Document : Extrait d`une tragédie athénienne. Thésée, héros

DEVOIR HISTOIRE Nom : Prénom :
Document : Extrait d’une tragédie athénienne.
Thésée, héros mythique athénien s'adresse ici à un messager
de la cité de Thèbes, rivale d'Athènes.
« THÉSÉE:
Notre cité d’Athènes n'est pas au pouvoir d'un seul homme:
elle est libre. Son peuple la gouverne: tour à tour, les citoyens
reçoivent le pouvoir, pour un an.1 Elle n'accorde aucun
privilège à la fortune. Le pauvre et le riche y ont des droits
égaux.
LE HÉRAUT THÉBAIN:
La cité dont je viens est gouvernée par un seul homme, et
non par la foule. Personne ne la flatte ou ne l'exalte par son
éloquence, personne ne la tourne ou la retourne selon son
seul intérêt particulier […] D'ailleurs comment le peuple, qui
n'est pas capable de raisonnements droits, pourrait-il mener
une cité sur le droit chemin? Un pauvre paysan, même
instruit, en raison de son travail, ne peut consacrer son
attention aux affaires publiques.
THÉSÉE :
[… ] Pour une cité, rien n'est pire qu'un tyran. Sous la
tyrannie, les lois ne sont pas les mêmes pour tous […]
l'égalité n'existe plus. Au contraire, sous le règne des lois
écrites, pauvres et riches ont les mêmes droits. Le faible peut
répondre à l'insulte du fort, et le petit, s'il a le droit pour lui,
peut l'emporter sur le grand. La liberté, elle est dans ces
paroles: "Qui veut donner à l'assemblée un sage avis pour le
bien de la cité ?". Qui veut parler se met en avant, qui n'a
rien à dire se tait. Peut-on imaginer plus belle égalité entre
les citoyens
Euripide, Les Suppliantes ; vers 404 et suivants (date :
environ 422 avant J.C.)
,
4) Notez les citations du texte (il y en a 10) qui correspondent aux principes sur lesquels repose le régime politique athénien. (Prise
d’indices) / 3 et traduisez ces principes en français (Mobiliser ses connaissances). /2
PRINCIPES
CITATIONS DU TEXTE
Souveraineté du
peuple
et Isonomia
traduction :
égalité politique,
partage du
pouvoir
« Notre cité d’Athènes n'est pas au pouvoir d'un seul homme »
« Son peuple la gouverne »
« les citoyens reçoivent le pouvoir »
« tour à tour, les citoyens reçoivent le pouvoir, pour un an »
ðAinsi le pouvoir appartient au peuple, le peuple gouverne à Athènes.
Isogonia
traduction :
« égalité de
naissance » =
égalité des droits
« aucun privilège à la fortune. Le pauvre et le riche y ont des droits égaux. »
« pauvres et riches ont les mêmes droits »
« le petit, s'il a le droit pour lui, peut l'emporter sur le grand »
« égalité entre les citoyens »
ðIl y a donc égalité de tous devant et par la loi.
Isegoria
et parrhésia
traductions :
égalité de temps
de parole et
liberté de parole à
l’assemblée.
« Le faible peut répondre à l'insulte du fort »
« "Qui veut donner à l'assemblée un sage avis pour le bien de la cité ?". Qui veut parler se met en avant,
qui n'a rien à dire se tait »
ðIl y a à la base de la démocratie la liberté totale de parole et d’expression.
1 Durée d’un mandat politique. Aujourd’hui les députés sont élus pour cinq ans, le président de la République pour 5 ans.
1)Présentez rapidement le document (nature, auteur, date,
contexte) /1 (Prise d’indices et Mobiliser ses connaissances)
Ce document est un texte extrait d’une tragédie
athénienne d’Euripide, « Les Suppliantes » écrite aux
environ de 222 avant J-C. Elle parle de deux hommes,
un Athénien et un Thébain, qui décrivent et défendent
chacun leur mode de vie, leur régime politique. En 422,
Athènes est à la fin de son apogée et dans le cadre de la
guerre du Péloponnèse elle s’oppose à Thèbes.
2)Définissez l’expression soulignée dans le texte. (Mobiliser
ses connaissances) /1
un petit territoire groupé autour d’un centre urbain : l’ Attique
= villes + bourgs ruraux + hameaux + fermes isolées
2
600 km² (=1/2 Lot-et-Garonne
3)« La cité dont je viens est gouvernée par un seul homme et
non par la foule » (Le messager thébain). Donnez le nom de ce
type de régime politique. Réécrivez cette phrase en l’adaptant
au régime athénien. /2 (Mobiliser ses connaissances)
Il s’agit de la tyrannie (« Pour une cité, rien n'est pire
qu'un tyran. Sous la tyrannie, les lois ne sont pas les
mêmes pour tous »).
Adapté à Athènes, ceci donne : La cité dont je viens
est gouvernée par le peuple et non par un seul homme.
5) Les institutions athéniennes selon Thésée : (Mobiliser ses connaissances)
- Compléter l'organigramme /4 (8 x 0,5)
- A l'aide de l'organigramme et de vos connaissances, justifier l'affirmation de Thésée: "tour à tour les citoyens reçoivent le pouvoir
pour un an" /1
Stratèges, bouleutes et héliastes sont élus ou tirés au sort pour un an. Ainsi la plupart des magistratures ne durent qu’un an. Même si le
citoyen peut-être réélu, ce système permet à chacun d’exercer le pouvoir, plusieurs fois durant sa vie. L’ensemble des citoyens est
donc associé directement à l’exercice du gouvernement dans la cité.
- A quelle institution pense Thésée lorsqu'il dit qu'à Athènes "le faible peut répondre à l'insulte du fort"? /1
Il s’agit de l’Héliée. Ce tribunal populaire permet à chacun, sans distinction sociale, de pouvoir se défendre devant tout le monde avec
une totale liberté de parole et dans le cadre de la loi votée auparavant.
6)Les défauts de la démocratie athénienne selon le héraut Thébain.
Relever dans le tableau les deux citations les plus significatives du texte sur les défauts de la démocratie, puis expliquer les reproches
du thébain en vous appuyant sur votre cours (Prise d’indices et Mobiliser ses connaissances). /4
Les défauts de la démocratie selon le
héraut thébain
Explications:
Elle « est gouvernée … par la foule »
qu’un bon orateur peut manipuler.
La démagogie est un risque de perversion de la démocratie. En effet, un orateur brillant et
mal intentionné peut s’appuyer sur une foule crédule et sensible à la flatterie (surtout en
temps de guerre). Mais la procédure d’ostracisme et les débats contradictoires permettent
de limiter le risque de ce genre de dérive.
« le peuple… n'est pas capable de
raisonnements droits », et il n’a pas le
temps pour se consacrer à la politique.
Faire de la politique nécessite des compétences et du temps. Or les pauvres ne disposent
en principe ni de l’un, ni de l’autre.
Mais Athènes s’est donnée les moyens de remédier, en grande partie, à ce problème. En
effet, les postes importants (stratèges…) sont le privilège de la classe aristocratique, la
mystophorie permet aux plus pauvres d’exercer des magistratures et l’apprentissage de la
citoyenneté est progressif tout au long de la vie du citoyen.
7) En vous appuyant sur le document et vos connaissances, quel rôle joue le théâtre dans la vie politique, civique et religieuse de la
cité? / 4 (Mobiliser ses connaissances)
Le théâtre joue à Athènes un rôle essentiel pour former le citoyen (et le non citoyen), créer une cohésion de la cité et développer le
patriotisme.
Sous l’égide de Dionysos la population assiste à la mise en scène critique des valeurs, de l’Histoire et des enjeux de la cité. La liberté
de parole y est totale : la démagogie y est condamnée (satire et comédie), l’engagement civique y est glorifié (dithyrambe et tragédie)
le tout avec une préoccupation éducative systématique. En effet grâce à une petite somme d’argent allouée à chacun d’eux, les
Athéniens et les Athéniennes se rendent en masse au théâtre et se retrouvent au cœur des débats de la communauté civique. Le théâtre
est le lieu par excellence du « vivre ensemble »
10 stratèges
- commandent
l'armée
- appliquent les lois
Héliée
(6000 juges par
roulement de 600)
Tribunal populaire
L’Ecclésia Lieu : La colline du Pnyx
- discute et vote les lois, décide de la guerre et de la paix, peut voter l'ostracisme
Magistrats spécialisés
(archontes)
- président les fêtes
religieuses
- administrent la cité
Légende (Mode de désignation)
Élection
Tirage au sort
1 / 2 100%

Document : Extrait d`une tragédie athénienne. Thésée, héros

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !