Le passif

publicité

On conjugue l’auxiliaire être au temps désiré
et on ajoute le participe passé.

REMARQUES:
 Aux temps composés il y a toujours trois mots
pour le verbe.
 Le participe passé s’accorde avec le sujet; été
reste invariable.

La forme passive du verbe s’emploie dans
certaines conditions décrites dans cette
présentation.

On préfère souvent employer un construction
active pour éviter le passif.

Le verbe qu’on met au passif doit être
transitif, c’est-à-dire qu’il y a un objet direct.

L’objet direct devient le sujet.

Un verbe intransitif ne peut pas être employé
au passif.

Les verbes dire, raconter, demander, promettre,
défendre, interdire quand ils sont construits avec à +
un objet indirect ne peuvent pas être mis au passif.




J’ai dit à Paul de venir.
La grand-mère raconte un histoire aux enfants.
Tu as promis aux enfants d’aller au cinéma.
Il a interdit aux citoyens de voter.
Paul, les enfants, les citoyens ne peuvent pas devenir le
sujet d’un verbe passif.

Quand dire, raconter, demander,
promettre, défendre, interdire sont
construits avec un objet direct, cet objet
direct peut devenir le sujet d’un verbe passif:
 On dit un poème.
▪ Ce poème est bien dit.
 Elle promet une récompense.
▪ Une récompense est promise.
 Le docteur interdit la cigarette à son malade.
▪ La cigarette lui est interdite.

REMARQUES DE TRADUCCION:
 Paul was told.
On a dit à Paul.
 I was promised.
On m’a promis.
 He was forbidden. On lui a défendu.

Le complément d’agent par ou de.
 On peut trouver la préposition par ou la
préposition de devant le complément d’agent.
▪ L’enfant a été mordu par un chien.
▪ Ce professeur est aimé de ses élèves.

Par est toujours possible devant l’agent du
verbe passif, de n’est pas toujours possible.

On peut dire:


Ce professeur est aimé de ses élèves ou par ses élèves.
Il faut dire:
 Pierre a été mordu par un chien.
PAR

DE
Par s’emploie avec des verbes
indiquant un action physique:

 La voiture est tirée par un
 Ce professeur est aimé de ses
cheval.

Par s’emploie avec des verbes
pris au sens propre, concret:
étudiants.

 L’explorateur a été dévoré par
un lion.

Par s’emploi avec un nom
déterminé:
 La place est encombrée par les
habitants du village.
De s’emploie avec des verbes
indiquant un sentiment, une
émotion:
De s’emploie avec des verbes
pris au sens figuré, souvent
sans article:
 Il est dévoré de chagrin.

De s’emploie avec un nom
seul, sans article:
 La place est encombrée
d’habitants.

De est la construction habituelle de certains
verbes qui indiquent une quantité:
 Être rempli de
 Être entouré de
 Être couvert de
 Être orné de
 Être décoré de

Faux passif/vrai passif
 Souvent le passif est simplement le résultat d’un
action passée. C’est le verbe être au temps désiré
et un participe passé qui a une valeur d’adjectif.
L’agent n’est pas exprimé. C’est le faux passif.
▪ Je suis fatigué.
▪ La porte était fermée.

Faux passif/vrai passif
 Le vrai passif exprime une action en train de se
produire. Il y a généralement un agent exprimé ou
sous-entendu.
FAUX PASSIF (RÉSULTAT)
VRAI PASSIF (ACTION)

La porte est fermée.


Ma voiture est reparée.


Le dîner est servi.


L’ennemi est battu.

Tous les soirs la porte de la
banque est fermée par un
gardien.
Ma voiture a été réparée
par le meilleur
mécanicien.
Tous les jours le dîner est
servi par la bonne.
Cette pauvre femme est
battue par son mari.

A part le faux passif qui est très courant, le
vrai passif est plus rare en français qu’en
anglais.

On préfère souvent en français une phrase à
la voix active, quand le passif est possible en
anglais:
 Ces amis l’admirent beaucoup.
 He is much admired by his friends.

On emploie fréquemment le pronom indéfini
on, comme sujet d’un verbe actif:
 Au Québec on parle français.
 In Quebec, French is spoken.
 On n’a pas encore trouvé de remède contre le
rhume banal.
 A drug for the common cold has not yet been
found.

On peut employer un verbe pronominal de
sens passif:
 Ça ne se fait pas; ça ne se dit pas.
 This is not done, that is not said.
Téléchargement