CC1N7786fr
20.04.2016
Building Technologies Division
7786
Coffrets de sécurité LGI16...
Coffret de sécurité
Pour fours industriels
Pour brûleurs en fonctionnement permanent
Sans commande de ventilateur ni surveillance de pression d’air
Surveillance de flamme
- avec QRA53 / QRA55
- avec sonde d’ionisation
Amplificateur de signal de flamme à auto-surveillance
Mise en service rapide
Fonctionnement à une allure avec brûleur d’allumage intermittent ou
fonctionnement à 2 allures
Électrode d’ionisation et d’allumage commune ou séparée (fonctionnement
avec 1 ou 2 électrodes)
Redémarrage automatique (répétition) ou mise sous sécurité après
défaillance de flamme durant le fonctionnement
Affichage de la position du programme
Déverrouillable à distance
Programmateur en boîtier plastique embrochable sur bornier de
raccordement
Le coffret de sécurité LGI16 et la présente fiche produit sont destinés aux
intégrateurs (OEM) qui utilisent cet appareil dans ou avec leurs produits.
Remarque
Ne doit pas être utilisé en cas de nouvelles constructions.
2/14
Building Technologies Division CC1N7786fr
20.04.2016
Domaines d’application Surveillance et commande de brûleurs à fioul ou gaz dans des installations de fours
industriels à longue durée de fonctionnement (> 24 h) sans arrêt par régulation.
- Sonde de flamme QRA53 / QRA55
- Sonde d’ionisation
- Sonde de flamme QRA53 / QRA55 et sonde d’ionisation en commun, par exemple
pour brûleurs avec brûleur d’allumage, voir fiche produit N7712
Mises en garde
Les précautions suivantes doivent être observées pour la protection des biens,
des personnes et de l´environnement.
Il est interdit d’ouvrir l’appareil, de le manipuler ou de modifier ses fonctions.
Toute intervention (montage, installation, maintenance, etc.) doit être confiée à des
spécialistes dûment qualifiés.
Avant d’effectuer tous travaux dans la zone des bornes électriques, coupez la
tension d’alimentation sur toutes les connexions. Assurez-vous que l’installation est
vraiment coupée et qu’elle ne peut pas être remise en service par inadvertance. Si
ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez un choc électrique.
Assurez, par des mesures appropriées, la protection contre les contacts
accidentels sur les raccordements électriques.
Vérifiez après chaque intervention sur l’appareil, (montage, installation,
maintenance, etc.) l’état correct du câblage et effectuez le contrôle de sécurité tel
qu’il est décrit au chapitre Indications pour la mise en service.
N’actionnez la touche de déverrouillage qu’à la main (force d’actionnement 10 N),
sans l’aide d’un outil ni d’un objet à arêtes vives.
N’actionnez pas la touche de déverrouillage de l’appareil ou le déverrouillage à
distance (Entrée 21) pendant plus de 10 s, car une durée prolongée du
déverrouillage entraîne la destruction du relais de blocage de l’appareil.
Ces appareils ne doivent pas être remis en service après une chute ou un choc,
car les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées même s’il n’y a pas
de dégât apparent.
Indications pour le montage Respectez les consignes en vigueur dans votre pays.
Surveillance de flamme
3/14
Building Technologies Division CC1N7786fr
20.04.2016
Indications pour l’installation
Posez le câble d’allumage haute tension toujours à part, le plus loin possible de
l’appareil et des autres câbles.
Ne permutez pas le neutre lors du raccordement.
Installez les commutateurs, les fusibles et la mise à la terre selon les prescriptions
locales en vigueur.
Ne dépassez pas la charge électrique maximum des bornes de raccordement.
Attention !
Respectez la polarité
Une permutation de la polarité entre conducteur de phase et conducteur
neutre n’est pas reconnue par le coffret de sécurité LGI16.
En liaison avec une sonde QRA53 / QRA55, il faut impérativement relier la borne
22 à la terre.
Pour le fonctionnement de la répétition, enlever le fil de liaison (J) entre les bornes
8 et 11 du bornier de raccordement AGM15.
Avertissement
Danger lié à la présence de tensions élevées
En régime de fonctionnement à une électrode, il est impossible de mesurer
un courant d’ionisation.
Pendant les périodes d’allumage, le circuit d’ionisation est soumis à une
tension élevée.
Raccordement électrique des sondes
Il est important que la transmission du signal ne soit pas perturbée :
Ne posez pas la ligne de sonde avec d’autres conducteurs :
– les capacités de ligne réduisent la grandeur du signal de flamme;
– utilisez un câble séparé.
Respectez la longueur admissible des câbles de sonde, voir Caractéristiques
techniques.
Il est interdit de monter deux sondes de flamme QRA53 / QRA55 en parallèle.
En liaison avec une sonde QRA53 / QRA55, il faut impérativement relier la borne 22
à la terre.
La sonde d’ionisation n’est pas protégée contre les contacts accidentels.
Placez l’électrode d’allumage et la sonde d’ionisation de manière à éviter que
l’étincelle d’allumage ne crée un arc vers les sondes (risque de surcharge
électrique) et à éviter l’influence de la surveillance de l’ionisation par l’étincelle
d’allumage.
La surveillance avec une sonde d’ionisation et une sonde de flamme QRA53 /
QRA55 est possible, mais pour des motifs techniques de sécurité, et excepté
durant le deuxième temps de sécurité « t9 », il ne doit y avoir qu’une seule sonde
active. À la fin du deuxième temps de sécurité, l’une des flammes détectées doit
avoir été éteinte, en déconnectant par ex. la vanne d’allumage de la borne 17.
Pour la longueur de câble, voir les caractéristiques techniques, au chapitre
Surveillance de sonde et de flamme.
Résistance d’isolement :
- elle doit être au moins de 50 M entre la sonde d’ionisation et la masse ;
- l’encrassement du support de la sonde réduit la résistance d’isolement et favorise
ainsi les courants de fuite.
Le brûleur doit être mis à la terre de façon réglementaire. La mise à la terre de la
chaudière seulement ne suffit pas.
4/14
Building Technologies Division CC1N7786fr
20.04.2016
Indications pour la mise en service
Lors de la première mise en service ou après une intervention de maintenance,
procédez aux contrôles de sécurité suivants :
Contrôles de sécurité impératifs Réaction attendue
a) Démarrage du brûleur avec sonde de flamme
obscurcie Mise sous sécurité à la fin du
temps de sécurité (TSA)
b) Démarrage du brûleur avec sonde de flamme
exposée à une lumière parasite Mise sous sécurité au plus tard
après 40 s
c) Fonctionnement du brûleur avec simulation
d’interruption de flamme : obscurcir pour cela la
sonde de flamme pendant le fonctionnement et
maintenir cet état.
Redémarrage suivi d’une mise
sous sécurité à la fin du temps
de sécurité (TSA) si le fil de
liaison « J » (bornes 8...11) a
été retiré, sinon mise sous
sécurité immédiate
Normes et certificats
Directives appliquées :
Directive basse tension 2006/95/CE
Directive sur les appareils à gaz 2009/142/CE
Compatibilité électromagnétique CEM
(immunité) *) 2004/108/CE
*) Le respect des exigences en matière d’émissions CEM doit être contrôlé après montage du coffret de
sécurité dans l’équipement.
La concordance avec les prescriptions des directives utilisées doit être confirmée par le
respect des normes / règlements suivants :
Systèmes automatiques de commande et de sécurité
pour brûleurs à fioul DIN EN 230:2005
Systèmes automatiques de commande pour brûleurs
et appareils utilisant des combustibles gazeux ou
liquides
DIN EN 298:2004
Équipements auxiliaires pour brûleurs à gaz et
appareils à gaz - Exigences générales DIN EN 13611:2011
Dispositifs de commande électrique automatiques à
usage domestique et analogue
Partie 2: Règles particulières pour les systèmes de
commande électrique automatiques des brûleurs
DIN EN 60730-2-5:2005
La bonne version des normes peut être vérifiée sur la déclaration de conformité.
Conformité EAC (Conformité aux normes de l’Union eurasiatique)
ISO 9001:2008
ISO 14001:2004
OHSAS 18001:2007
5/14
Building Technologies Division CC1N7786fr
20.04.2016
Indications pour la maintenance
L’ampèremètre de sonde de flamme KF8832 ne doit pas être utilisé en fonctionnement
continu.
Durée de vie Le coffret a une durée de vie de base* de 250 000 cycles de démarrage de brûleur, ce
qui correspond, pour un usage normal, à une durée de vie d’environ 10 années (à partir
de la date de fabrication qui figure sur la plaque signalétique de l’appareil).
Ces résultats sont basés sur les tests d’endurance définis dans la norme EN 230 / EN
298.
L'Association Européenne des Fabricantes d'Appareils de Commande et de Régulation
(Afecor) (www.afecor.org) en a publié une synthèse.
La durée de vie s’applique à une utilisation du coffret de sécurité selon les indications
de la fiche produit. Le coffret de sécurité ne doit être échangé que par du personnel
autorisé, lorsqu’il a atteint sa durée de vie en terme de nombres de cycle du brûleur ou
de temps d’utilisation.
* La durée de vie n’est pas le temps de garantie tel qu’il est décrit dans les conditions
de livraison.
Indications pour le recyclage
Cet appareil contient des composants électriques et électroniques et ne doit pas être
éliminé comme un déchet domestique.
Respectez impérativement la législation locale en vigueur !
1 / 14 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !