쮕 BEDIENUNGSANLEITUNG CMOS Farbkamera, 380 TVL, 6 mm www.conrad.com Version 09/12 Best.-Nr. 75 16 51 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Farbkamera mit 11 IR-LEDs dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefgaragen). Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50). Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil optional erhältlich). Die verbauten IR-LEDs ermöglichen eine Reichweite bis zu max. 8 Meter. Die an der Kamera integrierten IR-LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr. Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf. Lieferumfang • • • • Kamera Montagehalterung Montagematerial Bedienungsanleitung Symbolerklärung Ꮨ ☞ Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Sicherheitshinweise Ꮨ Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. • Die Kamera darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Gewährleistung/Garantie. • Die an der Kamera integrierten IR-LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr. • Die Kamera darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden. • Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einem Monitor, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden. • Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht. • Nach raschem Temperaturwechsel benötigt die Kamera erst eine Zeit zur Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen, bevor sie benutzt werden können. • Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! Ꮨ • Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal. • Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr. • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50). • Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil optional erhältlich). • Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. • Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist. • Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. • Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. • Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Kamera von der Stromversorgung. • Trennen Sie vor jeder Reinigung die Kamera von der Stromversorgung. • Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter die Kamera von der Stromversorgung. • Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie das Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. • Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute. Montage ☞ • Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Beachten Sie bei der Auswahl der Position für Ihre Kamera, dass diese nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf (Blendeffekte können die Folge sein), außerdem ist die Kamera vor Staub, Feuchtigkeit und Vibrationen zu schützen. Die an der Kamera integrierten IR-LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine SchwarzWeiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr. Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50) Suchen Sie eine geeignete Montagestelle für die Kamera. Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckverbindungen dürfen nur in trockenen Räumen Verwendung finden. Diese Steckverbindungen müssen daher so verlegt werden, dass sie in einen trockenen Raum geführt werden. Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50). Am mitgelieferten Montagefuß befinden sich 3 Montagelöcher. Halten Sie den Montagefuß an die gewünschte Montagestelle und zeichnen Sie die Montagebohrung an (z.B. mit einem Bleistift). Bohren Sie die Montagelöcher. Befestigen Sie mit geeignetem Montagematerial den Montagefuß am Montageort. Schrauben Sie die Kamera auf den Montagefuß und ziehen Sie die geriffelte Feststellschraube fest. Justieren Sie die Kamera in die gewünschte Position. Lockern Sie dazu die Arretierungsschraube und ziehen Sie diese nach erfolgreicher Ausrichtung wieder fest, um einen ordnungsgemäßen Halt zu gewährleisten. Die Kamera sollte nicht direkt auf starkes Sonnenlicht oder auf starke bzw. direkte Beleuchtungen gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert werden kann. ☞ • • • • • Entsorgung Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Bildsensor:............................................6,35 mm (1/4“) CMOS Betriebsspannung:................................12 V/DC Stromaufnahme: ..................................max. 120 mA (bei aktivierten IR-LEDs) Empfohlenes Steckernetzgerät: ..........12 V/DC, 300 mA Steckerpolarität (innen=plus, außen=minus) TV Linien horizontal: ............................380 Erfassungsbereich horizontal: ..............52° Brennweite: ..........................................6 mm Lichtempfindlichkeit: ............................0 LUX IR LEDs: ..............................................11 IR-LED-Reichweite: ..............................bis zu 8 Meter Schutzart: ............................................IP 50 Arbeitstemperaturbereich: ....................-20°C bis +50°C Abmessungen (L x Ø):..........................ca. 55 x 40 mm Gewicht:................................................ca. 195 Gramm (ohne Montagefuß) ☞ Anschluss Um eine ordnungsgemäße Spannungsversorgung zu gewährleisten, wird ein optional erhältliches Steckernetzteil benötigt (empfohlen: 12 V/DC, 300 mA, Steckerpolarität innen=plus, aussen=minus). Prüfen Sie beim Erwerb dieses Steckernetzteils, ob die Polarität des Niedervoltsteckers des Steckernetzteils mit der gekennzeichneten Polarität der Niedervoltsteckbuchse der Kamera übereinstimmt. Eine falsche Polung führt zum Defekt der Kamera! Um einen ordnungsgemäßen Anschluss zu gewährleisten, gehen Sie wie folgt vor: • Verbinden Sie den Cinch-Anschlussder Kamera (gelb) mit dem Videoeingang Ihres Anzeigegerätes (z.B. ein Monitor). • Verbinden Sie den Niedervoltstecker Ihres Steckernetzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) mit der Niedervoltsteckbuchse (schwarz) der Kamera. • Schließen Sie das Steckernetzteil an eine ordnungsgemäße Haushaltsteckdose (230 V/AC 50 Hz) an. • Schalten Sie Ihr Anzeigegerät ein und stellen Sie ggf. den entsprechenden Kanal ein, um eine Anzeige zu erhalten. Wartung und Reinigung Bevor Sie das Gehäuse der Überwachungskamera außen reinigen, trennen Sie diese von der Betriebsspannung. Zur Reinigung der Außenseite der Kamera genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Reinigen Sie die Glasfront der Kamera sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com CMOS Colour Camera, 380 TVL, 6 mm Version 09/12 Item no. 75 16 51 Intended use This colour camera with 11 IR LEDs is intended for the visual surveillance and protection of critical, obscured areas (e.g. foyers, parking lot surveillance). The camera must not get damp or wet (IP50). The voltage is supplied via 12 V/DC (suitable power supply is available as an option). The integrated IR LEDs allow a range of up to max. 8 metres. The integrated infrared LEDs allow night vision. Please note that with increasing darkness and the associated activation of the IR LEDs, the coloured image reproduction changes into black and white monochrome. The brightness is detected by the camera using a photo sensor on the front. Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera without their knowledge and consent. Operating the product in any other way than described above is not permitted and may lead to damage to the product, which can give rise to risks such as short circuit, fire and electric shock. The product must not be modified or converted. Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Read the operating instructions carefully and keep them for later reference. Scope of delivery • • • • Camera Mounting bracket Installation material Operating Instructions Explanation of symbols Ꮨ ☞ A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, operation and control. The “Hand” symbol indicates special tips and operating information. Safety instructions Ꮨ The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions. The warranty will be void in such cases. • The camera must not be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also the guarantee/warranty. • The integrated infrared LEDs enable night vision. Please note that with increasing darkness and the associated activation of the IR LEDs, the coloured image reproduction changes into black and white monochrome. The brightness is detected by the camera using a photo sensor on the front. • The camera should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibrations or heavy mechanical stress. • If the device is used with other devices e.g. a monitor, the operating instructions and safety notices for the connected devices must be observed. • The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervision of children, or people who require special assistance, but only serves as a support to this supervision. • After rapid changes in temperature, the camera requires sufficient time to stabilise, in order to adjust to the surrounding temperature, before it can be used. • Electronic devices are not toys and should be kept out of the reach of children! • Please contact a qualified specialist if you are unsure about the proper use of the systemcomponents or the safety. • Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic film/bags etc. can be dangerous toys for children, there is a risk of suffocation. Ꮨ • If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation. • You can assume that a safe operation is no longer possible if: - the device is visibly damaged, - the device does not function any longer and - if the device has been stored under unfavourable conditions for a long period of time or - it has been subjected to considerable stress during transportation. • In commercial installations the accident preventionregulations of the Employer’sLiability Insurance Association for electrical systems and operating materials are to be observed. • The camera must not get damp or wet (IP50). • The voltage is supplied via 12 V/DC (suitable power supply is available as an option). • Make sure that all the electric connections and connection cables between the devices and any extensioncables conform to the regulations and comply with the operating instructions. • Live components may be exposed, if the covers are opened or parts removed (unless this can be done without tools). Connection points may also be live. If the appliance needs to be opened for calibration, servicing, repair or to replace parts or circuit boards, it must be first disconnected from all sources of current. If servicing or repairs on an open and live appliance are unavoidable, these may only be carried out by a specialist, who is familiar with the risks involved and is aware of the relevant regulations. • Capacitors in the device may still be charged, even if the device has been disconnected from all power supplies. • When installing/mounting the appliance, make sure that the connection cable is neither pinched nor damaged by sharp edges. • Disconnect the power supply from the power socket if the unit will not be used for a long period of time. • Disconnect the camera from the powersupply, before cleaning. • For safety reasons, disconnect the camera from the power supply during thunderstorms. • Never replace damaged mains cables yourself. In such an event, disconnect the appliance from the mains and take it to a specialist workshop. • Never pour fluids out above electrical devices. You run the risk of causing a fire or a fatal electric shock. If liquids enter the device, immediately disconnect it from the power supply, remove the plug from the mains and consult an expert. • Maintenance, adjustment and repair works may only be performed by a qualified specialist or a qualified workshop. • For any unanswered questions please contact our customer service or other specialists. Installation ☞ • All connection cables must neither be flexed nor squashed. This can result in malfunctions, short circuits and defects in the device. Make sure that cables or power lines are not damaged when drilling holes in the walls or bolting into place. Please note, you should choose a position for your camera that is not exposed to direct sunlight (this can cause glare). Furthermore, the camera must be protected from dust and vibration. The integrated infrared LEDs enable night vision. Please note that with increasing darkness and the associated activation of the IR LEDs, the coloured imagereproduction changes into black and white monochrome. The brightness is detected by the camera using a photo sensor on the front. The camera must not get damp or wet (IP50). Find a suitable location for mounting the camera. Make sure that the plug and socket of the camera’s connection cable are not exposed to damp. These plugs and sockets may only be used in dry areas. These connectors must thus be installed, so that they are led into a dry area. The camera must not get damp or wet (IP50). There are 3 mounting holes on the mounting base. Hold the mounting base on the desired mounting location and mark the installation drilling (e.g. with a pencil) Drill the mounting holes. Fasten the mounting base, including camera, into place using appropriate installation material. Screw the camera on the mounting base and tighten the ribbed locking screw. Adjust the camera to the desired position. To do this, loosen the locking screw and after successfully adjusting the camera, tighten them again to secure the position. Do not point the camera directly toward a source of bright sunlight or toward strong or indirect illumination as this may lead to overexposure and a fuzzy picture. ☞ • • • • • Disposal Electrical and electronic products do not belong in the household waste! Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Technical Data Image sensor: ......................................6.35 mm (1/4“) CMOS Operating voltage: ................................12 V/DC Current consumption: ..........................max. 120 mA (when the IR LEDs are activated) Recommended power supply: ..............12 V/DC, 300 mA Plug polarity (inside=plus, outside=minus) TV lines horizontal: ..............................380 Detection area, horizontal:....................52° Focal length: ........................................6 mm Light sensitivity: ....................................0 LUX IR LEDs: ..............................................11 IR LED range: ......................................up to 8 metres Protection class: ..................................IP 50 Operating temperature: ........................-20°C to +50°C Dimensions (L x Ø):..............................approx. 55 x 40 mm Weight: ................................................approx. 195 grams (excl. mounting base) ☞ Connection To provide a suitable voltage supply, an optionally available power adaptor is required (12 V/DC, 300 mA, plug polarity inside=plus, outside=minus). When acquiring this power transformer, check that the polarity of the low-voltage plug of the power transformer corresponds to the polarity marked on the low-voltage connector of the camera. The wrong polarity can cause damage to the camera! Proceed as follows to make the correct connections: • Connect the cinch connector of the camera (yellow) to the analogue video input of your display device (e.g. monitor). • Connect the low voltage plug of your power transformer (not included in the delivery) to the low voltage connector on the camera • Plug the power transformer into a domestic mains socket (230 V/AC 50 Hz). • Turn your display device on and set the appropriate channel to enable the display function. Maintenance and cleaning Before cleaning the outside of the surveillance camera’s casing, unplug it from the mains. To clean the outside of the camera, it is sufficient to use a dry, soft and clean cloth. Clean the lens very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggressive cleaning agents. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. MODE D’EMPLOI www.conrad.com Caméra couleur CMOS, 380 TVL, 6 mm Version 09/12 N° de commande 75 16 51 Utilisation conforme Cette caméra couleur avec 11 LED IR permet de surveiller et de protéger les espaces inaccessibles ou critiques (par ex. pour la surveillance d’une entrée, d’un parking souterrain). Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et ne soit pas mouillée (IP50). L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant disponible en option). Les LED IR intégrées ont une portée de max. 8 mètres. Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face avant. Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une caméra à l’insu de ces personnes et sans leur accord. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endommager l’appareil. Elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges électriques, etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le à titre de référence ultérieure. Étendue de la fourniture • • • • Caméra Support de montage Matériel de montage Instructions d’utilisation Explication des symboles Ꮨ ☞ Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, p. ex. par une décharge électrique. Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation de l’appareil. Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation particuliers. Consignes de sécurité Ꮨ Tout dommage résultant du non-respect de ce mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! Dans ces cas-là, la garantie est annulée. • La caméra ne doit être ni modifiée, ni transformée ; cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie. • Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face avant. • Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, à de fortes vibrations ou à de fortes sollicitations mécaniques. • Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils comme un écran, il convient d´observer également les notices d´utilisation et les consignes de sécurité des appareils connectés. • L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance. • Après un changement brutal de température, la caméra nécessite un certain temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température ambiante avant de pouvoir être utilisée. Ꮨ • Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent être conservés hors de leur portée ! • En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité des composants du système, il convient de s’adresser à un technicien spécialisé. • Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les enfants. Risque d’étouffement. • Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche involontairement. • Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou - lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables. • Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels. • Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et ne soit pas mouillée (IP50). • L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant disponible en option). • Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi. • L’ouverture des caches ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces se trouvant sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Il se peut aussi que des points de raccordement soient sous tension. Avant toute intervention pour le réglage, la maintenance, l’entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de modules, débranchez l’appareil de toutes les sources de tension s’il faut ouvrir celui-ci. Lorsque des opérations de maintenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous tension s’avèrent inévitables, celles-ci doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. • Les condensateurs de l’appareil peuvent être encore chargés, même lorsque l’appareil a été débranché de toutes les sources de tension. • Veiller lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives. • En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de l’alimentation électrique. • En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de l’alimentation électrique. • En cas d’orage, débrancher la caméra de l’alimentation électrique pour des raisons de sécurité. • Ne jamais remplacer soi-même les câbles de connexion endommagés. Dans ce cas, débrancher l’appareil du réseau et l’apporter dans un atelier spécialisé. • Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. Il y a risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Mais, si cela devait arriver, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant, enlever les piles et contacter un spécialiste. • Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doivent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés. • Si vous avez encore des questions auxquelles vous n’avez pas trouvé de réponse dans ce mode d’emploi, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées. Montage ☞ • Aucun câble de raccordement ne doit jamais être plié ni coincé. Cela peut entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l’appareil. Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant les trous dans le mur ou en serrant les vis. Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, éviter toute exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement pourraient en être la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée de la poussière, de l’humidité et des vibrations. Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face avant. Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et ne soit pas mouillée (IP50). Chercher un endroit approprié pour le montage de la caméra. Les connecteurs du câble de raccordement à la caméra ne peuvent pas être exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que dans des locaux secs. Ces connecteurs doivent par conséquent être posés de sorte à ce qu’ils mènent dans un local sec. Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et ne soit pas mouillée (IP50). Le socle de montage dispose de 3 trous de montage. Tenir le pied de montage contre l’emplacement de montage souhaité et marquer les trous de montage (p. ex. avec un crayon). Percer les trous de montage. Fixer le pied de montage à l’aide du matériel de montage approprié sur l’emplacement de montage. Visser la caméra sur le pied de montage et serrer la vis de blocage cannelée. Régler la caméra sur la position souhaitée. Pour cela, desserrer la vis de blocage et la resserrer après l’alignement, afin de garantir un montage solide. Éviter une exposition directe de la caméra à une lumière solaire forte ou à des éclairages puissants et directs, l’image pourrait s’en trouver surexposée. ☞ • • • • • Elimination Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires. Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Caractéristiques techniques Capteur d’image : ................................6,35 mm (1/4“) CMOS Tension de service : ............................12 V/DC Puissance absorbée : ..........................max. 120 mA (avec LED IR activées) Bloc d’alimentation recommandé : ......12 V/DC, 300 mA Polarité du connecteur (intérieur=plus, extérieur=moins) Lignes TV horizontales : ......................380 Plage de détection horizontale : ..........52° Distance focale : ..................................6 mm Sensibilité lumineuse : ........................0 LUX LED IR : ................................................11 Portée des LED infrarouges : ..............jusqu’à 8 mètres Degré de protection : ............................IP 50 Plage des températures de service : ....de -20°C à +50°C Dimensions (l x Ø) : ..............................env. 55 x 40 mm Poids : ..................................................env. 195 grammes (sans pied de montage) ☞ Raccordement Pour garantir une alimentation électrique appropriée, il faut un bloc d’alimentation disponible en option (recommandé: 12 V/DC, 300 mA, polarité du connecteur intérieur=plus, extérieur=moins). Lors de l’acquisition de ce bloc d’alimentation, vérifier si la polarité du connecteur basse tension correspond à la polarité indiquée sur la prise basse tension de la caméra. Une polarité incorrecte entraîne l’endommagement de la caméra ! Procéder comme suit pour assurer un raccordement correct : • Raccorder le connecteur Cinch (jaune) de la caméra à l’entrée vidéo de votre appareil d’affichage (par ex. moniteur). • Raccorder le connecteur basse tension du bloc d’alimentation (non compris dans l’étendue de la fourniture) à la prise basse tension (noire) de la caméra. • Raccorder le bloc d’alimentation à une prise de courant domestique (230 V/AC 50 Hz). • Allumer votre appareil d’affichage et régler le canal correspondant pour assurer l´affichage. Maintenance et nettoyage Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier de la caméra de surveillance, la débrancher de la tension de service. Pour nettoyer l’extérieur de la caméra, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Nettoyer la lentille de la caméra avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont possibles. Ne pas utiliser de détergent agressif. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. GEBRUIKSAANWIJZING CMOS-kleurencamera, 380 TVL, 6 mm www.conrad.com Versie 09/12 Bestelnr. 75 16 51 Beoogd gebruik Deze kleurencamera met 11 IR-LED’s is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging van niet-zichtbare resp. kritische bereiken (bijv. bewaking van entrees en ondergrondse garages). De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50). De spanningsvoorziening vindt plaats via 12 V= (geschikte netvoedingadapter optioneel verkrijgbaar). De verbouwde IR-LED’s maken een reikwijdte mogelijk tot max. 8 meter. De in de camera geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De camera stelt de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor. Houd er rekening mee dat het strafbaar is onbekende personen, zonder hun medeweten en toestemming, met deze camera te observeren. Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is verboden en kan het product beschadigen, wat met risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schok verbonden is. Het samengestelde product niet aanpassen of ombouwen. Volg absoluut de veiligheidsinstructies in deze gebruikshandleiding op. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Omvang van de levering • • • • Camera Montagehouder Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen Ꮨ ☞ Dit symbool met een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, werking of bediening. Het „hand“-symbool verwijst naar speciale tips en instructies voor de bediening. Veiligheidsinstructies Ꮨ Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie/aansprakelijkheid. • De camera niet aanpassen of ombouwen. Hierdoor vervalt niet alleen de geldigheid van de CE-markering, maar ook de garantie/acceptatie van aansprakelijkheid. • De in de camera geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De camera stelt de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor. • De camera niet blootstellen aan extreme temperaturen, direct invallend zonlicht, vocht, sterke trillingen of sterke mechanische belastingen. • Als het apparaat in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt, zoals een monitor, dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies van deze apparaten eveneens in acht worden genomen. • Het gebruik van deze bewakingcamera vervangt niet het persoonlijk toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg vereisen, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht. • Na een snelle temperatuurwisseling heeft de camera voor gebruik eerst tijd nodig om te stabiliseren en zich aan te passen aan de nieuwe omgevingstemperatuur. • Elektronische apparaten zijn geen speelgoed en moeten buiten bereik van kinderen worden bewaard! • Raadpleeg een erkend vakman wanneer u twijfelt over hetgebruik of de veiligheid van de systeemcomponenten. Ꮨ • Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Kunststof folie/zakken en dergelijke kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als moet worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is. • U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als: - het apparaat zichtbaar is beschadigd, - het apparaat niet meer werkt en - na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of - na zware transportbelastingen. • In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriftenter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrischeinstallaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd. • De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50). • De spanningsvoorziening vindt plaats via 12 V= (geschikte netvoedingadapter optioneel verkrijgbaar). • Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn. • Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, ook wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende onderdelen worden blootgelegd. Ook aansluitingen kunnen spanningvoerend zijn. Indien het noodzakelijk is het apparaat te openen, bijv. voor het afregelen, onderhouden, repareren of verwisselen van onderdelen of modules, moet het apparaat van alle voedingbronnen zijn losgekoppeld. Onderhoud of reparaties aan een geopend apparaat onder spanning mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd, die op de hoogte is van de hieraan verbonden risico´s en de betreffende voorschriften. • Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als het van de spanningsbron gescheiden werd. • Zorg er bij het plaatsen/monteren van de apparaten voor dat de aansluitkabel niet wordt geplet of door scherpe randen beschadigd raakt. • Verwijder camera uit het stopcontact wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. • Koppel voor elke reiniging de camera los van de stroomvoorziening. • Koppel uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de camera los van de stroomvoorziening. • Vervang beschadigde aansluitsnoeren nooit zelf. Koppel het apparaat in dat geval los van het stroomnet en breng het naar een erkend elektrotechnisch bedrijf. • Giet nimmer vloeistof uit over elektrische apparaten. Dit leidt tot een grote kans op brand of levensgevaarlijke elektrische schokken. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de netvoedingsteker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en een vakman raadplegen. • Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats. • Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord. Montage ☞ • De aansluitkabels mogen niet worden geknikt of gekwetst. Functiestoringen, kortsluitingen alsmede een apparatuurdefect kunnen het gevolg zijn. Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op dat u geen kabels of leidingen beschadigt. Let er bij het kiezen van de positie van uw camera op, dat deze niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht (kan leiden tot verblindingseffecten), bovendien dient de camera beschermd te worden tegen stof, vocht en trillingen. De in de camera geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/witweergave. De camera stelt de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor. De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50). Zoek een geschikte montageplaats voor de camera. Zorg ervoor, dat de connectors van de aansluitkabel niet aan vocht worden blootgesteld. Gebruik deze connectors alleen in droge ruimtes. Deze steekverbindingen dienen zo te worden gelegd, dat deze naar een droge ruimte leiden. De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50). In de meegeleverde montagevoet zitten 3 monteergaten. Houd de montagevoet op de gewenste montageplek en teken de monteergaten (bijv. met een potlood). Boor de monteergaten. Bevestig met geschikt montagemateriaal de montagevoet op de plaats van montage. Schroef de camera op de montagevoet en draai de geriffelde vergrendelbouten vast. Stel de camera in de gewenste positie af. Draai hiervoor de vergrendelbouten los en draai deze na succesvolle afstelling weer vast om ervoor te zorgen dat de camera stevig vastzit. Richt de camera niet direct op fel zonlicht of sterke resp. directe verlichting, omdat het beeld hierdoor overstuurd kan raken. ☞ • • • • • Verwijdering Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden. De product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgeoverd. Technische gegevens Beeldsensor: ........................................6,35 mm (1/4“) CMOS Bedrijfsspanning: ..................................12 V= Stroomopname: ....................................max. 120 mA (bij geactiveerde IR-LED’s) Aanbevolen netvoedingadapter: ..........12 V=, 300 mA Stekkerpolariteit (binnen=plus, buiten=minus) horizontale TV-beeldlijnen: ..................380 Registratiebereik horizontaal: ..............52° Brandpunt: ............................................6 mm Lichtgevoeligheid: ................................0 LUX IR LED´s: ..............................................11 IR-LED-reikwijdte: ................................tot 8 meter Beschermklasse: ..................................IP 50 Bedrijfstemperatuurbereik: ..................-20°C tot +50°C Afmetingen (lengte x Ø): ......................ca. 55 x 40 mm Gewicht:................................................ca. 195 gram (zonder montagevoet) ☞ Aansluiten Om een correcte spanningsvoorziening te garanderen wordt een optioneel verkrijgbare netvoedingadapter benodigd (aanbevolen: 12 V=, 300 mA, stekkerpolariteit binnen=plus, buiten=minus). Controleer bij de aanschaf van deze netvoedingadapter of de polariteit van de laagspanningssteker van de netvoedingadapter met de gemarkeerde polariteit van de laagspanningsbus van de camera overeenkomt. Een foutieve polariteit leidt tot een defecte camera! Voor een juiste aansluiting gaat u als volgt te werk: • Verbind het Cinch-aansluitpunt (geel) van de camera met de video-ingang van uw weergaveapparaat (bijv. een monitor). • Verbind de laagspanningssteker van uw netvoedingadapter (niet bij de levering inbegrepen) met de laagspanningsbus (zwart) van de camera. • Sluit de netvoedingadapter aan op een reglementair stopcontact (230 V~ 50 Hz). • Schakel uw weergaveapparaat in, en stel eventueel het desbetreffende kanaal in om de weergave te verkrijgen. Onderhoud en reiniging Voordat u de behuizing van de bewakingscamera van buiten reinigt dient u deze van de bedrijfsspanning los te koppelen. Gebruik voor het schoonmaken van het uitwendige van de camera een schone, droge en zachte doek. Reinig het glazen front van de camera heel voorzichtig, om krassen te voorkomen. Gebruik geen agressief schoonmaakmiddel. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V2_0912_01/AB