Page : 1
Généré le 2017-05-23 à partir de http://data.bnf.fr/fr/12503821/corbeille_des_sermons/
Corbeille des Sermons
Table des matières
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Détails du contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Contient
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Contenu dans
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Voir aussi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Éditions de l'œuvre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4livres (3)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Documents à propos de cette Œuvre
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4Documents à propos de l'oeuvre Corbeille des Sermons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Pages dans data.bnf.fr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Auteurs reliés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Cette page dans l'atelier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sources et références
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Voir dans le catalogue général de la BnF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sources de la notice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Autres formes du titre
Détails du contenu
Contient
Amas de joyaux
Collection du bouddhisme Mahāyāna, composée de 49 sūtra indépendants, connue par ses recensions
chinoises (8e s.) et tibétaines (8e s.). - 22 sūtra s'intitulent "questions" (paripr̥cchā)
Apparition de l'Ushnîsha
Texte du cannon bouddhique prêché par le Bouddha résidant à Śrāvastī. - Il relate le pélerinage en Inde du
jeune moine Sudhana, en quête de la connaissance et de l'éveil (bodhi), qu'il obtiendra grâce à
l'enseignement du bodhisattva Samantaprabha. - En prose et vers (gāthā), il se termine par 63 stances de
pieuses invocations (bhadracarīpraṇidhānagāthā) trés populaires
Avadāna
Corpus d'ouvrages bouddhiques en sanskrit rassemblant des contes et apologues qui relatent les miracles
accomplis dans les vies antérieures du Bouddha et des Bodhisattva. - Regroupe plusieurs anthologies :
l'"Avadānasátaka", l'"Avadānakalpalatā", l'"Avadānajātaka" et le "Divyāvadāna"
Avadāna. Kapiśāvadāna
Légende bouddhique populaire au Népal, formant une section du Sūtrapiṭaka
Avadāna. Kavikumārāvadāna
Légende bouddhique
Avadāna. Maṇicūḍāvadāna
Récit de naissance antérieure (avadāna) du Bouddha, comme prince Maṇicūda. - Légende en newari, trés
populaire au Népal
Avadāna. Piṇḍapātrāvadāna
Légende bouddhique populaire au Népal, formant une section du Sūtrapiṭaka
Avadāna. Sudhanāvadāna
Légende bouddhique relatant les vies du prince Sudhana et de son épouse, la princesse Manoharā
Page : 2
Généré le 2017-05-23 à partir de http://data.bnf.fr/fr/12503821/corbeille_des_sermons/
Daśakramapudarutanamal
Recueil de contes du bouddhisme Mahāyāna, évoquant Caṣṭaṇa, roi d'Ujjain, Inde. - Traduit du sanskrit en
tokharien (A et B), en ouïgour, en sogdien et en en turc
Développement de la cassette des qualités
Collection de 15 récits en vers décrivant les qualités et miracles du bodhisattva Avalokiteśvara
Développement de la corbeille
Texte du canon sanskrit du bouddhisme Mahāyāna, en 20 chapitres, décrivant les mérites et miracles du
bodhisattva Avalokiteśvara. Connu par trois versions : la "vulgate", transmise par les ms népalais, la version
en prose des ms de Gilgit et une version en vers
Taduction en chinois, en 270 par Dhamaraksa, entre 435 et 443 par Gunabhadra, puis à partir de la version
tibétaine, vers l'an 1000. - Traduction en tibétain par Jinamitra et Dānasīla au VIIIe s.
Développement du jeu
Texte sanskrit du bouddhisme mahāyāna, en prose et en vers, traitant de la vie du Bouddha (le Jeu) telle
qu'il l'aurait racontée à ses disciples mais qui est en fait une compilation tardive d'histoires et de légendes
(entre le IIe s. avant et le IIe s. après J-C.)
Développement sur l'Heureuse terre
Version courte d'un sutra canonique du bouddhisme Mahayana, décrivant la terre "Sukhāvatī" (heureuse)
d'Amitābha, le bouddha "de la lumière et de la vie infinies". - Un des trois textes de référence de l'école de la
"Terre pure". - Conservé en sanskrit
Grand Sukhāvati-̄vyūha-sūtra
Version longue d'un sutra canonique du bouddhisme Mahayana, décrivant la terre "Sukhāvatī" (heureuse)
d'Amitābha, le bouddha "de la lumière et de la vie infinies"
La centaine d'exploits
Collection didactique de 100 contes bouddhiques (avadāna) divisée en 10 chapitres (varga) de 10 histoires
chacun (IIe s.)
La conversation de Vilmalakīrti sur l'émancipation
Sūtra du bouddhisme mahāyāna
La guirlande des Bouddha
Corpus de textes du canon du bouddhisme Mahāyāna, traitant des pouvoirs du Bouddha, de l'identité de
l'esprit et de l'univers. - Recueil de 45 chapitres compilé au IIIe-IVe s.
L'aide-mémoire de la Vraie Loi
Sūtra du Bouddhisme mahāyāna en 7 chapitres (rédigé entre 150 et 400). - Traduit en chinois (542-543) et
en tibétain (fin du 11e ou début du 12e s.)
L'éminent soûtra de la pousse de riz
Texte canonique sanskrit du bouddhisme Mahāyāna, datant sans doute du IIe av. J.-C.. - Version longue en
tibétain de la fin du VIIIe s.. - Version plus brève en chinois de Dānapāla (Shihu) datant de l'an 1000
L'explication des mystères
Sūtra de l'école Yogācāra du bouddhisme Mahāyāna. Texte comprenant 10 chapitres (probablement entre
les 2e et 5e siècle ap. J.-C.) dont le manuscrit sanscrit a disparu. - Les traductions chinoises sont celles de
Guṇabhadra (en 443-445), Bodhiruci (en 514), Paramārtha (en 557), et Hsüan-tsang (en 647). Traduit en
tibétain par Tchokro Lüi Gyaltsen (fin du VIIIe s.). - Commenté en sanscrit par Asaṅga sous le titre
"Ārya-saṃdhinirmocana-bhāṣya" (3e ou 4e siècle)
Livre de la contemplation de la vie infinie
Soutra canonique du bouddhisme Mahayana exposant les fondements de la doctrine de l'école de la "Terre
pure". - Il traite de la méditation sur le Bouddha Amitāyus (Longévité infinie) ou Amitābha (Lumière infinie)
dont il décritt le paradis intitulé "Sukhāvatī̄" (le Bienheureux). - Version sanscrite perdue mais la traduction
chinoise de Kālayaśas (en 424) est conservée
Lotus de la bonne Loi
Sūtrapiṭaka bouddhique, appartenant au Tripiṭaka, composé de 27 chapitres (en prose et en vers)
(probablement rédigé au 3e s.). - Traduit en chinois par Dharmarākṣa (en 286), par Kumārajīva (en 406), par
Jnānagupta et Dharmagupta (entre 589 et 601). - Premier sūtra à avoir été traduit en Europe, par Eugène
Burnouf, sous le titre du "Lotus de la bonne loi" (en 1852)
Page : 3
Généré le 2017-05-23 à partir de http://data.bnf.fr/fr/12503821/corbeille_des_sermons/
'Phags pa byang chub sems dpa'i spyod yul gyi thabs kyi yul la rnam par 'phrul pa btsan
pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
Sūtra du bouddhisme Mahāyāna, consistant en un dialogue entre le roi Caṇḍapradyota et le sage Nirgrantha
Satyaka, composé de 12 chapitres (probablement entre le 3e s. av. J.-C. et le 1er s. ap. J.-C.). - Traduit en
chinois par Guṇabhadra (au 5e s.) et par Bodhiruci (au 6e s.) ; puis traduit en tibétain (au 9e s.)
Soûtra de l'entrée à Lankâ
Texte sanskrit du bouddhisme Mahāyāna. - Composé de 10 chapitres (dont un en vers), il expose les
réponses du Bouddha aux 108 questions posées par le bodhisattva Mahamati, à l'invitation de Ravana,
roi-démon de Lanka (Ceylan, actuelle Sri Lanka)
Soutra du Bouddha de médecine
Des fragments de l'original sanskrit ont été retrouvés à Gilgit (dans l'actuel Cachemire)
Soutras de la perfection de sagesse
Corpus de textes (sūtra) du bouddhisme Mahāyāna dont la composition s'est étendue de 100 av. J.-C. à
1200. Ces sūtra sur la prajñā (sapience) sont classés selon le nombre de strophes qu'ils contiennent
Sûtra de la lumière dorée
Texte mahayaniste, en prose et vers, de la section intitulée "Collection de Sūtra" (Sūtrapiṭaka) du canon
bouddhique sanscrit, le "Tripiṭaka", décrivant en 21 chapitres la nature du Bouddha, la théorie de la
souveraineté royale et enseignant la doctrine de la vacuité universelle
Sutra de la princesse Shrimala
Sūtra du bouddhisme Mahāyāna, de l'école Mahāsāṅghika, composé en pays Andhra, Inde du sud (au 3e s.).
- Comprenant 4 chapitres, il décrit l'enseignement du Bouddha exposé par la princesse Śrīmālā. - Traduit en
tibétain ; puis en chinois par Dharmakṣema (en 414), Guṇabhadra (en 436) et Bodhiruci (entre 706 et 713)
Sutra des dix roues du bodhisattva Kṣitigarbha
Texte sanskrit du bouddhisme Mahāyāna lié au culte du bodhisattva Kṣitigarbha (Ve-VIe s.)
Sutra du roi de la concentration
Texte du canon bouddhique sanscrit, le Tripiṭaka. Contenant 40 à 42 chapitres, selon les manuscrits, dont 16
transmis en sanscrit et le reste dans les versions chinoises et tibétaines
Sutra du voeu fondamental du bodhisattva Kṣitigarbha
Texte sanskrit du bouddhisme Mahāyāna lié au culte du bodhisattva Kṣitigarbha (VIII-IXe s.)
Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. - Damamūkanidānasūtra
Sutra du bouddhisme Mahāyāna comprenant à la fois une évocation édifiante des vies antérieures (jātaka)
du Bouddha et un recueil de contes à but didactique
Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. - Dhāraṇī
Sūtra contenant des formules magiques
Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. - Tantra
Textes tantriques du canon bouddhique sanskrit (probablement entre les IVe et Ve siècles ap. J.-C.)
Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. - Tantra. - Sarvadharmamahāśāntibodhicittakulayarāja
Texte canonique du bouddhisme tibétain, servant de doctrine fondamentale à la tradition Rdzogs-chen de
l'école Rñin-ma-pa
Contenu dans
Canon bouddhique
Canon du bouddhisme, l'ensemble des textes sacrés divisés en trois corbeilles : Soûtras (Sūtrapiṭaka),
Disciplines (Vinayapiṭaka) et Commentaires (Abhidharmapiṭaka). - Première mise en ordre du canon
mahāyāna (accompagnée de la traduction en sanscrit des textes rédigés en gandhari, langue vernaculaire
locale) eut lieu dans l'Empire kouchan (au Cachemire ou à Jalandhar) sous le règne de Kanishka Ier
(127-147). - Traduit dans de nombreuses langues asiatiques: chinois, coréen, japonais, tibétain, vietnamien,
etc. pour la propagation au nord
Voir aussi
La corbeille des sūtras (édition chinoise)
1ère corbeille du canon bouddhique chinois. - Collection des sūtras (chinois, jīng)
Page : 4
Généré le 2017-05-23 à partir de http://data.bnf.fr/fr/12503821/corbeille_des_sermons/
Éditions de l'œuvre
livres
livres (3)
Gilgit manuscripts
Description matérielle : 6 vol. (N.p.)
Description : Note : Index. - Textes en anglais, tibétain, sanskrit, prakrit.
Édition : Calcutta : Calcutta Oriental press , 1939-1943
Éditeur scientifique : Durgamohan Bhattacharyya (1899-1965), Nalinaksha Dutt
Lien : catalogue
Lalita-Vistara
Description matérielle : 1 vol. (XIX-346 p.)
Édition : Darbhanga : Mithila Institute of post graduate studies and researche in sanskrit learning , 1958
Auteur du texte : Paraśurāma Lakṣmaṇa Vaidya (1891-1978)
Lien : catalogue
A unique collection of twenty sūtras in a Sanskrit manuscript from the Potala Volume 1. -
1-2
Description matérielle : 2 vol. (XXXVII-846 p.)
Description : Note : Contient des sūtras en sanskrit et tibétain (caractères translittérés), en chinois,
accompagnés de la traduction anglaise. - Bibliogr. p. 771-846
Édition : Beijing : China Tibetology publishing house ; Vienna : Verlag der Österreichischen Akademie der
Wissenschaften , 2010
Éditeur scientifique : Bhikṣuṇī Vinītā
Lien : catalogue
Documents à propos de cette Œuvre
Documents à propos de l'oeuvre Corbeille des Sermons
Voir les 2 documents au sujet de cette œuvre
Pages dans data.bnf.fr
Auteurs reliés
Auteurs reliés à Corbeille des Sermons
Cette page dans l'atelier
Corbeille des Sermons dans les pages Atelier de data.bnf.fr
L'atelier de data.bnf.fr vous propose un espace expérimental, pour découvrir ses
données. Frises chronologiques, cartes, galeries d'images vous conduisent vers les
ressources de la BnF.
Sources et références
Voir dans le catalogue général de la BnF
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb125038216
Sources de la notice
L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 366-367 § 2003 : Sūtra
Dictionnaire de la sagesse orientale, 1995 (sous : Sûtra) : Sûtra-Pitaka ; Corbeille des
Sermons
Page : 5
Généré le 2017-05-23 à partir de http://data.bnf.fr/fr/12503821/corbeille_des_sermons/
LC Authorities : Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka (2007-12-06) (Site archivé par la BnF depuis le
21/11/2012)
BnF Service indien, 2007-12-06
Autres formes du titre
Sūtrapitạka (sanskrit)
The basket of discourses (anglais)
The basket of sutras (anglais)
The basket of suttas (anglais)
The sutta Pitaka (anglais)
Corbeille des Sermons (français)
La corbeille des sūtra (français)
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !