CMOS Farbkamera, 380 TVL, 6 mm

publicité
쮕
BEDIENUNGSANLEITUNG
CMOS Farbkamera, 380 TVL,
6 mm
www.conrad.com
Version 09/12
Best.-Nr. 75 16 51
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Farbkamera mit 11 IR-LEDs dient der Bild-Überwachung und Sicherung von
uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in
Tiefgaragen).
Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50). Die Spannungsversorgung
erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil optional erhältlich).
Die verbauten IR-LEDs ermöglichen eine Reichweite bis zu max. 8 Meter.
Die an der Kamera integrierten IR-LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht. Beachten
Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der
IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt.
Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen sich an der Frontseite befindlichen
Fotosensor wahr.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das
Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer
Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder
umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Lieferumfang
•
•
•
•
Kamera
Montagehalterung
Montagematerial
Bedienungsanleitung
Symbolerklärung
Ꮨ

☞
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Ꮨ

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die
Gewährleistung/Garantie.
• Die Kamera darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt
nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Gewährleistung/Garantie.
• Die an der Kamera integrierten IR-LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht.
Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine
Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera
durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
• Die Kamera darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer
Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einem
Monitor, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche
Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen,
sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt die Kamera erst eine Zeit zur
Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen,
bevor sie benutzt werden können.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
Ꮨ

• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder
bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.
Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50).
• Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil optional erhältlich).
• Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen,
Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung sind.
• Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem
Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von
Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine
Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich
ist, darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von
allen Spannungsquellen getrennt wurde.
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlusskabel
nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Kamera von der
Stromversorgung.
• Trennen Sie vor jeder Reinigung die Kamera von der Stromversorgung.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter die Kamera von
der Stromversorgung.
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie das
Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen
Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie
sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft
zu Rate.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer
qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.
Montage
☞
•
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden.
Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die
Folge sein.
Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim
Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt
werden.
Beachten Sie bei der Auswahl der Position für Ihre Kamera, dass diese nicht
direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf (Blendeffekte können die
Folge sein), außerdem ist die Kamera vor Staub, Feuchtigkeit und
Vibrationen zu schützen.
Die an der Kamera integrierten IR-LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht.
Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine SchwarzWeiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen
sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50)
Suchen Sie eine geeignete Montagestelle für die Kamera.
Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels keiner
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckverbindungen dürfen nur in trockenen Räumen Verwendung finden. Diese Steckverbindungen müssen
daher so verlegt werden, dass sie in einen trockenen Raum geführt werden.
Die Kamera darf nicht feucht oder nass werden (IP50).
Am mitgelieferten Montagefuß befinden sich 3 Montagelöcher. Halten Sie den
Montagefuß an die gewünschte Montagestelle und zeichnen Sie die Montagebohrung an (z.B. mit einem Bleistift).
Bohren Sie die Montagelöcher.
Befestigen Sie mit geeignetem Montagematerial den Montagefuß am Montageort.
Schrauben Sie die Kamera auf den Montagefuß und ziehen Sie die geriffelte
Feststellschraube fest.
Justieren Sie die Kamera in die gewünschte Position. Lockern Sie dazu die
Arretierungsschraube und ziehen Sie diese nach erfolgreicher Ausrichtung wieder
fest, um einen ordnungsgemäßen Halt zu gewährleisten.
Die Kamera sollte nicht direkt auf starkes Sonnenlicht oder auf starke bzw.
direkte Beleuchtungen gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert
werden kann.
☞
•
•
•
•
•
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Bildsensor:............................................6,35 mm (1/4“) CMOS
Betriebsspannung:................................12 V/DC
Stromaufnahme: ..................................max. 120 mA (bei aktivierten IR-LEDs)
Empfohlenes Steckernetzgerät: ..........12 V/DC, 300 mA
Steckerpolarität (innen=plus, außen=minus)
TV Linien horizontal: ............................380
Erfassungsbereich horizontal: ..............52°
Brennweite: ..........................................6 mm
Lichtempfindlichkeit: ............................0 LUX
IR LEDs: ..............................................11
IR-LED-Reichweite: ..............................bis zu 8 Meter
Schutzart: ............................................IP 50
Arbeitstemperaturbereich: ....................-20°C bis +50°C
Abmessungen (L x Ø):..........................ca. 55 x 40 mm
Gewicht:................................................ca. 195 Gramm (ohne Montagefuß)
☞
Anschluss

Um eine ordnungsgemäße Spannungsversorgung zu gewährleisten, wird
ein optional erhältliches Steckernetzteil benötigt (empfohlen:
12 V/DC, 300 mA, Steckerpolarität innen=plus, aussen=minus). Prüfen Sie
beim Erwerb dieses Steckernetzteils, ob die Polarität des Niedervoltsteckers des Steckernetzteils mit der gekennzeichneten Polarität der
Niedervoltsteckbuchse der Kamera übereinstimmt.
Eine falsche Polung führt zum Defekt der Kamera!
Um einen ordnungsgemäßen Anschluss zu gewährleisten, gehen Sie wie folgt vor:
• Verbinden Sie den Cinch-Anschlussder Kamera (gelb) mit dem Videoeingang Ihres
Anzeigegerätes (z.B. ein Monitor).
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker Ihres Steckernetzteils (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit der Niedervoltsteckbuchse (schwarz) der Kamera.
• Schließen Sie das Steckernetzteil an eine ordnungsgemäße Haushaltsteckdose
(230 V/AC 50 Hz) an.
• Schalten Sie Ihr Anzeigegerät ein und stellen Sie ggf. den entsprechenden Kanal
ein, um eine Anzeige zu erhalten.
Wartung und Reinigung
Bevor Sie das Gehäuse der Überwachungskamera außen reinigen, trennen Sie diese
von der Betriebsspannung.
Zur Reinigung der Außenseite der Kamera genügt ein sauberes, trockenes und
weiches Tuch.
Reinigen Sie die Glasfront der Kamera sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren
möglich. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.com
CMOS Colour Camera, 380 TVL,
6 mm
Version 09/12
Item no. 75 16 51
Intended use
This colour camera with 11 IR LEDs is intended for the visual surveillance and protection of critical, obscured areas (e.g. foyers, parking lot surveillance).
The camera must not get damp or wet (IP50). The voltage is supplied via 12 V/DC
(suitable power supply is available as an option).
The integrated IR LEDs allow a range of up to max. 8 metres.
The integrated infrared LEDs allow night vision. Please note that with increasing darkness and the associated activation of the IR LEDs, the coloured image reproduction
changes into black and white monochrome. The brightness is detected by the camera
using a photo sensor on the front.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera
without their knowledge and consent.
Operating the product in any other way than described above is not permitted and may
lead to damage to the product, which can give rise to risks such as short circuit, fire and
electric shock. The product must not be modified or converted. Always observe the
safety instructions included in these operating instructions. Read the operating
instructions carefully and keep them for later reference.
Scope of delivery
•
•
•
•
Camera
Mounting bracket
Installation material
Operating Instructions
Explanation of symbols
Ꮨ

☞
A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger
of electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, operation and control.
The “Hand” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Ꮨ

The warranty will be void in the event of damage caused by failure to
observe these safety instructions! We do not assume any liability for
consequential damage!
We do not assume any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety
instructions. The warranty will be void in such cases.
• The camera must not be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also the guarantee/warranty.
• The integrated infrared LEDs enable night vision. Please note that with
increasing darkness and the associated activation of the IR LEDs, the
coloured image reproduction changes into black and white monochrome.
The brightness is detected by the camera using a photo sensor on the
front.
• The camera should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibrations or heavy mechanical stress.
• If the device is used with other devices e.g. a monitor, the operating
instructions and safety notices for the connected devices must be
observed.
• The use of the surveillance camera system does not replace the personal
supervision of children, or people who require special assistance, but only
serves as a support to this supervision.
• After rapid changes in temperature, the camera requires sufficient time to
stabilise, in order to adjust to the surrounding temperature, before it can
be used.
• Electronic devices are not toys and should be kept out of the reach of children!
• Please contact a qualified specialist if you are unsure about the proper use
of the systemcomponents or the safety.
• Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic
film/bags etc. can be dangerous toys for children, there is a risk of
suffocation.
Ꮨ

• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible,
disconnect the device immediately and secure it against inadvertent
operation.
• You can assume that a safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any longer and
- if the device has been stored under unfavourable conditions for a long
period of time
or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
• In commercial installations the accident preventionregulations of the
Employer’sLiability Insurance Association for electrical systems and
operating materials are to be observed.
• The camera must not get damp or wet (IP50).
• The voltage is supplied via 12 V/DC (suitable power supply is available as
an option).
• Make sure that all the electric connections and connection cables between
the devices and any extensioncables conform to the regulations and comply
with the operating instructions.
• Live components may be exposed, if the covers are opened or parts removed
(unless this can be done without tools). Connection points may also be live.
If the appliance needs to be opened for calibration, servicing, repair or to
replace parts or circuit boards, it must be first disconnected from all sources
of current. If servicing or repairs on an open and live appliance are
unavoidable, these may only be carried out by a specialist, who is familiar with
the risks involved and is aware of the relevant regulations.
• Capacitors in the device may still be charged, even if the device has been
disconnected from all power supplies.
• When installing/mounting the appliance, make sure that the connection
cable is neither pinched nor damaged by sharp edges.
• Disconnect the power supply from the power socket if the unit will not be
used for a long period of time.
• Disconnect the camera from the powersupply, before cleaning.
• For safety reasons, disconnect the camera from the power supply during
thunderstorms.
• Never replace damaged mains cables yourself. In such an event, disconnect the appliance from the mains and take it to a specialist workshop.
• Never pour fluids out above electrical devices. You run the risk of causing
a fire or a fatal electric shock. If liquids enter the device, immediately disconnect it from the power supply, remove the plug from the mains and
consult an expert.
• Maintenance, adjustment and repair works may only be performed by a
qualified specialist or a qualified workshop.
• For any unanswered questions please contact our customer service or
other specialists.
Installation
☞
•
All connection cables must neither be flexed nor squashed. This can result
in malfunctions, short circuits and defects in the device.
Make sure that cables or power lines are not damaged when drilling holes
in the walls or bolting into place.
Please note, you should choose a position for your camera that is not
exposed to direct sunlight (this can cause glare). Furthermore, the camera
must be protected from dust and vibration.
The integrated infrared LEDs enable night vision. Please note that with
increasing darkness and the associated activation of the IR LEDs, the
coloured imagereproduction changes into black and white monochrome. The
brightness is detected by the camera using a photo sensor on the front.
The camera must not get damp or wet (IP50).
Find a suitable location for mounting the camera.
Make sure that the plug and socket of the camera’s connection cable are not
exposed to damp. These plugs and sockets may only be used in dry areas.
These connectors must thus be installed, so that they are led into a dry area.
The camera must not get damp or wet (IP50).
There are 3 mounting holes on the mounting base. Hold the mounting base on the
desired mounting location and mark the installation drilling (e.g. with a pencil)
Drill the mounting holes.
Fasten the mounting base, including camera, into place using appropriate
installation material.
Screw the camera on the mounting base and tighten the ribbed locking screw.
Adjust the camera to the desired position. To do this, loosen the locking screw and
after successfully adjusting the camera, tighten them again to secure the position.
Do not point the camera directly toward a source of bright sunlight or toward
strong or indirect illumination as this may lead to overexposure and a fuzzy
picture.
☞
•
•
•
•
•
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical Data
Image sensor: ......................................6.35 mm (1/4“) CMOS
Operating voltage: ................................12 V/DC
Current consumption: ..........................max. 120 mA (when the IR LEDs are activated)
Recommended power supply: ..............12 V/DC, 300 mA
Plug polarity (inside=plus, outside=minus)
TV lines horizontal: ..............................380
Detection area, horizontal:....................52°
Focal length: ........................................6 mm
Light sensitivity: ....................................0 LUX
IR LEDs: ..............................................11
IR LED range: ......................................up to 8 metres
Protection class: ..................................IP 50
Operating temperature: ........................-20°C to +50°C
Dimensions (L x Ø):..............................approx. 55 x 40 mm
Weight: ................................................approx. 195 grams (excl. mounting base)
☞
Connection

To provide a suitable voltage supply, an optionally available power
adaptor is required (12 V/DC, 300 mA, plug polarity inside=plus,
outside=minus). When acquiring this power transformer, check that
the polarity of the low-voltage plug of the power transformer corresponds to the polarity marked on the low-voltage connector of the
camera.
The wrong polarity can cause damage to the camera!
Proceed as follows to make the correct connections:
• Connect the cinch connector of the camera (yellow) to the analogue video input of
your display device (e.g. monitor).
• Connect the low voltage plug of your power transformer (not included in the delivery)
to the low voltage connector on the camera
• Plug the power transformer into a domestic mains socket (230 V/AC 50 Hz).
• Turn your display device on and set the appropriate channel to enable the display
function.
Maintenance and cleaning
Before cleaning the outside of the surveillance camera’s casing, unplug it from the
mains.
To clean the outside of the camera, it is sufficient to use a dry, soft and clean cloth.
Clean the lens very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggressive
cleaning agents.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

MODE D’EMPLOI
www.conrad.com
Caméra couleur CMOS, 380 TVL,
6 mm
Version 09/12
N° de commande 75 16 51
Utilisation conforme
Cette caméra couleur avec 11 LED IR permet de surveiller et de protéger les espaces
inaccessibles ou critiques (par ex. pour la surveillance d’une entrée, d’un parking
souterrain).
Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et ne soit
pas mouillée (IP50). L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant disponible en option).
Les LED IR intégrées ont une portée de max. 8 mètres.
Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que
lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur passe au
noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo
se trouvant sur la face avant.
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes
avec une caméra à l’insu de ces personnes et sans leur accord.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut
endommager l’appareil. Elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits,
les incendies, les décharges électriques, etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni
transformé, ni modifié. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité
de ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le à titre de
référence ultérieure.
Étendue de la fourniture
•
•
•
•
Caméra
Support de montage
Matériel de montage
Instructions d’utilisation
Explication des symboles
Ꮨ

☞
Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé,
p. ex. par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des
dangers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation de l’appareil.
Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Ꮨ

Tout dommage résultant du non-respect de ce mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés!
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des
présentes instructions ! Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• La caméra ne doit être ni modifiée, ni transformée ; cela entraîne non
seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la
garantie.
• Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit.
Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés,
l’affichage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la
luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face
avant.
• Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil, à l’humidité, à de fortes vibrations ou à de fortes
sollicitations mécaniques.
• Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils
comme un écran, il convient d´observer également les notices d´utilisation
et les consignes de sécurité des appareils connectés.
• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la
caméra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.
• Après un changement brutal de température, la caméra nécessite un
certain temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température
ambiante avant de pouvoir être utilisée.
Ꮨ

• Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils
doivent être conservés hors de leur portée !
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité des composants
du système, il convient de s’adresser à un technicien spécialisé.
• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et
les sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger
pour les enfants. Risque d’étouffement.
• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque
quelconque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en
marche involontairement.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des
conditions défavorables,
ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les
prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations et au
matériel électriques édictées par les syndicats professionnels.
• Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité
et ne soit pas mouillée (IP50).
• L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant disponible en option).
• Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre
les appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le
mode d’emploi.
• L’ouverture des caches ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu
des pièces se trouvant sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces
procédures manuellement. Il se peut aussi que des points de raccordement
soient sous tension. Avant toute intervention pour le réglage, la maintenance,
l’entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de modules, débranchez
l’appareil de toutes les sources de tension s’il faut ouvrir celui-ci. Lorsque des
opérations de maintenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous
tension s’avèrent inévitables, celles-ci doivent uniquement être effectuées
par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels
encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
• Les condensateurs de l’appareil peuvent être encore chargés, même
lorsque l’appareil a été débranché de toutes les sources de tension.
• Veiller lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas
écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de
l’alimentation électrique.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de
l’alimentation électrique.
• En cas d’orage, débrancher la caméra de l’alimentation électrique pour
des raisons de sécurité.
• Ne jamais remplacer soi-même les câbles de connexion endommagés.
Dans ce cas, débrancher l’appareil du réseau et l’apporter dans un atelier
spécialisé.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. Il y a risque
d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Mais, si cela devait
arriver, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant, enlever
les piles et contacter un spécialiste.
• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne
doivent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et
qualifiés.
• Si vous avez encore des questions auxquelles vous n’avez pas trouvé de
réponse dans ce mode d’emploi, nous vous prions de vous adresser à notre
service technique ou à d’autres personnes qualifiées.
Montage
☞
•
Aucun câble de raccordement ne doit jamais être plié ni coincé. Cela peut
entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une
défectuosité de l’appareil.
Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant les
trous dans le mur ou en serrant les vis.
Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, éviter toute exposition
directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement pourraient en être
la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée de la poussière, de
l’humidité et des vibrations.
Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez
que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur
passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire
d’un capteur photo se trouvant sur la face avant.
Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et
ne soit pas mouillée (IP50).
Chercher un endroit approprié pour le montage de la caméra.
Les connecteurs du câble de raccordement à la caméra ne peuvent pas être
exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que dans des
locaux secs. Ces connecteurs doivent par conséquent être posés de sorte à
ce qu’ils mènent dans un local sec.
Il faut impérativement veiller à ce que la caméra ne prenne pas l’humidité et
ne soit pas mouillée (IP50).
Le socle de montage dispose de 3 trous de montage. Tenir le pied de montage
contre l’emplacement de montage souhaité et marquer les trous de montage (p. ex.
avec un crayon).
Percer les trous de montage.
Fixer le pied de montage à l’aide du matériel de montage approprié sur l’emplacement de montage.
Visser la caméra sur le pied de montage et serrer la vis de blocage cannelée.
Régler la caméra sur la position souhaitée. Pour cela, desserrer la vis de blocage
et la resserrer après l’alignement, afin de garantir un montage solide.
Éviter une exposition directe de la caméra à une lumière solaire forte ou à
des éclairages puissants et directs, l’image pourrait s’en trouver surexposée.
☞
•
•
•
•
•
Elimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
poubelles ordinaires.
Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Capteur d’image : ................................6,35 mm (1/4“) CMOS
Tension de service : ............................12 V/DC
Puissance absorbée : ..........................max. 120 mA (avec LED IR activées)
Bloc d’alimentation recommandé : ......12 V/DC, 300 mA
Polarité du connecteur
(intérieur=plus, extérieur=moins)
Lignes TV horizontales : ......................380
Plage de détection horizontale : ..........52°
Distance focale : ..................................6 mm
Sensibilité lumineuse : ........................0 LUX
LED IR : ................................................11
Portée des LED infrarouges : ..............jusqu’à 8 mètres
Degré de protection : ............................IP 50
Plage des températures de service : ....de -20°C à +50°C
Dimensions (l x Ø) : ..............................env. 55 x 40 mm
Poids : ..................................................env. 195 grammes (sans pied de montage)
☞
Raccordement

Pour garantir une alimentation électrique appropriée, il faut un bloc
d’alimentation disponible en option (recommandé: 12 V/DC, 300 mA,
polarité du connecteur intérieur=plus, extérieur=moins). Lors de
l’acquisition de ce bloc d’alimentation, vérifier si la polarité du connecteur
basse tension correspond à la polarité indiquée sur la prise basse tension
de la caméra.
Une polarité incorrecte entraîne l’endommagement de la caméra !
Procéder comme suit pour assurer un raccordement correct :
• Raccorder le connecteur Cinch (jaune) de la caméra à l’entrée vidéo de votre
appareil d’affichage (par ex. moniteur).
• Raccorder le connecteur basse tension du bloc d’alimentation (non compris dans
l’étendue de la fourniture) à la prise basse tension (noire) de la caméra.
• Raccorder le bloc d’alimentation à une prise de courant domestique (230 V/AC 50 Hz).
• Allumer votre appareil d’affichage et régler le canal correspondant pour assurer
l´affichage.
Maintenance et nettoyage
Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier de la caméra de surveillance, la débrancher de
la tension de service.
Pour nettoyer l’extérieur de la caméra, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux.
Nettoyer la lentille de la caméra avec la plus grande précaution, sinon des rayures
sont possibles. Ne pas utiliser de détergent agressif.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

GEBRUIKSAANWIJZING
CMOS-kleurencamera, 380 TVL,
6 mm
www.conrad.com
Versie 09/12
Bestelnr. 75 16 51
Beoogd gebruik
Deze kleurencamera met 11 IR-LED’s is bestemd voor de beeldbewaking en
beveiliging van niet-zichtbare resp. kritische bereiken (bijv. bewaking van entrees en
ondergrondse garages).
De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50). De spanningsvoorziening vindt
plaats via 12 V= (geschikte netvoedingadapter optioneel verkrijgbaar).
De verbouwde IR-LED’s maken een reikwijdte mogelijk tot max. 8 meter.
De in de camera geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht mogelijk.
Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-LED’s de
kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De camera stelt
de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor.
Houd er rekening mee dat het strafbaar is onbekende personen, zonder hun
medeweten en toestemming, met deze camera te observeren.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is verboden en kan het product
beschadigen, wat met risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schok verbonden is. Het samengestelde product niet aanpassen of ombouwen. Volg absoluut
de veiligheidsinstructies in deze gebruikshandleiding op. Lees de gebruiksaanwijzing
a.u.b. aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Omvang van de levering
•
•
•
•
Camera
Montagehouder
Montagemateriaal
Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen
Ꮨ

☞
Dit symbool met een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er gevaar
bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren
bij gebruik, werking of bediening.
Het „hand“-symbool verwijst naar speciale tips en instructies voor de
bediening.
Veiligheidsinstructies
Ꮨ

Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften,
zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt de
garantie/aansprakelijkheid.
• De camera niet aanpassen of ombouwen. Hierdoor vervalt niet alleen de
geldigheid van de CE-markering, maar ook de garantie/acceptatie van
aansprakelijkheid.
• De in de camera geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht
mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren
van de IR-LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een
zwart/wit-weergave. De camera stelt de helderheid vast door middel van
een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor.
• De camera niet blootstellen aan extreme temperaturen, direct invallend
zonlicht, vocht, sterke trillingen of sterke mechanische belastingen.
• Als het apparaat in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt,
zoals een monitor, dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies van deze apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Het gebruik van deze bewakingcamera vervangt niet het persoonlijk
toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg vereisen, maar dient
enkel ter ondersteuning van dit toezicht.
• Na een snelle temperatuurwisseling heeft de camera voor gebruik eerst
tijd nodig om te stabiliseren en zich aan te passen aan de nieuwe
omgevingstemperatuur.
• Elektronische apparaten zijn geen speelgoed en moeten buiten bereik van
kinderen worden bewaard!
• Raadpleeg een erkend vakman wanneer u twijfelt over hetgebruik of de
veiligheid van de systeemcomponenten.
Ꮨ

• Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Kunststof
folie/zakken en dergelijke kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als moet
worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden
of
- na zware transportbelastingen.
• In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriftenter voorkoming
van ongevallen met betrekking tot elektrischeinstallaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd.
• De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50).
• De spanningsvoorziening vindt plaats via 12 V= (geschikte netvoedingadapter optioneel verkrijgbaar).
• Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de
apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn.
• Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, ook
wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende onderdelen
worden blootgelegd. Ook aansluitingen kunnen spanningvoerend zijn. Indien
het noodzakelijk is het apparaat te openen, bijv. voor het afregelen,
onderhouden, repareren of verwisselen van onderdelen of modules, moet het
apparaat van alle voedingbronnen zijn losgekoppeld. Onderhoud of
reparaties aan een geopend apparaat onder spanning mogen uitsluitend
door een vakman worden uitgevoerd, die op de hoogte is van de hieraan verbonden risico´s en de betreffende voorschriften.
• Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als het van
de spanningsbron gescheiden werd.
• Zorg er bij het plaatsen/monteren van de apparaten voor dat de aansluitkabel niet wordt geplet of door scherpe randen beschadigd raakt.
• Verwijder camera uit het stopcontact wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
• Koppel voor elke reiniging de camera los van de stroomvoorziening.
• Koppel uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de camera los van de
stroomvoorziening.
• Vervang beschadigde aansluitsnoeren nooit zelf. Koppel het apparaat in
dat geval los van het stroomnet en breng het naar een erkend elektrotechnisch bedrijf.
• Giet nimmer vloeistof uit over elektrische apparaten. Dit leidt tot een grote
kans op brand of levensgevaarlijke elektrische schokken. Indien een
dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de netvoedingsteker
onmiddellijk uit het stopcontact trekken en een vakman raadplegen.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een
gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats.
• Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u
vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Montage
☞
•
De aansluitkabels mogen niet worden geknikt of gekwetst.
Functiestoringen, kortsluitingen alsmede een apparatuurdefect kunnen het
gevolg zijn.
Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op dat u
geen kabels of leidingen beschadigt.
Let er bij het kiezen van de positie van uw camera op, dat deze niet wordt
blootgesteld aan direct zonlicht (kan leiden tot verblindingseffecten),
bovendien dient de camera beschermd te worden tegen stof, vocht en
trillingen.
De in de camera geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht
mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van
de IR-LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/witweergave. De camera stelt de helderheid vast door middel van een aan de
voorzijde aangebrachte fotosensor.
De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50).
Zoek een geschikte montageplaats voor de camera.
Zorg ervoor, dat de connectors van de aansluitkabel niet aan vocht worden
blootgesteld. Gebruik deze connectors alleen in droge ruimtes. Deze steekverbindingen dienen zo te worden gelegd, dat deze naar een droge ruimte
leiden.
De camera mag niet vochtig of nat worden (IP50).
In de meegeleverde montagevoet zitten 3 monteergaten. Houd de montagevoet op
de gewenste montageplek en teken de monteergaten (bijv. met een potlood).
Boor de monteergaten.
Bevestig met geschikt montagemateriaal de montagevoet op de plaats van
montage.
Schroef de camera op de montagevoet en draai de geriffelde vergrendelbouten
vast.
Stel de camera in de gewenste positie af. Draai hiervoor de vergrendelbouten los
en draai deze na succesvolle afstelling weer vast om ervoor te zorgen dat de
camera stevig vastzit.
Richt de camera niet direct op fel zonlicht of sterke resp. directe verlichting,
omdat het beeld hierdoor overstuurd kan raken.
☞
•
•
•
•
•
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil
verwijderd worden.
De product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende
wettelijke voorschriften te worden afgeoverd.
Technische gegevens
Beeldsensor: ........................................6,35 mm (1/4“) CMOS
Bedrijfsspanning: ..................................12 V=
Stroomopname: ....................................max. 120 mA (bij geactiveerde IR-LED’s)
Aanbevolen netvoedingadapter: ..........12 V=, 300 mA
Stekkerpolariteit (binnen=plus, buiten=minus)
horizontale TV-beeldlijnen: ..................380
Registratiebereik horizontaal: ..............52°
Brandpunt: ............................................6 mm
Lichtgevoeligheid: ................................0 LUX
IR LED´s: ..............................................11
IR-LED-reikwijdte: ................................tot 8 meter
Beschermklasse: ..................................IP 50
Bedrijfstemperatuurbereik: ..................-20°C tot +50°C
Afmetingen (lengte x Ø): ......................ca. 55 x 40 mm
Gewicht:................................................ca. 195 gram (zonder montagevoet)
☞
Aansluiten

Om een correcte spanningsvoorziening te garanderen wordt een optioneel
verkrijgbare netvoedingadapter benodigd (aanbevolen: 12 V=, 300 mA,
stekkerpolariteit binnen=plus, buiten=minus). Controleer bij de aanschaf
van deze netvoedingadapter of de polariteit van de laagspanningssteker
van de netvoedingadapter met de gemarkeerde polariteit van de laagspanningsbus van de camera overeenkomt.
Een foutieve polariteit leidt tot een defecte camera!
Voor een juiste aansluiting gaat u als volgt te werk:
• Verbind het Cinch-aansluitpunt (geel) van de camera met de video-ingang van uw
weergaveapparaat (bijv. een monitor).
• Verbind de laagspanningssteker van uw netvoedingadapter (niet bij de levering
inbegrepen) met de laagspanningsbus (zwart) van de camera.
• Sluit de netvoedingadapter aan op een reglementair stopcontact (230 V~ 50 Hz).
• Schakel uw weergaveapparaat in, en stel eventueel het desbetreffende kanaal in
om de weergave te verkrijgen.
Onderhoud en reiniging
Voordat u de behuizing van de bewakingscamera van buiten reinigt dient u deze van
de bedrijfsspanning los te koppelen.
Gebruik voor het schoonmaken van het uitwendige van de camera een schone, droge
en zachte doek.
Reinig het glazen front van de camera heel voorzichtig, om krassen te voorkomen.
Gebruik geen agressief schoonmaakmiddel.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0912_01/AB
Téléchargement