Les Goncourt auteurs dramatiques : édition électronique du théâtre

Les Goncourt auteurs dramatiques : ´edition ´electronique
du th´atre des Goncourt
Dorra Abdelmoumen
To cite this version:
Dorra Abdelmoumen. Les Goncourt auteurs dramatiques : ´edition ´electronique du th´atre des
Goncourt. Litt´eratures. Universit´e de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. Fran¸cais. <NNT
: 2013PA030020>.<tel-01335072>
HAL Id: tel-01335072
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01335072
Submitted on 21 Jun 2016
HAL is a multi-disciplinary open access
archive for the deposit and dissemination of sci-
entific research documents, whether they are pub-
lished or not. The documents may come from
teaching and research institutions in France or
abroad, or from public or private research centers.
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est
destin´ee au d´epˆot et `a la diffusion de documents
scientifiques de niveau recherche, publi´es ou non,
´emanant des ´etablissements d’enseignement et de
recherche fran¸cais ou ´etrangers, des laboratoires
publics ou priv´es.
1
Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle
Ecole doctorale : ED 120 : « Littérature française et comparée »
Thèse pour obtenir le grade de docteur en
Littérature française et comparée
Présentée et soutenue par
Dorra BASSI ABDELMOUMEN
Le 28 janvier 2013
Les Goncourt auteurs dramatiques :
Édition électronique du théâtre des Goncourt
THESE DIRIGEE PAR M. LE PROFESSEUR : HENRI BÉHAR
JURY :
Monsieur le Professeur Henri BÉHAR
Monsieur le Professeur Michel BERNARD
Monsieur le Professeur Jean-Louis CABANÈS
Monsieur le Professeur Mohamed KHLIFI
2
Titre : Les Goncourt auteurs dramatiques : édition électronique du théâtre des Goncourt
Mots clés en français
Goncourt, Edmond de (1822-1896)
Goncourt, Jules de (1830-1870)
théâtre
Naturalisme
édition électronique
réception
Résumé
« Pour arriver, voyez-vous, il n’y a que le théâtre…». C’est ce conseil, adressé
par Janin aux frères Goncourt en décembre 1851, qui oriente rapidement ces jeunes
écrivains vers le chemin épineux du théâtre et de la mise en scène. Le Journal des Gon-
court raconte durant quarante-cinq ans la relation tumultueuse des écrivains d’Henriette
Maréchal avec la scène. Néanmoins, l’œuvre dramatique d’Edmond et de Jules de Gon-
court est très peu étudiée et attire rarement les éditeurs. En témoigne l’absence de toute
édition moderne de cette œuvre. Ce travail propose une édition électronique de quatre
pièces écrites par les Goncourt : deux pièces originales signées par les eux frères :
Henriette Maréchal (1865) et La Patrie en Danger (1889) et deux adaptations de ro-
mans réalisées par Edmond de Goncourt : Germinie Lacerteux (1888) et Manette Salo-
mon (1896). Il s’agit à la fois d’une édition critique enrichie par des notes et des fiches
thématiques, lexicales et biographiques, d’un espace interactif les chercheurs pour-
raient à la fois puiser des ressources relatives à l’expérience dramatique des frères Gon-
court et compléter les notes et textes annexés à cette édition, et enfin d’une illustration
de l’apport des nouvelles technologies à l’édition et à l’étude des textes littéraires. La
recherche témoigne d’une expérience d’exploration assistée par ordinateur d’un corpus
littéraire et d’une réflexion sur la particularité et les limites d’une telle expérience.
3
Title: The Goncourt, dramatist writers: An Electronic Edition of the Goncourt Dra-
ma
Keywords: Drama, naturalism, electronic edition, reception
Abstarct :
"To succeed there is only drama ...» This is how Janin advice the Goncourt
brothers in December 1851, which quickly directs these young writers to the tricky path
of theater and drama. The Journal des Goncourt tells for forty-five years the tumultuous
relation of the writers of Henriette Maréchal with the stage. However, the drama of
Edmond and Jules de Goncourt is little studied and rarely attracts editors. The absence
of any modern edition of their work is a proof to that. This work suggests an electronic
version of four plays written by the Goncourt: two original works signed by the broth-
ers themselves: Henriette Maréchal (1865) and La Patrie en Danger (1889) and two ad-
aptations of novels by Edmond de Goncourt: Germinie Lacerteux (1888) and Manette
Salomon (1896)..
It is both a critical edition enriched by notes and fact sheets, lexical and bio-
graphical. That is an interactive space where researchers could both draw resources for
the dramatic experience of the Goncourt brothers and complete texts and notes attached
to this issue, and finally an illustration of the contribution of new technologies to the
edition and study of literary texts.
It is a computer-based research of a literary corpus and a reflection on the par-
ticularity and the limits of such an experiment.
4
REMERCIEMENTS
Au seuil de ce travail, fruit d’une réflexion ancienne qui a connu plusieurs inter-
ruptions, je voudrais exprimer mon infinie gratitude à mon Professeur Monsieur Henri
Béhar, sans qui ce travail n’aurait jamais pu aboutir.
J’adresse mes sincères remerciements à messieurs les membres de jury qui ont
bien voulu lire et examiner ce travail.
Ma vive reconnaissance va à deux équipes de recherche qui ont bien voulu, à
chaque étape, porter toute l’aide nécessaire à ce travail : Je tiens à remercier principale-
ment les membres de l’équipe Hubert de Phalèse et principalement Messieurs Michel
Bernard et Jean-Pierre Goldeinstein qui ont été à l’écoute de mes inquiétudes métho-
diques, Pascal Mougin et Francis Kierszenbaum qui m’ont initié aux méthodes informa-
tiques, ainsi qu’à l’équipe du séminaire Goncourt qui a encouragé cette réflexion en
m’ouvrant grandes les portes de son séminaire et qui m’a permis ainsi de me familiari-
ser avec le monde goncourtien.
Je ne peux m’arrêter sans remercier tous mes professeurs et collègues à
l’Université de Tunis et à l’Université de Jendouba qui par leur aide et soutien m’ont
permis de tenir l’équilibre instable de l’enseignant chercheur.
Ma profonde reconnaissance va à ma sœur Sonia et à mes amies Amel, Ramla
Sihem et Yosr qui, par leurs encouragements, leur disponibilité, leur patience et leur
aide, ont fait chacune de son côté et à sa manière pour que cette recherche arrive à sa
fin.
Je remercie mon mari Tijani pour son soutien tant moral que financier.
Je dédie enfin ce travail à mes parents : ceux qui m’ont appris à aller très loin et
à ne jamais m’arrêter en cours de route, ceux qui ont cru en moi jusqu’au bout, ainsi
qu’à mes filles Sana et Nour.
Je ne saurais terminer sans rendre hommage à la mémoire de Feu Ahmed Tebaï
qui m’a offert mon premier livre et qui, en me voyant encore enfant m’avait prédis une
belle carrière d’enseignante.
Puisse chacun reconnaître dans ce travail, ses stimulantes et précieuses sugges-
tions.
1 / 288 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !