– hiver 2006-2007 A. Auchlin
(10) A: Qui Pierre veut-il épouser?
B1: Pierre, il veut épouser Marie (Pierre? y veut épouser Marie)
B2: ??Marie, Pierre veut l'épouser. (Charolles 1988)
(11) A: Qui veut épouser Marie? / Qu'est-ce qui arrive à Marie?
B : Marie, (y a) Pierre (qui) veut l'épouser.
(12) "Titre de concernement" : motif sémantique, pragmatique ou énonciatif rendu accessible par
l'établissement d'une relation d'à propos entre deux entités (objets, événements, actions).
(13) Marylin Monroe, j'ai acheté un livre sur elle
?Marylin Monroe, j'ai perdu un livre sur elle. (Fodor, cité par Reinhart 1982)
(14) Le chameau, il a deux bosses (un chameau, ça a deux bosses).
(15) Le chameau, il a avalé une pomme tout rond (*un chameau, ça a avalé une pomme ...).
(16) ?? Le chameau, il a deux bosses et il a avalé une pomme tout rond. (réduction de coordination
impossible)
1.3 Thème et reprise anaphorique (ex repris du cours précédent)
(17) La famille V... nous prie de rappeler le décès de Madame Elisabeth V. survenu dans sa 92ème année et
précise sa nouvelle adresse.
(18) Un chien, même tatoué, ne pourra être repris par son propriétaire que si celui-ci est en mesure de
présenter un certificat de vaccination anti-rabique, sinon il sera lui aussi abattu.
(19) Les retraités militaires et leurs veuves se sont réunis.
(20) Un de ces jeunes reptiles rampait dans la cour de la quincaillerie H. C'est un client, M. M. de X, qui a eu
la surprise de le découvrir. Il a fini son existence dans un bocal d'alcool de la pharmacie Maurice-Michel.
(A. Grall, Petit bêtisier de la presse, cité par M-J. Reichler-Béguelin)
(21) C'est au cours d'une crise de folie que ma femme a mis le feu à la maison. Il a fallu la compagnie des
pompiers pour l'éteindre. (Cité par M.-J. R.)
(22) Il prit sa retraite en même temps que Madame C, malheureusement il était malade et ne put jouir de cette
dernière. (Lacroix, S comme Sottise, cité par M.-J. R)
***
(23) "(...) Au lieu de dire : “cette femme, je l'ai beaucoup aimée”, on dit : “je l'ai beaucoup aimée... cette
femme”. C'est beaucoup cela, mon style : un report à la fin du mot majeur. Du mot qui compte." (M.
Duras, Nouvel Observateur 24-30.5.90 : 132).
N.B. : Duras confond ici la cause et l’effet : le « mot » reporté à la fin (ici : cette femme, syntagme
nominal) est le thème de l’énoncé ; le fait qu’il « compte » résulte de son déplacement, en est un effet : il
« compte » parce qu’il est attendu, annoncé par le pronom cataphorique « je l’ai … »
(24) Il gèle. Nous ne sortirons pas. ("coordination sémantique" Bally) : deux énoncés successifs peuvent
s’articuler l’un à l’autre comme séquence < thème (ici : il gèle) – propos (à propos du fait qu’il gèle, je dis
que nous ne sortirons pas)>
(25) A: Peux-tu sortir la poubelle?
B1: Elle est déjà pleine? / d'accord / non, je n'ai pas le temps
B2: Je n'ai pas à t'obéir / je n'ai pas d'ordre à recevoir de toi (réplique)
B1 = réponse; prend pour thème celui qui est proposé par A (le propos de A), et pour “occasion”
l’obligation créée par l’énonciation de A;
B2 = réplique; n’enchaîne pas sur le thème proposé par A (le rejette); prend pour thème l’énonciation
même de A (le fait que A dise quelque chose), qu’elle prend également pour “occasion”.
(26) Le démantèlement de l’état social se heurtera à la résistance résolue des syndicats
(27) La chute définitive de l’illusion communiste confirme la suprématie de l’économie de marché.