wé3é/ou3a = se réveiller ---> wa33a/Wa33é = réveiller wa33ouné = ils m'ont réveillé`
béké / ébké = pleurer ---> bakka/bakké = faire pleurer rah bakkikoun = je vais vous faire pleurer
II - passer d'un verbe au verbe correspondant à sens réflexif
A- En ajoutant le "t" du réflexif : quasiment tous les verbes ayant une double consonne au milieu
peuvent prendre le "t" du réfléxif sauf si le verbe ainsi formé n'a pas de sens.
sammam/sammim = empoisonner I.a.3 --> tsammmam / étsammam = s'empoisonner I.a.4
dahhak/dahhik/ dahhik/ mdahhik/ mdahhak = faire rire --> tdahhak/étdahhak + 3a = se moquer de
kabbar/kabbir = faire grandir --> tkabbar / étkabbar = se faire grandir ( se faire mousser, en rajouter, etc.)
sa2al/és2al = poser une question --> tsé2al /étsé2al = s'interroger
darrab/ darrib = entraîner --> tdarrab/ étdarrab = s'entraîner (M p52)
marran/marrin = entraîner --> tmarran/ étmarran = s'entraîner
Chou 3am btémarran w wén ? ( Nédé l riyâdâ E p 37)
zakkar/ zakkir = rappeler --> tzakkar/ étzakkar = se souvenir
jawwaz/ jawwiz = marier --> tjawwaz/étjawwaz = se marier
machcha/machché = promener III.b --> tmachcha/étmachcha = se balader I.a.4
salla/sallé/sallé /msallé / msalla = amuser III.b --> tsalla/ étsalla/ tsalla/ métsallé/ métsalla III.d
tsallayto mbérih ? = vous êtes-vous bien amusés hier ? ( manuel conjugaison p 92) tsallo mnih !
3allam/3allim = enseigner --> t3allam/ ét3allam = apprendre ( "s'enseigner")
khabba/khabbé = cacher --> tkhabba/ étkhabba = se cacher
2allaf/2allif = composer --> t2allaf/ét2allaf + Mén = se composer de
jaddad/ jaddid = renouveler --> tjaddad / étjaddad = se renouveler, être renouvelé
harrar / harrir = libérer --> tharrar/ étharrar = se libérer
3assab /3assib = énerver --> t3assab /ét3assab = s'énerver
2arrab/2arrib = rapprocher --> t2arrab / ét2arrab = se rapprocher
wajjah/ wajjih = adresser --> twajjah / étwajjah + La ou décl. indirecte = s'adresser à
khabba/ khabbé = cacher --> tkhabba / étkhabba= se cacher
3arraf/3arrif = faire connaître --> t3arraf/ ét3arraf/ t3arraf/ mét3arrif/ mét3arraf = faire connaissance
suivi de "3a"
wajjah/ wajjih = diriger (orienter) --> twajjah/ étwajjah = se diriger vers
chérak / chérik = participer ---> tchérak / étchérak = partager
ghassal/ghassil = laver --> tghassal/ étghassal = se laver
3ajab = étonnement --> t3ajjab/ ét3ajjab = s'étonner
B- avec " halé " décliné
exemple : 3assab/3assib = énerver 3assab halo = il s'est énervé
tarak halo = il s'est laissé aller --> tarakét halak héké = tu t'es laissé aller comme ça (M p 80)
hâddâr halo = il s'est préparé --> lézim hâddir halé (E p47 III 2) je dois me préparer
mhâddrin haloun ( M p116)
Dabbar halo /dabbir halé = se débrouiller --> dabbarét halé bé l arabé
léch héké 3émil bé halak ? pourquoi te fais tu cela à toi-même ? (E p45)
ma t3azzib halak (p 65 V.3) --> 3azzab halo = il s'est dérangé
défa3 3an halo = il s'est défendu léch ma défa3ét ( ma 3am bdéfi3) mnih 3an halak ? ( M conj. p27)