Objectifs de la présentation : Discuter autour du traitement de l’erreur en classe de langue
étrangère: Quelles erreurs corriger ? Quand, comment et pourquoi les corriger ?
Résumé : (300 mots)
Depuis toujours, l’erreur a fait partie des problématiques essentielles dans le processus
d’enseignement/apprentissage des langues étrangères. Cependant, son traitement a varié selon les
perspectives adoptées tout au long de l’histoire de la didactique des langues. En tant que
discipline, elle tente de répondre à des questions de nature diverse telles que : quelle est l’origine
de l’erreur ? Quel est le rôle de la langue maternelle dans ce domaine ? Faut-il éviter l’erreur à tout
prix ? Jusqu’à quel point faut-il être tolérant vis-à-vis des erreurs ? Pourquoi et comment corriger ?
Quand faut-il corriger? Faut-il traiter l’erreur en classe ? parmi bien d’autres.
Dans la première partie de cette conférence, nous présenterons les concepts de base du traitement
de l’erreur que sont l’Analyse Contrastive et l’Analyse de l’Erreur. Puis, nous étudierons la typologie
de l’erreur et nous verrons quelles erreurs il faut corriger, à quel moment et de quelle manière le
faire. Pour cela, nous présenterons quelques techniques de correction de production écrite et de
production orale.