titre : Blocs d’alimentation à sorties très basse tension de classe 2 — publiée initialement en octobre 1993 Les modifications qui suivent ont été officiellement approuvées. Elles sont publiées dans les feuilles révisées ci-jointes et sont indiquées par le symbole delta (Δ) dans la marge : Modification Aucune Ajout Article 4.1.6 Abrogation Article 4.5.2.4 La C22.2 nº 223-M91 de la CSA comptait 52 pages qui portaient toutes la date Octobre 1993. Elle compte maintenant les pages suivantes : Octobre 1993 1 à 12, 15, 16 et 19 à 52 Septembre 2009 13, 14, 17 et 18 • Insérez les feuilles révisées dans votre exemplaire de la norme pour la tenir à jour. • Conservez les pages périmées à titre de référence. © Association canadienne de normalisation Blocs d’alimentation à sorties très basse tension de classe 2 C22.2 n° 42-M1984, Prises de courant, fiches et dispositifs similaires pour usage général ; C22.2 n° 66-1988, Specialty Transformers ; C22.2 n° 107.2-M89, Battery Chargers. 3.3 Toute référence à la publication suivante se rapporte à l’édition indiquée ci-après. Norme CSA CAN3-C235-83, Tensions recommandées pour les réseaux à courant alternatif de 0 à 50 000 V. 4 Construction 4.1 Généralités 4.1.1 Tout bloc d’alimentation doit avoir : a) des circuits d’entrée et de sortie isolés ; b) une tension d’alimentation ne dépassant pas 240 V ; c) une tension secondaire en circuit ouvert ne dépassant pas 42,4 V crête ou c.c. (30 V eff. dans le cas d’une tension sinusoïdale) ; et d) une puissance de sortie nominale ne dépassant pas 100 V•A par sortie. 4.1.2 Des composants non destinés au transfert d’énergie (condensateurs et résistances) peuvent être utilisés pour coupler des circuits primaires et secondaires à condition qu’ils soient approuvés spécifiquement pour cette utilisation et qu’ils aient une impédance suffisamment élevée pour prévenir tout risque de choc. 4.1.3 Les pièces constitutives d’un bloc d’alimentation doivent être d’un type approuvé spécifiquement pour l’utilisation prévue, ou encore être étudiées* en tant que partie intégrante du bloc. *Un composant non conforme à une norme pertinente peut être acceptable comme pièce constitutive d’un bloc donné, à condition que l’absence de risque ait été prouvée. 4.1.4 Un bloc d’alimentation enfichable muni de broches parallèles destinées à être insérées à même une prise doit peser au maximum 0,79 kg, et l’emplacement de son centre de gravité doit être conforme aux exigences suivantes : a) le quotient MY/Z ne doit pas dépasser 1,36 kg ; b) le quotient MY/S ne doit pas dépasser 1,36 kg ; et c) le produit Mg/X ne doit pas dépasser 0,56 N•m. où M Y Z masse de l’appareil, kg distance indiquée à la figure 1, m la moindre des deux distances Z1 et Z2 indiquées à la figure 1, m Septembre 2009 (Remplace p. 13, octobre 1993) 13 CAN/CSA-C22.2 nº 223-M91 S X g © Association canadienne de normalisation la moindre des deux distances S1 et S2 indiquées à la figure 1, m la plus grande des deux distances X1 et X2 indiquées à la figure 1, m accélération gravitationnelle = 9,806 m/s2. 4.1.5 Le moment et la masse indiqués à l’article 4.1.4 doivent être déterminés de la façon suivante : a) dans le cas d’un bloc à cordon de sortie, le cordon doit être coupé au ras du boîtier, ou de I’arrêt de traction si ce dernier se trouve à l’extérieur du boîtier ; b) si des accessoires peuvent être fixés à même le bloc, ces accessoires doivent être en place lors de la mesure. Δ 4.1.6 Un condensateur doit pouvoir être déchargé sans danger par des moyens appropriés. Les broches de la fiche doivent être considérées comme étant sous tension, à moins qu’un transformateur ne soit inséré dans le circuit formé par les broches et le condensateur. La charge du condensateur doit être drainée par une résistance de fuite ou un autre moyen semblable, de sorte que la tension de crête mesurée entre les broches, 1 s après le débranchement de la fiche, soit inférieure à 42,4 V et que l’énergie emmagasinée, mesurée selon la formule suivante, soit inférieure à 20 J : J = 5 x l0–7 CV2 où C valeur de capacité, μF ; V tension de crête mesurée, V. 4.2 Sources de risque d’incendie Sauf indication spéciale, on considère qu’un bloc d’alimentation présente un risque potentiel d’incendie et on doit l’évaluer en conséquence. L’étude doit porter, entre autres, sur les composants suivants : a) le transformateur ; b) le câblage ; c) Ies dispositifs comme les résistances, les condensateurs et les inductances ; et d) les dispositifs à semi-conducteurs comme les redresseurs, les thyristors, les thermistances et les transistors. 4.3 Boîtiers 4.3.1 Sous réserve de l’article 4.3.2, le boîtier des blocs d’alimentation doit isoler l’utilisateur des pièces dont la tension est supérieure au seuil de la très basse tension. Le boîtier doit empêcher l’accès, sans l’emploi d’un outil, aux pièces pouvant présenter un risque. 14 Septembre 2009 (Remplace p. 14, octobre 1993) © Association canadienne de normalisation d) e) Δ Blocs d’alimentation à sorties très basse tension de classe 2 le chargeur doit être destiné à être placé sur un comptoir ou sur une table, ou à être fixé au mur ; et le chargeur doit peser moins de 5 kg. 4.5.2.4 — Abrogé 4.5.2.5 Le cordon d’alimentation du bloc ne doit pas traverser le même arrêt de traction que le ou les cordons de sortie. 4.5.2.6 Si les conducteurs du cordon d’un bloc d’alimentation sont séparés à l’intérieur du boîtier, la partie séparée ne doit pas dépasser à I’extérieur du boîtier. 4.6 Câblage interne 4.6.1 L’isolant des câbles internes doit convenir à l’utilisation en cause quant à la tension, au courant et à la température auxquels le câblage est exposé. 4.6.2 Les conducteurs isolés du primaire doivent être séparés des conducteurs du secondaire par un écran isolant ou par un blindage mis à la terre ; sinon, tous les conducteurs doivent être isolés en function de la tension la plus élevée. 4.6.3 Les connexions brasées doivent être assujetties avant le brasage. 4.6.4 Les connexions internes effectuées au moyen de bornes enfichables ou de connecteurs du type lame/mâchoire doivent être fiables et sûres. Les connexions ne doivent pas être compromises par l’essai de chute de l’article 6.9. Septembre 2009 (Remplace p. 17, octobre 1993) 17 CAN/CSA-C22.2 nº 223-M91 © Association canadienne de normalisation 4.7 Isolants électriques 4.7.1 Les matériaux supportant des pièces sous tension nues doivent être résistants à la chaleur et hydrofuges. 4.7.2 Les matériaux en contact avec des pièces sous tension nues du primaire et des pièces métalliques à découvert ou des conducteurs ou des composants du secondaire doivent être hydrofuges et doivent satisfaire aux exigences d’essai de l’article 6.13. 4.8 Transformateurs et composants magnétiques 4.8.1 Les transformateurs doivent satisfaire aux articles 4.8.2 à 4.8.9. 4.8.2 Toute bobine doit comporter une isolation entre les divers enroulements, entre les enroulements et le noyau et entre les enroulements et le boîtier, sauf dans les cas suivants : a) on peut considérer plusieurs enroulements secondaires comme un seul enroulement si, Iorsqu’ils sont reliés, l’enroulement résultant est conforme aux exigences visant les constructions à enroulement simple ; il n’est alors pas nécessaire d’interposer une isolation entre ces enroulements secondaires ; b) l’isolation entre la bobine et le boîtier n’est pas exigée si les distances d’isolement sont conformes au tableau 1 ; c) l’isolation n’est pas exigée entre des enroulements secondaires très basse tension de classe 2 et le noyau d’un transformateur de classe 2 si on considère que le noyau fait partie du circuit secondaire. 4.8.3 Le matériau d’isolation de la bobine, à moins d’avoir des caractéristiques hydrofuges intrinsèques, doit être hydrofugé. Le fil de bobinage émaillé n’a pas à recevoir un traitement hydrofuge supplémentaire. 18 Septembre 2009 (Remplace p. 18, octobre 1993) Service de mise à jour des normes CAN/CSA-C22.2 nº 223-M91 Octobre 1993 Titre : Blocs d’alimentation à sorties très basse tension de classe 2 Nombre de pages : 52 pages qui portent toutes la mention Octobre 1993 Vous devez vous inscrire pour recevoir les avis transmis par courriel au sujet des mises à jour apportées à ce document : • allez au shop.csa.ca • cliquez sur Service de mises à jour Le numéro d’identification dont vous avez besoin pour vous inscrire pour les mises à jour apportées à ce document est le 2003022. Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter par courriel au [email protected] ou par téléphone au 416-747-2233. Consultez la politique du Groupe CSA en matière de confidentialité au csagroup.org/legal pour savoir comment nous protégeons vos renseignements personnels. L’Association canadienne de normalisation, maintenant connue sous le nom CSA International (CSA), sous les auspices de laquelle cette Norme nationale a 6t6 preparee, a r e y ses lettres patentes en 197 9 et son accreditation au sein du SystPme de Normes nationales par le Conseil canadien des normes en 1973. Association d’affiliation libre, sans but lucratif ni pouvoir de reglementation, elle se consacre 5 I’elaborationde normes et i la certification. Les norrnes CSA refletent le consensus de producteurs et d’usagers de partout au pays, au nombre desquels se trouvent des fabricants, des consornmateurs, des detaillants et des representants de syndicats, de corps professionnels et d‘agences gouvernement a les. L’u t ilisation des normes CSA est trGs repandue dans f‘industrie et le commerce, et leur adoption h divers ordres de I6gislation, tant municipal et provincial que federal, est chose courante, particulierement dans les domaines de la sant6, de la skurit6, du biitiment, de la construction et de I’environnement. Les Canadiens d’un bout ii I‘autre du pays ternoignent de leur appui au travail de normalisation men6 par la CSA en participant benbvolernent aux travaux des comites de la CSA et en appuyant ses objectifs par leurs cotisations de membres de soutien. Les quelque 7000 volontaires faisant partie des comites et les 2000 membres de soutien constituent I‘ensemble des membres de la CSA parmi lesquels ses administrateurs sont choisis. Les cotisations des membres de soutien representent une source importante de revenu pour les services de soutien 2 la normalisation volontaire. L’Association offre des services de certification et de mise 2 I‘essai qui appuient e t cornpietent ses activites dans le domaine de I’elaboration de normes. De rnanikre 2 assurer I’integrite de son processus de certification, I’Association procede de faion r6guliih-e et continue a I’examen et 2 I‘inspection des produits portant la marque CSA. Outre son siGge social e t ses laboratoires a Toronto, la CSA possgde des bureaux regionaux dam des centres vitaux partout au Canada, de meme que des agences d’inspection et d’essai dans huit pays. Oepuis 1919, I’Association a parfait les connaissances techniques qui lui permettent de remplir sa mission d’entreprise, ii savoir la CSA est un organisme de services independant dont la mission est d’offrir une tribune libre et efficace pour la realisation d’activites facilitant I’khange de biens et de services par I’interm6diaire de services de normalisation de certification et autres, pour rGpondre aux besoins de nos clients, tant a I’iichelle nationale qu’internationale. Pour plus de renseignements sur les services de la CSA, s‘adresser a CSA I n te rnatio naI 178, boulevard Rexdale Toronto (Ontario) M9W 1R3 Canada Le Conseil canadien des normes est I’organisme de coordination du Systeme de Normes nationales, une federation d‘organismes ind6pendants et autonomes qui travaillent au developpement et b I‘am6lioration de la normalisation volontaire dans I’interet national. Les principaux buts du Conseil sont d’encourager e t de prornouvoir la normalisation volontaire comme moyen d‘am4liorer I’Gconomie nationale, ainsi que la sant6, la skurite et le bien-@tre du public, d’aider et de protgger le consommateur, de faciliter le commerce national e t international et de favoriser la coopkration internationaledans le domaine de la normalisation. Une Norme nationale du Canada est une norme approuvge par le Conseil canadien des norrnes, qui reflkte une entente raisonnable parrni ies points de vue d’un certain nornbre de personnes comp6tentes dont les intkrets reunis forment, au degr6 le plus eleve possible, une representation 6quiIibr6e des producteurs, utilisateurs, consornrnateurs e t autres personnes int&ress&s, selon le domaine envisage. II s’agit generalement d‘une norme qui peut apporter une contribution appreciable, en temps opportun, 2 I’interet national. L‘approbation d’une norme en tant que Norme nationale du Canada indique qu’elle est conforme aux methodes et criteres etablis par le Conseil canadien des normes. L‘approbation ne porte pas sur I’aspect technique de la norme ; cet aspect demeure la responsabilite de I‘organisme redacteur de normes accredite. II est recommand6 aux personnes qui ont besoin de normes de se servir des Normes nationales du Canada lorsque la chose est possible. Ces normes font I’objet d’examens periodiques ;c’est pourquoi il est recommand6 aux utilisateurs de se procurer I‘edition la plus recente de la norme auprgs de I‘organisme qui I’a preparee. La responsabilitk d’approuver les Normes nationales du Canada incombe au Conseil canadien des normes 45, rue O’Connor, Bureau 1200 Ottawa (Ontario) K1 P 6N7 Canada C S A I N T E R N A T I O NA L I National Standards of Canada are published in English and French. Bien que le but premier vise‘ par cette norme soit &on& sous sa rubrique Domaine d’application, il est important de retenir qu’il incombe a l’utilisateur de juger si Iu norme convient a ses besoins particuliers. Blocs d’alirnenfation d sorties ir6s basse tension de cksse 2 Table des mati&es Comite technique sur les produits industriels 5 Sous-cornit6 de la nonne C22.2 13’ 223 6 Pr6face 7 Avant-propos 9 1 Domaine d’application I1 2 Dkfinitions 12 3 Exigences generales 12 4 Construction 13 4.1 Gen6ralitks 13 4.2 Sources de risque d’incendie 14 4.3 Boftiers 1 4 4.4 Assemblage rnkcanique 15 4.5 Connexion & a h e n t a t i o n 16 4.5.1 Blocs d’alimentation enfichables 16 4.5.2 Blocs d’alimentation A cordon 16 4.6 CiibIage interne 17 4.7 Isolants klectriques 18 4.8 Transformateurs et composants magnktiques 18 4.9 Intermpteurs 20 4.10 Distances d’isolement 20 4.11 Connexions de sortie 22 4.12 Arret de traction et rbsistance & l’arrachement des broches 23 4.13 Tension secondaire en circuit ouvert 23 4.14 Limitation du courant de sortie 24 4.15 Protection du circuit secondaire 24 4.16 Mise B la terre et continuit6 des masses 24 4.17 Cartes ii circuits imprimes 2 5 5 Marquage 25 6 Essais 27 6.1 Conditions d’essai 27 6.1.1 Tension 27 6.1.2 Frkquence 27 6.1.3 Temperature ambiante 27 6.1.4 Charge 28 6.1.5 Methode de mesure 29 Octobre 1993 3 CANKSA-C22.2 no 223-M91 4.2 Caract6ristiques nominales 29 4.2.1 Tension secondaire en circuit ouvert 29 6.2.2 Energie absorbee 29 4.2.3 Energie transmise 29 4.2.4 Valeur maximale du courant et de la puissance de sortie 29 6.3 Echauffement (conditions nonnales) 32 4.4 Rigidit6 diklectrique 32 6.4.1 Circuit primaire 32 6.4.2 Circuit secondaire 33 6.4.3 Transformateurs 33 6.5 Courant de fuite 34 6.6 Protection du circuit secondaire 35 6.7 Conditions anormales 37 6.8 Comportement au feu : boitiers non mktalliques 38 6-9 Chute et choc 38 6.10 Arret de traction et rksistance & l’arrachernent des broches 39 6.11 Surcharge et endurance (interrupteurs du circuit primaire) 40 6.1 1.I G6nkralitks 40 6.11.2 Surcharge 40 6.11.3 Endurance 41 6.12 Assujettissement des composants 41 6.13 Matkriaux isolants 41 Tableaux 42 Figures 46 4 Octobre 1993 Blocs d'alhentation d sorties frBs basse tension de classe 2 CsmM techni industriels sur les proderifs G. F. Longmuir p r e'sident Equipement Electrique Commander Inc. Scarborough (Ontario) D. A. Coleman viee-p re'sident Ministgre des Affaires municipales, des Loisirs et de la Culture de la Colornbie-Britannique Vancouver R. C. Gilmour Association canadienne de normalisation Rexdale (Ontario) coordonnateur, membre non votant Reprbsentant Bes pouvoirs de reglementation D. H. Dunsire Manitoba Hydro Winnipeg M. Riendeau Ministere du Travail du Qukbec Montrkal J. A. Rispin Ministkre du Travail de 1'Alberta Edmonton Reprksentant les fabricants R. D. Colvin Allen-Bradley Canada Lt6e Cam "Didg e (Ontario) M. Smith Allen-Bradley Canada Ltke Cambridge (Ontario) R. A. Wilson Westinghouse Canada Inc. H ami I ton (Ontario) Representant des interiits divers S. J. Casey Portland Electronics Led D artm o u th (Nou v el 1e -Eco s se) Repre'sentant d e ,!'Association canadienree des entrepreneurs en e'lectricite' R. E. Dowling Association canadienne de normalisation Rexdale (Ontario) Octobre 1993 5 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 Sous-comite de la norme C222 no 223 R. J.Barnard pre'sident Black & Decker Canada Inc. B rockvi lle (Ontario) D. Barbini Association canadienne de normalisation Rexdale (Ontario) B. Brauch International Components Corp. Colorado Springs, Colorado, E.-U. R. Doerr Electronic Design and Sales Inc. Danville, Virginie, E.-U. K. Donohue Underwriters Laboratories Inc. Triangle Park, Caroline du Nord, E.-U. G. Franco L. H. Frost Limited Oakville (Ontario) E. Gabryl North American Research Inc. Toronto (Ontario) W. Lafollette Electro-Mech Company Colorado Springs, Colorado, E.-U. E. Leird B asler Electric Highland, Illinois, E.-U. R. J. Marks Ault Inc. Minneapolis, Minnesota, ? h J . T. Oliver ATC Manufacturing Co. Waterloo (Ontario) J. Robinson Ault Inc. Minneapolis, Minnesota, E X . R. V. Sindall Sunbeam Corporation (Canada) Limit6e Toronto (Ontario) G. SLnnday Black & Decker (US) Inc. Towson, Maryland, &-U. S. Wolfcale Ski1 Corporation Chicago, Illinois, E.-U. R. F. Yorke Jerome Industries Corp. Elizabeth, New Jersey, E.-U. G . H. Sprentall caordonnateur Association canadienne de normalisation Rexdale (Ontario) 6 Octobre 1993 Blocs d’alimentation u sorties trks basse tension de classe 2 Preface Cette deuxi?me kdition de la nonne CSA C22.2 no 223 (maintenant CAN/CSA-C22.2 no 223), Blocs d’alimentation a sorties t r i s basse tension d e classe 2,fait partie d’une skrie de normes publikes par 1 ’Association canadienne de normalisation, lesquelles constituent la Deuxikme partie du Code canadien de l’ilectricit;. En plus d’un nouveau titre plus descriptif, ce document comprend des modifications importantes des exigences visant la construction et la mise 2 I’essai des blocs d’alimentation 2 sorties trks basse tension de classe 2. De plus, aux fins d’harmonisation avec d’autres normes CSA visant des produits similaires, l’article 4.3.4 a et6 modifi6 de faGon jl permettre l’utilisation de materiaux polyrnkres d’indice 0.6 V- 1 pour la fabrication des boitiers. Les exigences visant les ouvertures d’aeration des boitiers des blocs d’alimentation cordon sont maintenant plus rigoureuses et un essai de choc est maintenant requis pour les appareils pourvus de telles ouvertures. Les blocs d’alimentation 2 plusieurs sorties dont le courant d’entree primaire ne dkpasse pas 650 W dans toutes les conditions de charge, y compris la mise en court-circuit de toute paire de bornes au secondaire sont maintenant trait& par cette norme. Les articles 6.2.4 et 6.6 ont donc kt6 revis& pour clarifier et mettre A jour les exigences visant le courant de sortie maximal, la puissance de sortie maximale et la protection des circuits secondaires. Pour obtenir des renseignements g6neraux sur les nonnes du Code canadien de I’dectricitk, Deuxiime partie, voir la preface de la nonne CSA C22.2 no 0, Exigences ge‘ne‘rales - Code canadien d e I’ e‘lectricitk, Deuxieme partie. La version franpise de cette norme a 6t6 prkparke par les Services linguistiques de la CSA, d’aprks l’kdition anglaise publiee en juin 199 1. Celle-ci a kte elaboree par le Cornit6 technique sur les produits industriels, sous l’autoritk du Cornit6 directeur de normalisation sur le Code canadien de I’klectricite‘, Deuxieme partie, et a kt6 homologuke par ces comites. Elle a et6 adoptke comme Norme nationale du Canada par le Conseil canadien des normes. Octobre 1993 Notes : 1. Dans cette norme, l’utilisation du masculin n’exciut pas le fkminin. De mEme, l’emploi du singulier n’exclut pas le pluriel (et vice versa) lorsque le sens Ie permet. 2. Bien que le but premier vis6 par cette norme soit 6nonc6 sous sa rubrique Domaine d’application, il est important de retenir qu’il incombe h 1’utiIisateur de juger si la norme convient h ses besoins particuliers. 3. Les normes CSA sont revues periodiquement. Toute suggestion visant 2 les amkliorer sera soumise au cornit6 competent. 4. Toute demande de renseignernents au sujet de cette norme, y compris les demandes d’interprktation, doit 2tre adressee h I’ Association cmadienne de normalisation, 178, boulevard Rexdale, Rexdale (Toronto), Ontario, M9W lR3. Qctobre 1993 7 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 Les demandes d’interprktation devraient : a) knoncer le problkme clairement en faisant refhence ii un articIe prkcis et, s’il y a lieu, comporter un croquis ; b) fournir une explication des conditions d’utilisation ; et c) 2tre formulees de sorte qu’on puisse y rkpondre par un oui ou par un non. Les interpretations sont publikes dans la revue Information Update de la CSA. Pour recevoir un exemplaire gratuit de cette publication et des renseignements sur l’abonnement, s’adresser par 6crit au service Promotion des ventes CSA, 3 l’adresse donnee plus haut. Octobre 1993 Blocs d’alimentafion Ci sorties trZs basse tension de classe 2 A vant-propos Les organismes de certification accredit& par le Conseil canadien des normes ont leurs propres crit6res et mkthodes de certification. Cet avant-propos decrit les politiques de 1’Association canadienne de normalisation en mati2re de certification. L’ Association canadienne de normalisation offre des services de certification aux fabricants qui, avec son autorisation, desirent apposer l’une des marques dkposees de la CSA sur leurs produits afin d’en dkmontrer la conformite aux nonnes CSA. Nombre de produits sont certifiks par la CSA pour maintenir des normes consensuelles de qualite, de rendement, d’interchangeabilite ou de skurite. Le cas kchkant, la certification peut devenir la base d’acceptation par les services d’inspection des pouvoirs de reglementation. Si un fabricant, consommateur ou autre intkresse dbsire faire certifier un produit non encore normalisk, un programme est mis au point Z i cet kgard, dans la mesure du possible. Dans I’exercice de ses fonctions conformkment aux objectifs qu’elle s’est fix&, la CSA n’assume aucune responsabilitt? du fabricant envers une tierce partie ni ne s’engage A l’en relever. Les opinions et conchsions de I’Association constituent le point de vue de son personnel technique, compte tenu des contraintes inevitables d’ordre pratique et des rkgles de l’art au moment oir la norme est klaboree. Les produits qui satisfont 2 cette norme mais qui presentent une lkgh-e difference ou une nouvelle caracteristique peuvent Etre considkrks comme confonnes 2 la norme, & condition que cette difference ou nouvelle caractkristique soit jugke acceptable en se fondant sur les procedures pertinentes de la division Certification et essais de la CSA. Les produits conformes i cette norme mais qui presentent des caracteristiques supplhentaires incompatibles avec l’objet de la n o m e ne sont pas adrnissibles A la certification. De la meme facon, les produits qui contreviennent aux lois et reglements en vigueur ne sont pas admissibles la certification. Dans bien des cas, des techniques, des methodes et un appareillage d’essai particuliers doivent &re prescrits par la division Certification et essais de la CSA cornme compI6ment aux exigences techniques des nonnes. Outre les rnarquages specifies dans la n o m e , la division Certification et essais de la CSA peut exiger d’autres directives ou rnarquages speciaux. Certains essais exigks par les normes CSA cornportent des dangers intrinskques. L’Association n’assume ni n’accepte la responsabilitk en cas de blessures ou de dommages subis au cours ou B la suite des essais, peu importe oc ces derniers sont exkut&, en totalit6 ou en partie, par le fabricant ou par l’Association, que le materiel, les installations ou le personnel necessaires A leur exkcution soient fournis par le fabricant ou par 1’Association. En cas de divergence entre 1’Association et les fabricants sur l’interpretation de certaines exigences, il existe une procedure d’appel : Ie plaignant doit sournettre le cas par ecrit au secretaire de 1’ Association canadienne de normalisation. Octobre 1993 9 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 Si cette norme sert 2 une date ulterieure en vue de l’obtention de la certification CSA, il est necessaire pour la preparation de la demande de certification, de se procurer les plus recentes modifications (voir la Note a l’utilisateur) ainsi que les bulletins, avis et lettres d’information technique pertinents. On peut se procurer cette documentation moyennant, dans certains cas, des frais minimes, en ecrivant la section Demandes et dossiers, Association canadienne de normalisation, 178, boulevard Rexdale, Rexdale (Ontario) M9W 1R3. Date de publication : le 30 juin 1991 (c.4-d. la date B partir de laquelIe le requerant peut utiliser cette norme en vue de la certification). Date d’entree en vigueur : le 30 juin 1991* (c.4-d. la date h partir de laquelle cette norme doit s’appliquer au materiel soumis B la certification ainsi qu’g celui qui est deja certifie et fabriquk h partir de cette date). Note. La date d’ entrie en vigueur est la mCme que celle de 1’ e‘dition anglaise. * A moins d’indication contraire dans le texte ou dans la Note d l’utilisateur. 1Q Octobre 1993 Blocs d’alimentation ii sorties tris basse tension de chsse 2 CAN/CSA-C22.2 no 223-M9I Blocs d’alimentation a sorties fres basse tension de classe 2 1 Domaine d’application 1.1 Cette norme s’applique aux appareils suivants : a) aux blocs d’alimentation y compris les adaptateurs enfichables et h cordon comportmt un transformateur d’isolement abaisseur de tension 9 secondaire tres basse tension ; ces blocs peuvent comprendre des redresseurs et autres csmposants et peuvent debiter un courant de sortie alternatif ou continu ; et b) aux chargeurs de piles. Note. Pour des raisons de cornmoditk, Ie terme gknkrique << bloc d’alimentation bloc sont utilisks dans cette norme. (< >> ou Ia forme abrkgke )) 1.2 Cette norme s’applique aux blocs d’aIimentation destines i &re utilisks i l’interieur dans des emplacements non dangereux conformement au Code canadien de 1’ ilectricitk, Premikre partie, c o n p s pour une tension secteur norninale de 120 ou 240 V et ayant des caractkristiques de sortie conformes aux exigences visant les circuits trks basse tension de classe 2. 1.3 Cette norme s’applique aux blocs d’alimentation destinks A alimenter tres basse tension des appareils klectroniques domestiques, des appareils teikphoniques, des appareils de tkl6communications, ainsi que des appareils A moteur klectriqate. 1.4 Cette norme ne specifie aucune exigence quant aux piles, si ce n’est qu’elles doivent Stre rechargeabIes. 1.5 Cette nonne ne s’applique pas aux chargeurs d’accumulateurs d’automobile ou autres dont Ia sortie n’est pas h trks basse tension classe 2 ni aux chasgeurs de piles sans transformateur, B couplage conductif, destines 3, charger des blocs-piles pour usage special, vis& par la nonne CANICSA-C22.2 no 107.2, Battery Chargers. Octobre 1993 11. CANfCSA-C22.2 no 223-M91 2 Definitions Boftier. Tout rnatkriau servant A assurer la conformite du produit aux exigences de l'article 4.3 de cette norme. E n regime permanent. Se dit d'une grandeur physique (valeur, taux, periodicit& amplitude, etc.) qui pr6sente une variation nkgligeable sur une pkriode relativement lsngue. Risque de choc e'lectrique. Danger que prksente toute piece dkcouvert d'un bloc d'alimentation si la tension disponible en circuit ouvert est superieure k 42,4 V (Crete ou c.c.) et si le courant qui peut &re debit6 dans une resistance de 1500 !2 est supkrieur k 5 mA. Transformateur Zirniteur d'e'nergie. Transformateur dont les enroulements ont une impkdance telle que le courant et la puissance de sortie soient limit& conformkment i l'article 6.2.4.2 de cette nonne. Trbs basse tension, Toute tension de 30 V eff. (42'4 V Crete ou c.c.) ou moins. 3 Exigences generales 3.1 Les exigences g h h l e s pertinentes h cette norme sont knoncees dans la norme CSA C22.2 no 0. 3.2 Toute rkfkrence aux normes CSA du Code canadien de l'e'lectricite', Premiere et Deuxikme parties, se rapporte h ia demikre Edition, modifications comprises. Cette norme renvoie aux publications suivantes ; l'annke indiquke est ceIle de la dernikre Edition offerte au moment de l'irnpression de l'kdition anglaise. Normes CSA C22.1-1990, Code canadien de I' e'kectricite', Premiire partie ; C22.2 no 0-M1982, Exigences ge'ne'rales - Code canadien de l'ilectricite', Deuxiirne partie ; C22.2 no 0.4-MI982, Mise a la masse et mise a la terre de protection de l'appareillage e'lectrique ; C22.2 no 0.6-M1982, Cornporternenl au f e u des matiires polym2ves ; C22.2 no 0.7-MI985, Mate'riel raccordt e'lectriquemenf a un re'seau de tiltkommunications ; C22.2 no 0.11-M1985, Classification des polymkres ; 12 Octobre 1993 Blocs d’alimentation ci sorties tr6s basss tension de classe 2 C22.2 no 42441984, Prises de courant, fiches et dispositijk similaires pour usage ge‘ne‘ral ; C22.2 no 66-1988, Special0 Transformers ; C22.2 11’ 107.2-M89, Battery Chargers. 3.3 Toute rkfkrence la publication suivante se rapporte 2 I’kdition indiquke ci-apr6s. Norme CSA CAN3-C235-83, Tensions recammandkes pour les rkseaux a courant alternutif de 0 d 50 000 V . 4 Construction 4.1 G6niiralitiis 4.1.1 Tout bloc d’alimentation doit avoir : a) des circuits d’entrke et de sortie isolks ; h) une tension d’alimentation ne dkpassant pas 240 V ; c) une tension secondaire en circuit ouvert ne depassant pas 42’4 V Crete ou C.C. (30 V eff. dans le cas d’une tension sinusoi’dale) ; et d) une puissance de sortie nominale ne dkpassant pas 100 V-A par sortie. 4.1.2 Des composants non destinks au transfert d’knergie (condensateurs et rksistances) peuvent &re utiIis6s pour coupler des circuits primaires et secondaires & condition qu’ils soient approuves spkcifiquement pour cette utilisation et qu’ils aient une impedance suffisamment $levee pour prkvenir tout risque de choc. 4.1.3 Les pikces constitutives d’un bloc d’alimentation doivent &re d’un type approuvb specifiquement pour l’utilisation prkvue, ou encore &re ktudikes” en tant que partie integrante du bloc. * Un composant non conforme h une norme pertinente peut &re acceptable cornme pikce constitutive d’un bloc donne, ii condition que l’absence de risque ait kt6 prouvee. Octobre 1993 13 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 4.1.4 Un bloc d’alimentation enfichable muni de broches parall2les destinees 2 &re ins6rees A meme une prise doit peser au maximum 0,79 kg, et I’emplacement de son centre de gravite doit &re conforme aux exigences suivantes : a) le quotient MY/Z ne doit pas dkpasser 1,36 kg ; b) le quotient MY/S ne doit pas depasser 1,36 kg ; et c) le produit Mg/X ne doit pas dkpasser 0,56 Nam. Oh M Y Z S X g masse de I’appareil, kg distance indiquke ? laifigure 1, m Ia moindre des deux distances Z l et 22 indiquees 2 Ia figure 1, rn la moindre des deux distances S 1 et S2 indiquees ii la figure 1, m la plus grande des deux distances X1 et X2 indiquees B la figure 1, m acc6Ikration gravitationnelle = 9,804 m/s2. 4.1.5 Le moment et la masse indiquks h l’article 4.1.4 doivent etre d6terminks de la faGon suivante : a) dans le cas d’un bloc ii cordon de sortie, le cordon doit &re coup6 au ras du boftier, ou de l’arret de traction si ce dernier se trouve A l’extkrieur du boitier ; b) si des accessolres peuvent &re fixes B m2me le bloc, ces accessoires doivent 2tre en place lors de la mesure. 4.2 Sources de risque d’incendie Sauf indication speciale, on considere qu’un b€ocd’alimentation presente un risque potentiel d’incendie et on doit l’kvaluer en cons6quence. E’ktude doit porter, entre autres, sur les composants suivants : a) le transfonnateur ; b) le cabiage ; c) les dispositifs cornme les resistances, les condensateurs et les inductances ; et d) les dispositifs h semi-conducteurs cornme les redresseurs, les thyristors, les themistances et Ies transistors. 4.3 Boittiers 4.3.1 Sous rkserve de l’article 4.3.2, le boftier des blocs d’alimentation doit isoler l’utilisateur des pikces dont la tension est supkrieure au seuil de la trks basse tension. Le boftier doit empecher l’accks, sans l’emploi d’un outil, aux pi2ces pouvant presenter un risque. 14 Octobre 1993 Blocs d’alimentation d sorties trks basse tension de c l a m 2 4.3.2 Les exigences de l’article 4.3.1 ne s’appliquent pas aux boitiers dkcoratifs supplkmentaires qui n’assurent aucune des fonctions decrites 2 l’article 4.3.1. Pour certains chargeurs de piles le present article peut s’appliquer au logement des piles. 4.3.3 Le boitier d’un bloc d’alimentation soumis aux essais de chute et de choc exiges doit satisfaire aux exigences de l’article 4.3.6 apr2s l’essai. I’article 6.9 4.3.4 Les boitiers non mktalliques doivent &re fabriquks d’un matkriau tel que les parois les plus minces du boftier aient un indice de comportement au feu d’au moins 0,6 V-1 selon la n o m e CSA C22.2 no 0.11. Sinon, les boftiers doivent 2tre conformes aux exigences de l’essai de comportement au feu de l’article 6.8. 4.3.5 Les pikces en fer ou en acier doivent &re convenablement protegees contre la corrosion par galvanisation, placage, kmaillage ou autre traitement equivalent. 4.3.6 Ouvertures dans les boitiers 4.3.6.1 Le boitier d’un bloc d’alimentation A cordon ou enfichable ne doit pas comporter d’ouverture par laquelle les sondes articul6es des figures 5 et 6 peuvent Stre mises en contact avec une pi&cedont le potentiel par rapport B toute autre pi&ceou 2 la terre est superieur ti 30 V eff. (42’4 V Crete ou C.C.). 4.3.6.2 Un bloc d’alimentation A cordon cornportant des ouvertures d’aeration doit &re confome aux exigences de I’essai de choc de l’article 6.9. 4.4 Assemblage mbcanique Toutes les pi8ces doivent &re assujetties de faqon fiable. La rotation de la partie fixe des douilles de lampes remplaqables, des interrupteurs A bascule, des interrupteurs rotatifs et d’autres composants semblables doit etre empechke autrement que par simple frottement. On ne considsre pas les rondelles-freins, les rondelles dentkes et autres dispositifs semblables comme des moyens acceptabIes de blocage. Octobre 1993 15 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 4.5 Connexion a alimentation 4.5.1 Blocs d’alimentation enfichables 4.5.1.1 Tout bloc d’alimentation enfichable doit Etre kquipk de broches paralkles destinkes ilune prise de courant non verrouillable. Les broches doivent satisfaire aux exigences pertinentes de la norme CSA C22.2 no 42. (Les configurations et les dimensions sont donnees aux figures 2 et 3.) 4.5.1.2 Un bloc d’alimentation enfichable ne doit pas cornporter de languette de montage destinee A le fixer sur la prise ou sur le couvercle de cette demikre. 4.5.1.3 Lorsqu’un bloc d’alimentation enfichable est branch6 dam une prise double 2 broches parallkles, il doit &re possible d’inskrer jusqu’au fond une fiche dans le jeu d’alv6oles adjacent sauf si le bloc masque les deux jeux d’alvt5oles quelle que soit son orientation. 4.5.1.4 Le boitier d’un bloc d’alimentation enfichable doit offrir une prise facile pour le dkbranchement. Le pkrimktre de la face d’oti sortent les broches doit gtre 6loign6 des deux broches d’au moins 8 mm. 4.5.2 Blocs d’alimentation B cordon 4.5.2.1 Les blocs d’alimentation A cordon doivent &,re munis d’un cordon souple et d’une fiche ou d’un cordon amovible pour le branchement. 4.5.2.2 Sous reserve de l’article 4.5.2.3, le cordon d’alimentation doit &re de type SPT-2 ou I’kquivalent, d’une longueur appropriee et d’une section minimale de 18 AWG. 4.5.2.3 Dans le cas d’un chargeur de piles pour usage menager, le cordon d’alirnentation peut &re de type SPT-1 ou un kquivalent si les exigences suivantes sont respectkes : a) le cordon doit avoir une section minimale de 18 AWG ; b) le cordon doit avoir au plus 1,5 m de longueur ; c) le chargeur doit &re 6quip6 d’un raccord d’extremitk c o n p exclusivement pour un seul appareil et la flexion du cordon A cet endroit dsit &re presque nulle ; 16 Octobre 1993 Blocs d’alimentation Ci sorties @ i s basse tension de classe 2 d) le chargeur doit &re destink A Stre place sur un comptoir ou sur une table, ou h &re fixe au mur ; et e) le chargeur doit peser moins de 5 kg. 4.5.2.4 Tout condensateur doit pouvoir &re dechargk sans danger par des moyens appropries. On consid&reles broches de la fiche comme des pi&cessous tension, h moins que le circuit comporte un transformateur entre les broches et le ou les condensateurs. Une rksistance de fuite ou un autre moyen semblable doit drainer la charge du ou des condensateurs de faqon que la tension mesuree entre les broches, 1 s apr&sle dkbranchement de la fiche, soit inferieure 2 42,4 V Crete et que 1’6nergie emmagasinke soit inferieure 2 20 J selon la formule suivante : J= 5x cv2 Oii C V vaIeur de capacitk, pF ; tension de Crete mesurke, V . 4.5.2.5 Le cordon d’alimentation du bloc ne doit pas traverser le meme arret de traction que le ou les cordons de sortie. 4.5.2.6 Si Ies conducteurs du cordon d’un bloc d’alimentation sont skparks 2 l’interieur du boitier, la partie skparke ne doit pas depasser A i’extkrieur du boftier. 4.6 Ciblage interne 4.6.1 L’isolant des cgbles internes doit convenir 2 l’utilisation en cause quant h la tension, au courant et A la tempkrature auxquels le ciiblage est exposk. 4.6.2 Les conducteurs isol6s du primaire doivent Stre skparks des conducteurs du secondaire par un kcran isolant ou par un blindage rnis h la terre ; sinon, tous les conducteurs doivent &e isolks en fonction de la tension la plus 6lev6e. 4.6.3 Les connexions braskes doivent 6tre assujetties avant le brasage. Octobre 1993 17 CANESAX22.2 no 223-M91 4.6.4 Les connexions internes effectuees au moyen de bornes enfichables ou de connecteurs du type larne/miichoire doivent Etre fiables et slfires. Les connexions ne doivent pas &re compromises par l’essai de chute de I’article 6.9. 4.7 Isolants electriques 4.7.1 Les materiaux supportant des pigces sous tension nues doivent &re rksistants A Ia chaleur et hydrofuges. 4.7.2 Les matkriaux en contact avec des pi8ces sous tension nues du primaire et des pikces mktalliques ii dkcouvert ou des conducteurs ou des composants du secondaire doivent &re hydrofuges et doivent satisfaire aux exigences d’essai de l’article 6.13. 4.8 Transformateurs et composants magnetiques 4.8.1 Les transfonnateurs doivent satisfaire aux articles 4.8.2 $4.8.9. 4.8.2 Toute bobine doit cornporter une isolation entre les divers enroulements, entre les enroulernents et le noyau et entre les enroulements et le boitier, sauf dans les cas suivants : a) on peut considerer plusieurs enroulements secondaires comme un seul enroulement si, lorsqu’ils sont reliks, 1’enroulernent resultant est conforme aux exigences visant les constructions enroulement simple ; il n’est alms pas nkcessaire d’interposer une isolation entre ces enroulern ents second ai res ; b) l’isolation entre la bobine et le boftier n’est pas exigke si les distances d’isolement sont confonnes au tableau 1 ; c) l’isolation n’est pas exigke entre des enroulernents secondaires trks basse tension de cIasse 2 et le noyau d’un transformateur de classe 2 si on consid5re que le noyau fait partie du circuit secondai re. 4.8.3 Le matkriau d’isolation de la bobine, jl moins d’avoir des caracteristiques hydrofuges intrins&ques, doit &re hydrofugk. Le fiI de bobinage kmaillk n’a pas B recevoir un traiternent hydrofuge supplkmentaire. 1s Octobre 1993 Blocs d’alimentation a sorties irks basse tension de classe 2 4.8.4 Si, pendant l’essai d’echauffement, la temperature d’une bobine dkpasse la limite permise pour la classe d’isolant 105, l’isolation de la bobine doit satisfaire B la nonne CSA C22.2 no 0 (voir l’appendice B de celle-ci). 4.8.5 L’isolation entre Ies enroulements primaire et secondaires, entre les enroulements secondaires dont la skparation est nkcessaire et entre l’enroulement primaire et le noyau doit &re constituee d’un des materiaux suivants : a) papier diklectrique hydrofuge ayant une Cpaisseur totaie d’au moins 0’30 mm. L’isolation doit comporter plus d’une couche de papier, mais une seule couche peut suffire si son epaisseur est d’au moins 0,60 mm ; b) une bobine en polymh-e ayant une kpaisseur d’au moins 0’64 mrn ; c) un autre isolant jug6 kquivalent B ceux de l’alin6a a) ou b) et ayant une tension dielectrique maximale d’au moins 2500 V. 4.8.6 L’isolant dispos6 entre des enroulements primaire et secondaires d’un transformateur i~ enroulements concentriques superposh sur bobine doit deborder de faqon continue d’au moins 0’8 mm sur les flasques d’extrkmitk. 4.8.7 Sous reserve des articles 4.8.8 d,~ a 4.8.10, I’isolation entre un conducteur de croisement et ies spires de l’enroulement auquel il est re12 ; b) l’enroulement adjacent ; c) le boftier mktallique ; et d) le noyau; doit rkpondre B une des exigences suivantes : (i) Etre en papier diklectrique, hydrofugk par cirage ou par un autre prockdk, d’au rnoins 0’30 rnm d’epaisseur, (ii) &re conforme i l’article 4.8.5 c) ; toutefois, I’isolation n’est pas exigke si la distance d’isolement est conforme A l’artkle 4.10.1. 4.8.8 Le degr6 d’isolement entre un csnducteur de croisement et l’enroulement auquel il est relie n’est pas spkcifik si la bobine r6siste Zi l’essai de tension induite de l’article 6.4.3.2. L’isolation des croisements primaire-primaire peut &re omise si I’enroulement primaire est form6 de fil de 30 AWG ou de section inferieure &ant donn6 la protection intrins2que assuree par la fusion du fil. Octobre 1993 19 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 4.8.9 L’article 4.8.7 ne s’applique pas B l’isolation entre un fil de croisement d’un enroulement secondaire de classe 2 et les kl6ments suivants : a) l’enroulement secondaire auquel le fil de croisernent est connect6 ; b) le boltier metallique ; et c) le noyau. 4.8.10 Dans le contexte de 1’article 4.8.8, dans le cas d’un transformateur B bobine moulke comportant une encoche pour le fil de croisement ou de dkpart (pas d’epissure dans Ies enroulements), I’enroulement peut ne pas comporter de garniture d’encoche si l’enroulement de la bobine magnetique satisfait ZL i’essai de tension induite dkcrit i l’article 6.4.3.2. 4.8.11 Sauf si les distances d’isolement de l’article 4.10.1 sont assurkes, l’isolation entre les connexions des fils de raccordement du primaire et tout enroulement adjacent et entre les connexions des fils de raccordement du secondaire et I’enroulement primaire doit &re : a) en papier diklectrique d’au moins 0’71 mm d’epaisseur ; ou b) en matkriau isolant dont les caract6ristiques mkcaniques et thermiques, sauf l’kpaisseur, sont kquivalentes en tout point 2 celles du papier rnentionnk en a) et dont la tension de claquage est d’au moins 5000 V. 4.8.12 Les dispositifs de protection incorporks aux transformateurs doivent &re convenablement isolks et polarisks pour assurer un bon fonctionnement. 4.9 Interrupteurs Un interrupteur ou autre dispositif de commande doit convenir 2 l’utilisation et doit avoir une tension et un courant nominaux au rnoins kgaux B ceux de la charge command6e lorsque le bloc d’alirnentation fournit sa puissance nominale ; i l doit en outre satisfaire aux essais de surcharge et d’endurance indiquks h I’article 6.1 1. 4.18 Distances d’isolement 4.10.1 Sous rkserve des articles 4.10.2 et 4.10.5, les distances d’isolement indiqukes aux tableaux 1 et 2 doivent &re maintenues entre les klkments suivants : a) p i k e s sous tension nues de potentiels diffkrents ; 20 Octobre 1993 Blocs d’alimentution u sorties &is basse tension de classe 2 b) piikes sous tension nues du primaire et circuit ou pi2ces sous tension du secondaire ; c) p i k e s sous tension nues et pikces mktalliques hors tension. 4.10.2 Les distances d’isolement A l’interieur de composants comme Ies douilles de lampe et les interrupteurs sp6ciaux doivent satisfaire 2 la norrne pertinente du Code canadien de f’e‘lectricite‘, Deuxi2me partie. 4.10.3 Si des pieces sous tension ne sont pas fix6es de fagon rigide, ou si des pi5ces mktalliques hors tension susceptibles de se deplacer sont proches de pieces nues sous tension, la construction doit assurer le maintien des distances d’isolement minimales, la conformit6 de la construction ktant vkrifiee par l’essai indiqu6 l’article 6.12. 4.10.4 La distance d’isolement aux vis 2 dkcouvert des bornes de c2blage A pied d’oeuvre doit 2tre d’au moins 6 mrn. 4.10.5 Les distances d’isolement des pi6ces sous tension du c6t6 charge des dispositifs de protection contre les surintensit6s doivent etre conformes au tableau 3 . 4.10.6 Dans le cas des cartes circuits irnprimks, des connecteurs de carte et des composants klectriques month sur une carte et reli6s au c8tk charge d’un filtre antiparasite ou d’un reseau ou composant 6creteur de tension, une distance d’isolement minimale de 0,580 mm plus 0,005 mm/V Crete* (ligne de fuite et distance dam l’air) doit &re maintenue entre les pikces sous tension non isol6es et les pikces conductrices (sous tension ou hors tension) de potentiel different. On consid5re le fil &nail16 comme une pi2ce sous tension nue. Les distances d’isolernent au primaire et au primaire redress6 peuvent &re diminuees compte tenu du nombre de composants et de l’impedance du circuit situ6 entre des piikes conductrices de potentiels diffkrents. Les essais en conditions anormales, le cas kcheant, doivent confirmer l’absence de condition dangereuse. * Retenir la valeur en rkgime permanent dkterminke au moyen d’un oscilloscope approprik. Ne pas tenir compte des pointes de tension non rkpetkes. 4.18.7 Les distances d’isolement des circuits secondaires ergs basse tension ne sont pas spkcifiees, mais les composants relies A de tels circuits doivent faire I’objet des essais en conditions anormales lorsque I’article 6.7.1 l’exige. Octobre 1993 21 CANKSAX22.2 no 223-M91 4.11 Connexions de sortie 4.11.1 Sous reserve de l’article 4.11.2, les blocs d’alimentation doivent comporter des vis serre-fil, des goujons de borne, des jacks ou un cordon fixe avec connecteur pour usage gheral. Les blocs d’alimentation pour appareil specifique peuvent comporter des fiches tklkphone ou des jacks comme connecteurs de sortie, h condition qu’ils soient conformes aux exigences des essais de rigiditk dielectrique, de courant de fuite et de risque d’incendie indiquks dans la norrne CSA C22.2 no 0.7, et qu’ils soient marques conformement ii l’article 5.4 ou 5.5, selon le cas. 4.11.2 Les prises de courant ou fiches basse tension des configurations dkcrites dans le Code canadien de 1’ iEectriciti, Premiere partie, ne doivent pas servir de connecteurs de sortie. 4.11.3 La polaritk de toute sortie C.C. d’un bloc d’alimentation doit &re clairement marquee ; autrement, le connecteur doit Stre polaris6 (voir l’article 5.3). 4.11.4 Les connecteurs de sortie montes sur le boltier d’un bIoc d’alimentation et destinks au branchement direct d’accessoires comme des porte-piles doivent assurer une connexion solide entre les pieces. Les connexions doivent &re polariskes si la sortie est en C.C. ou s’il y a plusieurs sorties. 4.11.5 La plaque d’une borne 5 vis serre-fil ou ii goujon doit : a) &re en laiton ou d’un autre metal non ferreux approprik, ou &re en acier plaque ; b) avoir au moins 0’76 mm d’kpaisseur ; et c) presenter au moins deux filets complets pour la vis serre-fil. 4.11.6 Toute vis ou borne serre-fil doit &re d’une grosseur au rnoins kgale A M3,5 ou h 6. 4.11.7 Toute vis ou tout goujon doit stre en laiton plaquk. 22 QU d’un autre metal non ferreux, ou &re en acier Octobre 1993 Blocs d’alirnentation ti sorties trgs basss tension de classe 2 4.11.8 Tout mouvement des bornes de ciiblage & pied d’oeuvre susceptible de rkduire les distances d’isolement au-dessous des valeurs indiqukes A l’article 4.10.4 doit &re empeche. 4.12 Arr6t de traction et resistance a I’arrachement des broches 4.12.1 Les cordons souples doivent comporter un arret de traction approprik confonne aux articles 6.10. I B 6.10.3. 4.12.2 L’arret de traction doit empgcher que les efforts mkcaniques (traction ou torsion) exerc6s sur le cordon soient transrnis aux bornes, aux joints ou aux ciibles intkrieurs. I1 doit ernpkher que le cordon puisse etre repoussk h l’intkrieur du bloc d’alimentation si un tel dkplacement est susceptible d’endommager le cordon, de le porter i une temperature supkrieure B sa tempkrature nominale ou de rkduire les distances d’isolement au-dessous des valeurs minirnales acceptables. 4.12.3 Un noeud dans le cordon d’alimentation n’est pas considkrk comme un arret de traction acceptable s’il est fait dans des conducteurs dont la gaine a ktk enlevee, & moins qu’il ne soit combink 2 une boucle autour d’un composant structural Iisse et moins que la surface contre laquelle il porte soit exempte de bavures ou d’aretes vives susceptibles d’endommager le cordon. 4.12.4 Les broches d’un bloc d’aIimentation enfichable (y compris la broche de terre) doivent satisfaire aux exigences de rksistance l’arrachement des broches des articles 6.10.4 2 6.10.6. 4.13 Tension secondaire en circuit ouvert 4.13.1 La tension secondaire en circuit ouvert ne doit pas dkpasser 30 V eff. (42,4 V Crete ou c.c.). 4.13.2 Si un bloc d’alimentation a plusieurs jeux de bsrnes secondaires, la tension secondaire en circuit ouvert doit Etre vbrifike pour toutes les paires possibles de bornes de sortie. 4.13.3 Si l’interconnexion de bornes de sortie peut produire une tension supkrieure & 30 V eff. (42’4 V cr2te ou c.c.), le bloc d’alimentation doit &re marquk confonn6ment B l’article 5.2 b). Octsbre 1993 23 CANICSA-C22.2 no 223-M91 4.14 Limitation du courant de sortie 4.14.1 Le courant de sortie doit &re limit6 conformkment aux exigences visant les circuits tr5s basse tension de classe 2, par un des moyens indiques 2 l’article 6.2.4. 4.14.2 Si le bloc comporte un dispositif interne de protection contre les surintensitks, cehi-ci ne doit pas Stre interchangeable ou doit &re hors d’atteinte de l’utilisateur. I1 n’est pas necessaire de dissimuler Zi l’int6rieur du boftier le bouton de rgarmement ou la manette des dispositifs B rkannement manuel. 4.14.3 Des fixations necessitant un outil special peuvent &re employees pour l’assemblage du boi‘tier de mani&re A satisfaire A 1’articIe 4.14.2. I1 est toutefois permis d’employer des vis ou d’autres fixations ordinaires pour assembler les boitiers abritant des composants qui doivent Etre remplaces par un technicien, 2 condition que toute manipulation intempestive soit dkcouragke (p. ex. par le scellement d’une ou de plusieurs fixations). 4.15 Protection du circuit secondaire Le bloc d’alimentation doit etre convenablement protkgk en cas de surcharge ou de court-circuit la sortie et doit satisfaire aux exigences de l’article 6.6. ii 4.16 Mise a Ia terre et continuite des masses 4.16.1 Les pieces mktalliques hors tension 2 decouvert des blocs d’alimentation doivent &re mises i la terre conform6ment i Ia n o m e CSA C22.2 no 0.4. 4.16.2 S’iI y a une broche de terre sur un bloc d’alimentation enfichable i borttier non mktallique (n’ayant pas de pieces mktalliques hors tension dkcouvert), il n’est pas nkcessaire de connecter la broche de terre 2 des pikces mktalliques hors tension internes du bloc d’alimentation (p. ex., le noyau du transformateur). La broche de terre pelt cependant remplir les fonctions suivantes : a) soutenir le bloc d’alimentation dans une prise de courant murale ; ou b) servir de liaison pour un conducteur de terre du circuit de sortie si un tel conducteur est exigk. 24 Octobre 1993 Blocs d’alimentation a sorties trBs basse tension de classe 2 4.16.3 Si le bloc d’alimentation comporte une sortie mise 2 la terre et si le circuit primaire est equip6 d’un dispositif interne inaccessible, le courant d’essai d’impkdance requis par la norme CSA C22.2 no 0.4 peut Etre reduit 2 deux fois le courant nominal du dispositif de protection, mais doit &re d’au rnoins 10 A. 4.17 Cartes a circuits imprimes 4.17.1 Sous reserve de I’article 4.17.2, les cartes 2 circuits imprimks fixkes dans des boitiers ayant des ouvertures conformes i l’article 4.3.6 doivent &re classkes 0.6 V-0 ou 0.6 V- 1, selon la norme CSA C22.2 no 0.11. 4.17.2 Les exigences de l’article 4.17.1 ne s’appliquent pas aux cartes portant seulement des composants de circuits de classe 2. 5 Marquage 5.1 Le bloc d’alimentation doit porter un marquage indklkbile et bien visible donnant les renseignements suivants : a) la raison sociale du fabricant, la marque de commerce ou tout autre symbole d’identification dkposk et reconnu ; b) la refhence au catalogue, le style, le modhle ou toute autre dksigmation de type ; c) le mois et l’annke de fabrication (code de datation, numkro de skrie ou Nquivalent) ; d) la ou les tensions nominales : e) la frkquence : f) les caractkristiques d’entrke en mpitres, en voltampkres ou en watts ; g)* la tension de sortie nominale ; h)* les caracth-istiques de sortie en arnp?res, en voltampkres ou en watts ; i)* la dksignation (< classe 2 >) ; et les mises en garde appropriees, en franpis et en anglais (voir l’article 5.2). * Les alinkas g), h) et i) sont facultatifs si le bloc d’alimentation est destine h une application particulikre, A condition que I’application soit prkcisee sur la plaque signdktique. j) Octobre 1993 25 CAN/CSA-(22.2 no 223-M91 5.2 Les mises en garde suivantes ou l’kquivalent, si pertinentes, doivent figurer sur le bloc d’alirnentation : a> ATTENTION. POUR UTILISATION A L’INTERIEURSEULEMENT et CAUTION: FOR INDOOR USE ONLY dans le cas des blocs d’alimentation destinks 2 du materiel de jardinage ; b) AVERTISSEMENT. RISQUES D’INCENDIE QU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS INTERCONNECTER LES BORNES DE SORTIE et WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT INTERCONNECT OUTPUT TERMINATIONS. dans le cas des blocs d’alimentation Zi plusieurs circuits de sortie, si l’interconnexion produit des valeurs supkrieures h celles de la catkgorie 2 ; et c) AVERTISSEMENT. UTILISER UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES, LES FILES NON RECHARGEABLES RISQUENT D’EXPLOSER et WARNING: USE ONLY RECHARGEABLE BATTERIES, OTHER TYPES MAY EXPLODE dans le cas des blocs d’alimentation pour chargeur, s’il est possible d’utiliser des piles non rechargeables comme substitut. 5.3 La polarit6 de toute sortie C.C. doit &re clairement marquee, a moins que le bloc d’alimentation comporte des bornes polariskes (voir l’article 4.11.3). 5.4 Les blocs d’alimentation Quip& de fiches tklephone ou de jacks comme connecteurs de sortie et qui sont destines h un matkriel specifique doivent porter le marquage suivant, ou l’kquivalent : UTILISER AVEC LE MODELE et FOR USE WITH MODEL SEULEMENT. ONLY. 5.5 Les blocs d’alimentation kquip6s de fiches ou de jacks comme connecteurs de sortie et qui sont destines A du materiel de t616communications pour usage general doivent porter le rnarquage suivant, ou l’equivalent : POUR UTILISATION AVEC DU MATERIEL DE TEL~COMMUNICATIONSSEULEMENT et FOR USE IN TELECOMMUNICATION APPLICATIONS ONLY. 26 Octobre 1993 Blocs d’alimentation a sorties a d s basse tension de classe 2 5.6 Si T’article 6.1.4.5 I’exige, le coefficient de service cyclique nominal doit &re indiqu6 2 proximitk de la sortie servant il charger les piles et doit figurer sur un marquage indkpendant ou &re inclus dans les instructions marqukes sur l’appareil. 6 Essais 6.1 Conditions d’essai 6.1.1 Tension 6.1.1.1 Sous reserve des autres articles du chapitre 6, la tension d’essai doit &re &ale ii la tension nominale de reseau B laquelle le bloc est destine. 6.1.1.2 Determiner la tension nominale de rkseau 2 laquelle le bloc d’alimentation est destine 2 partir du tableau 1 de la nonne CSA CAN3-C235, en fonction de la tension nominale marquee (p. ex., la tension nominale be reseau est de 120 V dans le cas d’un appareil dont la tension nominale est de 110, 115 ou 125 V). 6.1.1.3 Si la tension nominale marquee d’un bloc d’alimentation ne se situe pas dans les plages specifiies au tableau 2 de la norme CSA CAN3-C235, on doit prockder 2 des essais suppI6mentaires pour determiner les effets du fonctionnernent de l’appareil B ces tensions. 6.1.2 Frhquence L’alimentation d’essai doit avoir la Mquence nominale indiquee pour le bloc. Dans le cas d’un bloc conqu pour fonctionner h diverses frkquences, on choisira la frkquence qui produit 1’echauffernent maximal. 4.1.3 Tempkrature ambiante Le tableau 4 est base sur une temperature arnbiante de 25 “C. Les essais peuvent cependant &re effectuks 2 toute tempkrature ambiante comprise entre 10 et 40 “C. Octobre 1993 27 CANICSA-C22.2 no 223-M91 6.1.4 Charge 6.1.4.1 Les charges utiliskes pour les essais doivent &re celles indiqukes aux articles 6.1.4.2 B 6.1.4.5. 6.1.4.2 Dans le cas des blocs d’alimentation, la charge d’essai doit &re une rksistance ou une charge electronique 6quivaIente de resistance constante. 6.1.4.3 Dans le cas des chargeurs de piles, ii I’exception de ceux destines h charger un bloc-piles foumi avec le chargeur, la charge doit etre un condensateur de 22 000 FF en paralI5le avec une resistance variable, ou une pile type complktement dkchargke, en parallkle avec une resistance variable. 6.1.4.4 Sous reserve de l’article 6.1 A . 5 , on doit remplacer les blocs-piles en cours de charge de f q o n Zt faire augmenter les temperatures jusqu’i ce que l’equilibre thermique soit atteint. Si l’appareil comporte un circuit indiquant la fin de charge, on doit remplacer les blocs-piles A la fin du cycle de charge. 6.1.4.5 En depit de l’article 4.1.4.4, si le chargeur de piIes porte un marquage indiquant le coefficient de service cyclique nominal, on doit charger conskcutivement n + 1 blocs-piles au rkgime indique sur le marquage, N n >> &ant le nombre de piles spkcifik par le fabricant (voir l’article 5 . 4 ) . 6.1.4.6 Les piles d’essai spkcifikes aux articles 6.1.4.3 A 6.1.4.5 doivent &re dkchargkes dans une charge resistive comme suit : a) jusqu’h 0,9 V par 616ment dans le cas de piles nickel-cadmium, le taux de dkcharge initial &ant egal Zt huit fois la puissance nominale de Ia pile ; et b) 1,75 V par klkment dans le cas de piles au plomb 2 klectrolyte liquide ou en gel, le taux de dkcharge &ant kgal ou superieur i celui spkcifie par le fabricant des piles mais en aucun cas superieur il 1/6 de la puissance nominale de la pile. 6.1.4.7 Dans le cas de piles rechargeables de type autre que ceux mentionnes i l’article 6.1.4.6 a) et b), les conditions d’essai doivent faire l’objet b’une ktude. 2s Octobre 1993 Blocs d’alirnentation Ci sorties tris basse tension de clusse 2 6.1.5 Mkthode de rnesure Le courant et la tension secondaires aux bomes de sortie d’un bloc d’alimentation dont le courant de sortie est redress6 doivent &re mesures avec un instrument indiquant la valeur moyenne (comme un instrument mouvement d’Airsonva1). Toutes les autres mesures de courant, de tension et de puissance doivent 2tre relevees avec un instrument affichant les valeurs efficaces. Les rnesures de tension Crete peuvent Stre effectukes avec un instrument indiquant les valeurs Crete ou au moyen d’un oscilloscope. 6.2 Caractkristiques nominales 6.2.1 Tension secondaire en circuit ouvert Sous reserve de l’article 4.13.3, la tension secondaire en circuit ouvert doit &re mesurke et ne doit pas dkpasser 30 V eff. (42,4 V crgte ou c.c.) lorsque le bloc est aliment6 h la tension d’essai indiquke A l’article 6.1.1 et h la frkquence d’essai de l’article 6.1.2. 6.2.2 Energie absorbbe 6.2.2.1 Mesurer 1’6nergie absorbke (courant en amperes ou puissance en watts ou en voltampkres) pendant que le bloc alimente une charge nominaIe (au secondaire), la tension et la frkquence &ant confonnes aux articles 6.1.1 et 6.1.2, jusqu’g l’kquilibre thennique des composants. La valeur mesur6e ne doit pas depasser de plus de 10 % la valeur nominale. Le fusible de derivation ne doit pas fondre pendant cet essai. 6.2.2.2 La puissance absorbke au primaire ne doit pas &re supkrieure 660 W quelle que soit Ia charge au secondaire du bloc d’alimentation, y compris la mise en court-circuit de toute paire de bornes de sortie. 6.2.3 Energie tratnsmise Sous rkserve de l’article 6.2.4.3.1, la puissance totale dissipke par chaque sortie ne doit pas depasser 100 W et le bloc doit &re conforme au tableau 5 . 6.2.4 Valeur maximale du courant et de la puissance de sortie 6.2.4.1 Generalites Le courant et la puissance de sortie du bloc d’alimentation doivent &re limit& par un des dispssitifs suivants, conformhent aux exigences visant les circuits trks basse tension de classe 2 : a) un transformateur limiteur d’hergie ou non limiteur d’knergie de classe 2 conforme A la nonne CSA C22.2 no 66 ; Octobre 1993 29 CANICSA-C22.2 no 223-M91 b) un transformateur limiteur d’knergie conforme i l’article 6.2.4.2 et accept6 comme partie intkgrante du bloc d’alimentation en vertu d’une etude ; c) un dispositif de protection contre les surintensit6s conforme 2 l’article 6.2.4.3 ; ou d) un dispositif de protection klectronique conforme h 1’articIe 6.2.4.4. 6.2.4.2 Transformateur limiteur d’hergie 6.2.4.2.1 Sous reserve de l’article 6.2.4.2.3, le courant de sortie maximal et la puissance de sortie maximale d’un transformateur limiteur d’hergie accept6 comme partie intkgrante du bloc d’alimentation en vertu d’une ktude particulikre ne doivent pas dkpasser 8 A et 100 W, respectivement, la mesure &ant effectuee dans les conditions suivantes : a) environ 60 s aprks la mise sous tension du bloc d’alimentation ; et b) dans toutes les conditions de charge non capacitive, y compris la mise en court-circuit et l’interconnexion des circuits de sortie, sauf dans les conditions interdites par le rnarquage (voir l’article 5.2 b)). 6.2.4.2.2 S’il n’est pas possible de mesurer le courant et la puissance de sortie apres 60 s (2 cause du declenchement d ’un dispositif de protection, de l’endommagement du transformateur, etc.) : a) extrapoler les valeurs k 60 s, si possible, i partir des valeurs mesurkes avant la fin de la pkriode de 60 s ; ou b) neutraliser le dispositif de protection et reprendre I’essai. 6.2.4.2.3 Le courant de sortie d’un transfomateur h plusieurs sorties peut depasser 8 A lorsque des bornes de sortie sont interconnectkes si : a) Ie courant de sortie entre deux bornes ne dkpasse pas 8 A et si aucune interconnexion n’est faite entre les bornes de sortie distinctes ; b) le bloc d’alimentation est marque conformkment i l’article 5.2 b). 6.2.4.3 Protection contre Ies surintensites 6.2.4.3.1 On considere qu’un bloc d’alimentation pourvu d’un dispositif de protection contre les surintensitks k rkarmement non automatique utilisk pour limiter le courant et la puissance de sortie est acceptable si les conditions suivantes sont remplies : 30 Octobre 1993 Blocs d’alimentation d sorties frBs basse tension de classe 2 a) le courant et la puissance ne doivent pas depasser les valeurs du tableau 4 lorsque le dispositif de protection contre les surintensitks est neutralis6 ; b) le dispositif de protection doit agir dans les dklais et aux valeurs de courant spkcifi6s au tableau 5 ; c) il ne doit pas y avoir degagement de flamme ni projection de metal en fusion hors du boCtier du bIoc d’alimentation ; d) on ne doit constater aucun autre signe de risque d’incendie ou de choc electrique. 6.2.4.3.2 Dkterminer les valeurs maximales de courant et de puissance de sortie par des mesures simultankes de la tension et du courant, une resistance variable &ant connectke aux bornes de sortie. Effectuer les mesures dans une periode de 2 1/2 min, au debut de Iaquelle le bloc d’alimentation doit etre ii la tempkrature ambiante. 6.2.4.4 Protection blectronique Un dispositif de protection electronique doit limiter le courant et la puissance de sortie ii 8 A et 100 W dam toutes les conditions de charge y compris la mise en court-circuit et l’interconnexion des circuits de sortie (sauf si un marquage conforme l’article 5.2 b) l’interdit) et dans toutes les conditions de defaut d’un seuI composant. Mesurer les valeurs 5 s apr& la mise sous tension. 6.2.4.5 Methode d’essai Pour determiner la conformit6 aux articles 6.2.4.2 9 4.2.4.4, faire fonctionner le bloc d’alimentation dans les conditions d’essai des articles 6.6.2 et 6.6.3 et selon le diagramme de cheminement de la figure 7. Chaque couche d’ktamine doit consister en une double kpaisseur d’btamine blanchie ayant une densit6 surfacique d’environ 34 g/rn2 et un duitage de 10 2 13 par 9 k 12 fils au centim2tre. 6.2.4.6 Les rksultats de tous les essais requis par l’article 6.2.4.5 sont acceptables s’il ne se produit aucun des pfienomknes suivants : a) d6cfenchement ou fusion du dispositif de protection du circuit de derivation ; b) dkclenchement du disjoncteur diffkrentiel (cIasse A) ; c) degagement de flamme ou projection de matiere en fusion hors du boitier ; d) crkation d’ouvertures dans le boitier mettant 2 nu des pikces sous tension, la conformit6 des ouvertures &ant dktenninee selon l’article 4.3.6 ; e) claquage par suite de l’essai de rigidit6 diklectrique de 1’article 6.4 effectuk apr& refroidissement du bloc d’alimentation 2 la tempkrature ambiante. Octobre 1993 31 CANiCSAX22.2 no 223-M91 6.3 Echauffement (conditions normaI es) 6.3.1 Le bloc d’alimentation doit fonctionner charge nominale dans les conditions d’essai indiqukes aux articles 6.1 et 6.3.2 jusqu’h ce que l’equilibre thermique soit atteint. Les mesures de temperature doivent &re effectuees soit par thennocouple, soit par la mkthode de I’augmentation de la rksistance. 6.3.2 Effectuer I’essai d’kchauffement dans les conditions suivantes : a) la charge doit Stre conforme i I’article 6.1.4 lorsque la tension nominale est appliqde au bloc d’alimentation ; b) la tension d’entrke doit &re celle spkcifike aux articles 6.1.1.2 et 6.1.1.3, selon le cas ; et c) la charge doit &re repartie entre les sorties dans le cas d’un bloc d’alimentation A sorties multiples. 6.3.3 Le bloc d’alimentation est conforme si : a) les echauffements aux points de mesure ne dkpassent pas les valeurs du tableau 6 ; b) les matkriaux ne prksentent aucun signe d’endommagement ; c) aucun des dispositifs de protection contre la surchauffe ou contre les surintensites du bloc ne se dkclenche au cows de l’essai, quelle que soit la charge. 6.4 Rigidite dielectrique 6.4.1 Circuit primaire 6.4.1.1 Le bloc d’alimentation &ant h la tempkrature normale de service, une tension alternative de 1000 V eff. doit pouvoir Stre appliquke pendant 1 min, sans causer de claquage, entre les points sui v ants : a) entre le circuit primaire et la terre ; b) entre le circuit primaire et le circuit secondaire ; et c) entre les bornes de condensateurs connect6s phase-phase ou phase-terre, s’ils sont mis 2 l’essai skparkment. 32 Octobre 1993 Blocs d’alimentution h sorties trgs basse tension de clusse 2 6.4.1.2 Sur entente entre le fabricant et I’organisme d’essais, une tension d’essai C.C. de 1414 V peut &re adoptee pour I’essai de l’article 6.4.1.1. 6.4.1.3 On peut neutraliser les composants du circuit servant 3 proteger le bloc d’alirnentation contre Ies pointes de tension avant Ies essais dielectriques des articles 4.4.1.1 et 6.4.1.2 s’ils court-circuitent la tension d’essai. 6.4.2 Circuit secondaire Le bloc d’alimentation &ant ii la temperature normale de service, une tension alternative de 500 V c.a. doit pouvoir Stre appliquee pendant 1 min, sans causer de claquage, entre tout circuit secondaire de tension inferieure ou t5gale h 30 V eff. (42,4 V Crete ou c.c.) et la terre, toute connexion de terre, le cas kcheant, ktant dkbranchee. 6.4.3 Transformateurs 6.4.3.1 Les transfonnateurs faisant partie integrante d’un bloc d’alimentation doivent pouvoir rksister pendant 1 min 2 la tempkrature ambiante, sans claquage, aux tensions alternatives suivantes : a) une tension kgale & 1000 V plus deux fois la tension nominale maximale de l’enroulement primaire, appliquke entre I’enroulement primaire et les 6lernents suivants : (i) I’enroulement secondaire, (ii) le noyau ; b) une tension de 500 V appliquke entre l’enroulement secondaire et le noyau ; et c) dans le cas d’un transformateur h plusieurs enroulements secondaires dont la tension est superieure 2i 30 V eff. (42’4 V cr6te) lorsque les enroulements sont interconnect& conform6ment 3 I’article 4.13.3, une tension de 1000 V plus le double de la sornme des tensions secondaires, appliquke entre les enroulements secondaires. 6.4.3.2 L’enroulement primaire d’un transfomateur vis6 par la variante de construction permise aux articles 4.8.8 et 4.8.10 doit rksister sans claquage pendant 7200 cycles A une tension d’essai alternative 6gale deux fois la tension nominale maximale de l’enroulement, appliquee ii au moins le double de la frkquence nominale entre les deux extrkmitks de l’enroulement (essai par tension induite), Ies extrkmites de tous les autres enroulements n’etant pas raccordkes. Octobre 1993 33 CANiCSAX22.2 no 223-M91 6.5 Courant de fuite 6.5.1 Le courant de fuite d’un bloc d’alimentation ne doit pas dkpasser 0’5 mA au cours de l’essai des articles 6.5.2 A 6.5.9, le bloc &ant h la temperature de service. 6.5.2 L’instrument de mesure peut &e klectronique ou B mouvement d’Arsonva1 ; il doit afficher les valeurs moyennes, Stre ktalonn6 A 60 Hz et dormer la vsleur efficace d’une tension sinusoydale pure avec une prkcision de 5 % pour une valeur affichke de 0,5 mA. L’instrument doit avoir une impedance d’entrke de 1500 52 shuntee par un condensateur de 0,15 pF. 6.5.3 La frkquence d’essai doit etre de 60 Hz. 6.5.4 La tension appliquee doit avoir la valeur indiquee i I’article 6.1.1. 6.5.5 Le circuit d’essai doit Stre conforme ii la figure 4. 6.5.6 Dans le cas d’un bloc d’alimentation ayant un circ lit de terre, 1 conducteur de terre ne doit &re relie j, la terre qu’A travers l’instrument de mesure. 6.5.7 Effectuer un essai pour chaque position des interrupteurs S1 (ouvert et f e m e ) et S2 (A et 13). Voir la figure 4. 6.5.8 La sonde representee h la figure 4 doit Stre en mktal. Elle doit Stre appliquke A toute p i k e metallique extkrieure et aux bornes de sortie de classe 2 du bloc. 6.5.9 Dans le cas d’un bloc d’alimentation dont le boitier est constituk, en tout ou en partie, de matikre isolante, la sonde d’essai doit Etre appliquke sur une feuille mktallique de 10 x 20 crn en contact avec les surfaces accessibIes de l’isolant. La feuille m6tallique ne doit pas Stre maintenue assez longtemps pour influer sur le fonctionnement normal ou sur la ventiIation. 34 Octobre 1993 Blocs d’alimentation a sorties tr6s basse tension de classe 2 6.6 Protection du circuit secondaire 6.6.1 Pour determiner la conformite A l’article 4.15, on doit verifier, par des essais, qu’aucune surcharge raisonnable (y cornpris la mise en court-circuit des bornes ou des fils de sortie) ne peut entrainer un risque de choc electrique ou d’incendie. 6.6.2 La tension et la frkquence d’essai doivent etre conformes aux valeurs indiquees aux articles 6.1.1 et 6.1.2. 6.6.3 Le bloc d’alimentation doit &re montk et connect6 de la meme faqon que pour l’essai d’kchauffement en conditions normales de l’article 6.3, avec les reserves suivantes : a) la sortie du bloc d’alimentation doit etre reli6e 2 la terre, ceci vise aussi les blocs ne comportant pas de dispositif de mise h la terre ; b) un disjoncteur differentiel de categoric A doit &re inskre dans le circuit d’essai ; c) un khantillon supplkmentaire doit &re rnis B l’essai en polarit6 inverse si : (i) le bloc d’alimentation est de type linkaire ; (ii) la fiche n’est pas polarisee ; (iii) l’enroulernent primaire grille pendant les essais ; et d) le bloc doit etre enveloppk d’une double couche d’ktamine. 6.6.4 On considhe que les blocs d’alimentation conformes i l’article 6.2.4. I a) sont confonnes i l’article 6.6. 6.6.5 Faire fonctionner les blocs d’alimentation conformes A l’article 6.2.4.2 pendant 15 j, la sortie ktant court-circuitke 2 la sortie du bloc. Cependant, si le dispositif de protection thermique se dkclenche, poursuivre l’essai pendant 4 h confomement h l’article 6.6.8 c). 6.6.6 Aprks l’essai de court-circuit de I’article 6.6.5, les blocs d’alimentation comportant un transfomateur limiteur d’knergie doivent $tre rnis i~ l’essai deux valeurs de charge intermkdiaires reparties uniformkment, au moyen d’une resistance variable connectke aux bornes de sortie, entre les valeurs de charge maximale et nominale. Chaque essai doit durer 15 j au maximum. Octobre 1993 35 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 6.6.7 On peut employer des echantillons distincts pour les essais des articles 6.6.5 et 6.6.6. 6.6.8 Faire fonctionner les blocs d’alimentation conformes aux articles 6.2.4.3 et 6.2.4.4 dans chacune des conditions de charge suivantes, selon le cas, pendant la pkriode indiquke : a) 4 h au courant en service continu maximal permis par un dispositif autre qu’un dispositif de protection contre les surintensitks ; b) 1 h A 1,35 fois le courant nominal du fusible ou du dispositif 2 rkarmement manuel du circuit, le dispositif de protection &ant remplac6 par un fusible du plus petit courant nominal 6gal ou supkrieur 2 1,35 fois celui du dispositif de protection, connect6 a l’extkrieur du bloc d’alimentation ; et c) 4 h A une temperature infkrieure de 10 “C a la tempkrature de coupure du dispositif de protection therm i que. 6.6.9 Faire fonctionner les blocs d’alimentation confomes aux articles 6.2.4.3 et 6.2.4.4 avec leur circuit de sortie en court-circuit pendant : a) 15 jours pour les blocs non vis& par les alinkas b) et c) ; b) 50 cycles si le circuit comporte des dispositifs de protection B rkarmement manuel ou des circuits B semi-conducteurs assurant le verrouillage en circuit ouvert ; et c) 1 cycle si le circuit comporte un dispositif de protection fusible et que celui-ci ouvre le circuit. 6.6.18 Les resultats de tous les essais sont acceptables si aucun des phknomhes suivants ne se produit : a) ouverture du dispositif de protection du circuit de dkrivation ; b) ouverture du disjoncteur diffkrentiel (catkgorie A) ; c) dkgagernent de f l m m e ou projection de matikres en fusion hors du boitier ; d) creation d m le boitier gknkral d’ouvertures non confomes 2 l’article 4.3.6 ; e) claquage au cours de l’essai de rigidit6 diklectrique de I’article 6.4 effectuk aprks laitemperature ambiante. refroidissement du bloc d’alimentation ? 36 Octobre 1993 Blocs d’alimentation d sorties trBs basse tension de classe 2 6.7 Conditions anormales 6.7.1 Les composants des circuits primaire et secondaires susceptibles d’entrainer un danger doivent &re mis en court-circuit ou en circuit ouvert un 2 la fois, de faSon ii confirmer l’absence de risque ainsi que la conformitk de la puissance de sortie maximale du tableau 4. 6.7.2 La conformite 2 l’article 6.7.1 doit etre dkterminke comme suit : a) le circuit ne doit &re soumis qu’8 un seul defaut 2 la fois ; b) le bloc d’alimentation doit &re branch6 et prkpark de la meme fagon que pour l’essai d’kchauffement en conditions normales de l’article 6.3. Toutefois : (i) le noyau du transfomateur (s’il est consid&! comme faisant partie du circuit secondaire) et le circuit de sortie du bloc d’alimentation, mEme si celui-ci ne comporte pas de dispositif de mise A la terre, doivent Etre relies la terre, et (ii) un disjoncteur differentiel de catkgorie A doit &re insere dans le circuit d’essai ; c) sous reserve de l’article 6.7.3, la tension et la frequence d’essai doivent &re celles indiqukes aux articles 6.1.1 et 6.1.2 ; d) l’essai doit &re poursuivi aussi longtemps que necessaire pour ktablir les conditions de regime permanent ou jusqu’2 la coupure du circuit, seion ce qui survient en premier. La coupure peut &re causee par la dkfaillance du cornposant due B d’autres cons6quences du dkfaut ; et e ) un kchantillon supplementaire doit &e mis B l’essai en polarite inverse si le bloc d’alimentation ne comporte pas de mise h la terre. 6.7.3 Tout bloc d’alimentation rnultitensions avec skIecteur de tension au primaire doit &re mis 2 l’essai avec la cornbinaison la plus risquke en ce qui a trait B la tension appliqu6e et au rkglage du sklecteur de tension. 6.7.4 Les rksultats de tous les essais sont acceptables si aucun des phhomknes suivants ne se produit : a) ouverture du dispositif de protection du circuit de derivation ; b) ouverture du disjoncteur diffkrentiel (categoric A) ; c) degagement de flamme ou projection de matikres en fusion hors du boitier ; d) crkation d’ouvertures dans le boftier mettant 2 nu des pihces sous tension. Le cas kchkant, les ouvertures doivent satisfaire aux exigences de I’article 4.3.6 ; e) claquage au cours de l’essai de rigidit6 diklectrique de l’article 6.4 effectuk aprhs refroidissement du bloc d’alimentation A Pa tempkrature ambiante. Octobre 1993 37 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 6.8 Comportement au feu : boitiers non m6talliques Si l’article 4.3.4 l’exige, les boitiers non mktalliques doivent &re mis A l’essai conformement i l’kpreuve F de la nonne CSA C22.2 no 0.6 visant les rnatkriaux d’indice 0.6 V- 1. 6.9 Chute et choc 6.9.1 Le bloc d’alimentation doit &re soumis jl un essai de chute. Cet essai ne doit pas cornpromettre la confonnitk du bloc l’article 4.3.6 et ne doit entrainer aucune condition susceptible d’augmenter le risque de choc electrique reprksentk par le bloc. La rupture d’une pikce de manoeuvre est acceptable. 6.9.2 L’essai de chute consiste i laisser tomber le bloc d’alimentation trois fois d’affilke d’une hauteur de 900 mrn sur le sol d’essai. A chacune des trois chutes, l’irnpact doit porter sur un point different du transfomateur. 6.9.3 Le sol d’essai doit Ztre en beton recouvert de carreaux de vinyle d’une kpaisseur nominale de 3,2 mm. 6.9.4 Apr& l’essai de chute, le bloc d’alimentation doit satisfaire ii l’essai de rigidit6 dielectrique de 1’articIe 6.4. 6.9.5 Les blocs d’alimentation 3 cordon dont les boitiers cornportent des ouvertures d’akration doivent 2tre soumis jl I’essai de choc indique aux articles 6.9.6 i 6.9.8. Le choc ne doit pas : a) rkduire les distances d’isolement au-dessous des valeur minimales acceptables ; b) rendre possible le contact, tel que determine par la sonde de la figure 6 et l’article 4.3.6.1, avec des pikces nues sous tension ou le cgblage interne ; c) avoir un effet nuisible sur l’isolation ; ou d) &e ii l’origine d’autres effets susceptibles d’augmenter les risques d’incendie ou de choc klectrique. 6.9.6 Un choc de 6’8 J doit &re applique sur le bloc au moyen d’une bille d’acier massif et lisse de 51 mm de diamktre et d’une masse de 0’53 kg. Le bloc d’alirnentation doit &re appuyk contse une surface unie ou doit &re support6 par celle-ci. 3s Octobre 1993 Blocs d’alimentation ti sorties tn?s basse tension de classe 2 6.9.7 La bille d’acier doit tomber d’une hauteur de 1,3 m sur les surfaces supkrieures du boftier. 6.9.8 Pour les autres surfaces, la bille d’acier, suspendue un fil fin, doit suivre une trajectoire en arc de cercle h partir d’une hauteur de 1,3 m. Le boitier doit &re plack de faGon que la surface sournise h l’essai soit B la verticale et dans le m&meplan vertical que le point de fixation du fil. 6.10 A r d t de traction et rbsistance a I’arrachement des broches 6.10.1 Si sa defaillance est potentiellement dsngereuse, 1’arrSt de traction du cordon d’alimentation doit pouvoir rksister, sans dkplacement du cordon ni dkformation de sa surface d’ancrage, aux efforts suivants : a) une traction directe de 155 N exercke pendant 2 min parall8lement A l’axe longitudinal du cordon et perpendiculairement B la surface du bloc traverske par le cordon ; et b) une traction directe de 155 N exercke pendant 1 min 2 tout angle permis par l’arrst de traction, les connexions du primaire il l’interieur du transformateur ktant dkbranchees. 6.10.2 Si sa defaillance est potentiellement dangereuse, l’arret de traction de tout cordon de sortie doit pouvoir rksister 2i une traction directe de 90 N sans dkplacement du cordon ni dkfonnation de sa surface d’ancrage. L’effort de traction doit etre exerc6 selon l’angle le plus defavorable. 6.10.3 L’arret de traction n’est pas acceptable si, au point de connexion des conducteurs, on constate un mouvement du cordon indiquant que les connexions auraient et6 soumises 2i une contrainte mkcanique. 6.10.4 Les broches ( y compris la broche de terre) d’un bloc d’alimentation enfichable ne doivent pas se dkplacer de plus de 2,4 mm ni presenter un risque d’incendie ou de choc au cours de I’essai de l’article 6.10.5. 6.10.5 Chaque paire de broches (pIate-plate, terre-plate) doit resister k une traction directe de 89 N pendant 2 min. L’essai doit Etre effectuk comme suit : a) soutenir le bloc sur une plaque horizontale, les broches tournees vers le bas et traversant un trou d’un diamktre adkquat ; b) suspendre m e masse de 9 , l kg h chaque paire de broches indiquke au debut du prksent article. Octobre 1993 39 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 6.10.6 Soumettre trois kchantillons A l’essai suivant afin de confirmer l’absence de danger potentiel. Les broches plates et la broche de terre d’un bloc d’alirnentation enfichable doivent rksister aux efforts suivants : a) une force graduelle de 133 N exercee pendant 1 min parallklement 2 I’axe longitudinal de chaque broche vers la face du bloc ; b) une force graduelle de 178 N exercke pendant 1 min sur l’ensemble des trois broches, suivant l’axe longitudinal, vers la face du bloc. 6.11 Surcharge et endurance (interrupteurs du circuit primaire) 6.1 1.1 Gh6ralitds 6.11.1.1 Les interrupteurs du circuit primaire d’un bloc d’alimentation doivent satisfaire & l’essai de surcharge de l’article 6.11.2 et A l’essai d’endurance de I’article 6.1 1.3. 6.1 1.1.2 Les essais de surcharge et d’endurance doivent Etre effectuks il la tension et indiqukes aux articles 6.1.1 et 6.1.2. la frequence d’essai 6.11.1.3 On ne doit pas constater de dkfaillance klectrique ou mkcanique de l’intermpteur, de carbonisation ou de piqDres excessives sur les contacts ni de projection de particules en fusion hors du boftier. 6.11.1.4 Les essais de surcharge et d’endurance sont facultatifs si Ie courant nominal certifik de l’interrupteur est d’au rnoins deux fois le courant qui circule dans le circuit primaire lorsque le secondaire dkbite le courant nominal. 6.11.2 Surcharge 6.11.2.1 L’interrupteur doit pouvoir ktablir et couper 50 fois le courant maximal qui peut &re obtenu en surchargeant le circuit secondaire au maximum permis par les caractkristiques du bloc d ’alimentation. 40 Octobre 1993 Blocs d’alimentafion B sorties tr6s bassa tension de classe 2 6.11.2.2 Les interrupteurs qui commandent une charge capacitive doivent pouvoir etablir le courant d’appel et couper le courant de charge du condensateur 50 fois, le condensateur &ant dechargk entre les manoeuvres. 6.11.3 Endurance L’interrupteur doit pouvoir 6tablir et couper 6000 fois le courant primaire en conditions de charge nominale du secondaire. 6.12 Assujettissement des composants Pour dkterminer la confornit6 du bloc & l’exigence de maintien des distances d’isolement de l’article 4.10.3, exercer une force de 1 N dans n’importe quelle direction sur le ou les composants dectriques en cause (y compris ceux des cartes & circuits imprimes). 6.13 Matkriaux isolants Si l’article 4.7.2 l’exige, les matkriaux isolants en contact avec des pigces nues sous tension du circuit primaire doivent resister pendant 1 min B une tension alternative de 3000 V appliquee en plapnt l’kchantillon entre deux plaques circulaires de 6’35 mm de diam&re, aprks conditionnement pendant 96 h dans Yair, h une humidite relative de 90 -t- 5 % et A une temperature de 35 i-2 “C. Octobre 1993 41 CANKSA-C22.2 no 223-M91 Tableau 1 Distances d’isolement pour les pi2ces nues sous tension* non situkes du c6t6 charge des dispositifs de protection contre les surintensiths : blocs comportant des ouvertures (Voir Ies articles 4.8.2 b) et 4.10.1) Distance d’i sole ment minimale (mm)$ Tension, U (V eff.)f- Dans I’air Ligne de fuite Distance minimale par rapport au boitier mktallique 30 < U 2 150 150 < U 5 250 3 92 6 ’4 6 74 9 12,7 7 5 ~ 6,4 ~~ * On considere le fil 6maill6 cornrne une piece sous tension nue. i La tension de Crete ou C.C. est limitbe 2i 1,414 fois la valeur efficace (sinusoidale) pour chaque plage de tensions. $ Distance minimale entre des pieces sous tension, et entre des pikces sous tension et des pikces mktalliques decouvert, y compris les circuits secondaires OB les distances d’isolement peuvent stre rnaintenues de faCon fiable. Tableau 2 Distances d’isolement pour les pi6ces nues sous tension* non situkes du c6t6 charge des dispositifs de protection contre les surintensitks : blocs sans ouvertures (Voir l’articie 4.10.1) Distance d’isolement minimale (mm)$ Tension, U (V eff.)? Dans I’air Ligne de fuite Distance minim ale par rapport au boitier mktalligue 150 ou moins 150 < U I 2 5 0 *?$ Voir les notes du tableau 1. 42 Octobre 1993 Blocs d’alimentation u sorties tr6s basse tension de clusse 2 Tableau 3 Distances d’isolement pour les pihces nues sous tension” situkes du c6tk charge des dispositifs de protection contre les surintensitbs : bIocs comportant ou non des ouvertures (Voir l’article 4.10.5) Distance d’isolement minimale (mm)$ Dans I’air Tension, U (V eff.)-f Ligne de fuite 30 < U 2 125 125 c U 5 250 *T$ Voir Ies notes du tableau 1. Tableau 4 VaIeurs maximales de courant et de puissance de sortie : blocs d’alimentation non limiteurs d’knergie (Voir l’article 6.2.4.3.1 a)) Puissance de sortie maximaIe, Tension de sortie maximale, U ( max. *) Courant de sortie maximal, A w U S 15 15 < U 5 30 1OOO/Vrnax. * 350 250 10uO/Vmax.* * ‘max. = tension de sortie maximale (en volts), quelle que soit la charge, la tension d’entree &ant maximale. Notes : 1. Les valeurs maximales de courant de sortie spkcifikes sont celles obtenues dans toutes les conditions de charge non capacitive, y compris la mise en court-circuit, lorsque les dispositifs de protection contre les surintensites, le cas kchkant, sont neutralis&. 2. Dans Ie cas des blocs d’alimentations ? sorties i multiples, les valeurs maximales spkcifiees s’appliquent A c haque sortie. Octobre 1993 43 CANKSA-C22.2 no 223-M91 Tableau 5 Caractbristiques des dispositifs de protection contre les surintensitks des blocs d'alimentation non limiteurs d'knergie (Voir les articles 6.2.3 et 6.2.4.3.1 b)) Tension de sortie maximale, U ('max.J* Courant d'essai a la sortie, A Temps de dkclenchement maximal , min u 5 20 10 6,75 2 60 20 < U 5 30 200/'rn ax * 135/'rnax* 2 60 Courant nominal maximal du dispositif contre les surintensites, A * 'max. = Tension de sortie maximale (en volts), quelle que soit la charge, la tension d'entrke &ant maximale. 44 Bctobre 1993 Blocs d'alimentution a sorties iris basse tension de clusse 2 Tableau 6 Echauffement maximal admissible (tempkrature ambiante de 25 "C) (Voir I'article 6.3.3) Emplacement I Echauffement , "C Conducteurs 2 isolant caoutchouc ou thermoplastique 35* Fibre hydrofuge 65 Phknopl as te Isolant de classe 105 Par mesure de la resistance Par thermocouple 125 75 65 Isolant de classe 130 Par mesure de la resistance Par thermocouple 95 85 Isolant de classe 155 Par mesure de la rksistance Par thermocouple 120 110 Surface exteme du boitier Metal Matiere plastique 35 50 Condensateurs Electrol y tique Autres types 407 9 Redresseur au silicium 75 * 10 Produit de scellement 65 t Tempkrature de fusion moins 40 "C * Cette limitation ne s'applique pas si l'on peut prouver qu'un dchauffement plus &eve est acceptable. t Un condensateur qui prksente en service un echauffement supkrieur h 40 "C (electrolytique) ou ii 65 "C (autre type) peut Etre jug6 d'aprks sa temperature admissible nominale. La temperature mesurke ne doit toutefois jamais dbpasser la temperature nominale du condensateur bas6e sur une temperature ambiante de 25 "C. Octobre 1993 45 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 VUE DE L’AVANT VUE DE CQTE C. G . = Centre de gravit.6 Figure 1 Dimensions principales des blocs d’alimentation enfichabies (Voir l’article 4.1.4) 46 Octobre 1993 Blucs d’alimentation a sorties trks basse tension de classe 2 (L’emplacement du trou facult atif est indique B la figure 3) 18,24 15,88 6,60 -- m- 6,lO -.T--- - 12,70 -- +-- FICHE -A.--.- - -m c 6,lO Type non polarise c 7’70 Type polarise (L’emplacemen t d u trou facultatif est indiquk B la figure 3) 21,41 max. I 3,18 rnin. 1’57 4,83 4,67 1,57 Type non Polaris6 Type Polaris6 Notes : 1. Le trou dans la broche plate est facultatif. 2. Toutes les cotes sont en rnillimktres. Figure 2 Configuration et dimensions des brocks : blocs d’alitnentation enfichables de Et A et 425 V (Voir l’article 4.5.1.1) Octobre 1993 47 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 I -bhJ1’79* 0,38 Trou 3,18 di am. ;f/ I Chanfre:in 3,96 diam. (0,38 x 45”) Notes : 1. Le trou est facultatif et ne sert qu’h des fins de fabrication. 2. Toutes les cotes sont en millimktres. Figure 3 Emplacement du trou de la broche plate (Voir I’article 4.5.1.1 et la figure 2) 48 Octobre 1993 Blocs d'alimentation d sorties t r i s basse tension de classe 2 INSTRUMENT F"' 1 s2 '= I L ,,, BIoc l ( 4 0 Conducteu r d 'a1imentation i denti f i6 i ''l'essai -7+- \\ INSTRUMENT !E 1 terre (dkbranchke) , Conducteur d'alimentation identifik TABLE ISOLANTE Figure 4 Circuits de mesure du courant de fuite (Voir les articles 6.5.5 et 6.5.7) Octobre 1993 49 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 Note. Toutes les cotes sont en millimktres. Figure 5 Sonde (Voir l’article 4.3.6.1) 50 Octobre 1993 Blocs d’alimentution a sorties trks basse tension de classe 2 Rayon -I I I L---- Rayon 25 I Note, Toutes les cotes sont en millim&tres. Figure 6 Sonde (Voir les articles 4.3.6.1 et 6.9.5 b)) Octobre 1993 51 CAN/CSA-C22.2 no 223-M91 + 1 1 1 Dibut 1 Appareii conforme ~ aux articles OUi Transfomateur confome 5 la norme CSA C27.2 no 66 ? 6.2.4 et 6.6 Non Court-ci rcui ter les sorties I Est-ce que I < ou = 8 A. @ T=60s Est-ce que I etait = 0, @ T = 60s Conformite au protection contre les sunntensites ? Non 71 Yon 11 tableau 5 ? T=60s I OUi 1 Non 1 Est-ce que Non I Disp de protection dlect roni que ? OUl I etait < ou = 8 A @T=60s Essai de I’article 6.2.4.4 t ’ P Est-ce que I < ou = 8 A & P < ou + 100 V A 1’ I f E s t - c T q u e < ou = 100 V A ou I Conformite i I’essai de ngidite drelectnque 7 Nan ’ iy yon ’ t Confonte B Non I’essai de rigidite .. dielectnque ’? classe 2 mis a l’essai s d o n l’article 6.6.5 Appareil non classe 2 mis a l’essai selon Ies articles 6.6.X conforme (classe 2) : Figure 7 Diagramme de cheminement des essais (Voir l’article 6.2.4.5) 52 Octobre 1993 Proposition de modification Proposal for change N'hesitez pas i nous faire part de vos suggestions et de vos commentaires. PriPre d'utiliser le formulaire qui suit pour formuler les propositions de modification aux normes CSA e t autres publications CSA. II est recommand6 d'inclure le nurnkro de la norme/publication le num6ro de I'article, du tableau ou de la figure vis6 la formulation proposge la raison de cette modification. CSA welcomes your suggestions and comments. Please use the following form to submit your proposals for changes to CSA Standards and other CSA publications. Be sure to include the Standard/publication number relevant Clause, Table, and/or Figure num ber(s) wording of the proposed change rationale for the change. Nom/Name: Aff iIiat i on: Adresse/Address: Ville/City: itat/Province/State: Pays/Country: Ti%phone/Telep hone: Code postal/Postal/Zip code: Tklecopieur/Fax: Date: Proposition d e modification/Proposed change: (Si l'espace est insuffisant, utiliser le verso et des feuilles volantes/Use reverse and additional pages as required.)