Student voice ITM Colloquium Student voice ITM Colloquium

Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste venant de Madagascar, en
2006, j’assurais la fonction de coordonnateur d’un
centre de tests volontaires du VIH. En 2008, j’ai
occupé ensuite le poste d’Assistante technique
chargée de la prévention et de l’assurance de la
qualité des soins dans un Projet de lutte contre
les IST et le VIH/SIDA au sein de la Coopération
technique allemande (GTZ), toujours à Madagascar.
Depuis septembre 2010, je poursuis le cours pour
le Masters de Santé publique, Orientation Contrôle
des Maladies à l’IMT. Je souhaite notamment con-
tribuer à rendre les programmes verticaux de mon
pays plus efficients et qu’ils constituent une réelle
plus-value au système de santé national malgache.
General practitioner from Madagascar, in 2006, I
worked as a coordinator of a voluntary center for
HIV tests. In 2008, then I held the post of Technical
Assistant in charge of prevention and the assur-
ance of quality care in a Project against STIs and
HIV / AIDS at the German Technical Cooperation
(GTZ), also in Madagascar. Since September 2010,
I pursue the course for the Masters of Public Health,
Disease Control Orientation at the ITM. I particularly
want to help make the vertical programs in my
country more efficient.
Vololomanitra
Belalahy
Madagascar
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
I’m a Medical doctor, General Practitioner since 2007. I ‘ve
been working in Audobem (Audit of Obstetric emergencies)
project research team in CERRHUD BENIN ( Centre de
Recherche en Reproduction Humaine et en démographie
of Cotonou ) .In this cluster randomized trial, ruled by ITM
Antwerpen and London School of Hygiene and Tropical
Medecine, I was first in charge of data collection. Later I was
involved in data monitoring and monitoring of clinical audit
implementation in my country.
Currently, I’m a participant at ITM’s MPH programme - op-
tion Disease Control.
I have a great interest in reproductive health, HIV and dis-
ease control matters, and issues. I would like to improve my
knowledge in HIV and get to know more about UN projects.
Je suis médecin généraliste depuis 2007.J’ai travaillé pen-
dant 3 ans avec l’équipe de recherché du projet Audobem
au Bénin.Le projet Audobem est un essai clinique randomisé
multicentrique au Bénin au Niger et au Burkina Faso. J’ai
assuré des fonctions de collecte de données avant de faire
le monitorage des données collectées et le suivi de la mise
en oeuvre des audits cliniques dans mon pays.
Je suis actuellemnt étudiant du Master Santé Publique
-MCM à Anvers.
Je suis très intéressé par les problèmes de santé de la
reproduction , de VIH/SIDA et du contrôle des maladies.
Je suis aussi intéressé par les projets des Nations Unies.
Jean Fortuné
Seynudé Dagnon
Bénin
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
MD, graduated in Medicine in 1998, trained in Tropi-
cal Diseases (1999) and is currently attending the
Master of public health program at the Institute of
Tropical Medicine (Antwerp, Belgium). She worked
for several years (1999 - 2008) with Médecins
Sans Frontières and Elizabeth Glazer Pediatric
AIDS Foundation in different health care programs
(emergency care, primary health care, referral
hospital, nutrition and HIV) in low resource settings.
Since 2001, she was mainly involved in HIV preven-
tion, care and treatment programs in Sub-Saharan
Africa (Mozambique, Zimbabwe and RD Congo) as
well as Guatemala, initially as a clinician and later as
program and country coordinator. From end 2008
till 2010, she was part of the department of clinical
sciences - HIV unit at the Institute of Tropical Medi-
cine (Antwerp) in support of the overseas project
in Mozambique. Her main fields of interest and/or
technical expertise are adult and paediatric HIV clini-
cal care and prevention of HIV transmission from
mother-to-child in resource limited settings, alterna-
tive models of care and development/appraisal of
clinical care guidelines.
Anja
De Weggheleire
Belgique
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Je suis médecin généraliste avec une maîtrise en
éducation et promotion de la santé. Actuellement,
je suis inscrit au Master Santé Publique, orientation
Control des Maladies, spécialité Santé de la Repro-
duction à l’Institut de Médecine Tropicale d’Anvers.
J’ai travaillé pendant deux ans dans un programme
VIH / SIDA avec «Amis de la Santé”” en Guinée. Puis
de 2007 à Juillet 2010, j’ai servi comme coordon-
nateur régional des programmes de santé de la re-
production pour l’AGBEF, association affiliée à l’IPPF.
Je suis convaincu que la planification familiale
permettrait la réduction de la mortalité maternelle
ainsi que les avortements clandestins dans les pays
en développement.
I’m a general practitioner with a master’s degree in
health education and promotion.
I’m currently studying the Master of Public Health -
Diseases Control (Reproductive Health Specialty) at
the Institute of Tropical Medicine in Antwerp.
I worked for two years in HIV/AIDS programs with
”Amis de la Santé”” in Guinea. Then from 2007
to July 2010, I served as regional coordinator of
reproductive health programs for AGBEF, affiliate
association of IPPF.
I’m convinced that family planning could reduce
maternal mortality and illegal abortions in developing
countries.
Alexandre
Delamou
Guinée
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Diplômée du Canada en médecine familiale, j’ai égale-
ment suivi le cours de médecine tropicale de l’IMT en
2000.
Au fils des ans, j’ai travaillé à l’étranger (Inde, Guinée,
Tchad, Mozambique, Haïti, etc.) comme clinicienne et
coordonnatrice médicale pour des organismes inter-
nationaux dans des projets de SIDA, camp de réfugiés,
interventions d’urgence, polio, etc.
Au Canada, j’ai travaillé en régions éloignées - incluant
le Grand Nord, en milieu hospitalier et en centres de
santé communautaire. Depuis 2008, j’ai été impliquée
dans la mise en place et la gestion d’une clinique pour
réfugiés, ainsi que le développement d’un large réseau
de partenaires.
I am a Family doctor from Canada. I also did the IMT
postgraduate course in tropical medicine in 2000.
Throughout the years, I worked abroad (India, Guinea,
Chad, Mozambique, Haiti, etc.) as clinician and then
as medical manager for international organizations in
projects of AIDS, refugee camps, emergency interven-
tions, polio, etc.
In Canada, I worked in remote areas – including the
Extreme North, in hospitals and also in community
health centers. Since 2008, I have been involved in the
conception, the planning and the startup of a Refugees’
clinic that I then managed. Furthermore, I contributed to
the development of a broad network of partners.
France
Desjardins
Canada
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
I am a general practitioner by training and I’ve been working
in the public health domain for the past 10 years, particu-
larly in malaria control in Cameroon. This has given me the
opportunity to be trained as a malariologist. I worked with
several stakeholders and cooperated with several local and
international NGOs. I visited many countries to learn from
their disease control approaches.
At the Institute of Tropical Medicine, I’m attending a Master
in public health. That will strengthen my competence and
widen my scope in the in the global health approach.
I’m interested in participating in the implementation of the
patient-centred approach and in proper health insurance for
equitable health financing.
Je suis médecin généraliste de formation et je travaille
depuis 10 ans dans le domaine de la santé publique– par-
ticulièrement la lutte contre le paludisme au Cameroun.
Ceci m’a donné l’opportunité d’être formé comme paludo-
logue. J’ai aussi eu à travailler avec plusieurs bailleurs de
fonds et à collaborer avec plusieurs ONGs locales et interna-
tionales. J’ai aussi visité plusieurs pays pour apprendre de
leurs approches de lutte contre la maladie.
Je suis en train de suivre à l’Institut de Médecine Tropical
le cours de Master en santé publique. Ceci me capacite
et élargie ma compréhension de la couverture sanitaire
universelle. Je souhaite participer à la mise en œuvre de
l’approche sanitaire centré sur le patient et à la mutuali-
sation de la prise en charge sanitaire afin d’assurer un
financement équitable de la santé.
Emmanuel
Forlack Allo
Cameroun
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin de formation, je suis engagée dans
la lutte contre le VIH/SIDA depuis 5 ans.J’ai
travaillé pendant 4 ans comme gestionnaire
d’un programme de prise en charge globale
des PVVIH dans une ONG local de mon pays .
Il s’agissait d’offrir des soins centrés sur le pa-
tient avec une forte implication de la commun-
auté. J’ai également pris part à l’intégration de
programmes verticaux de dépistage et prise
en charge en milieu rural en collaboration avec
les districts sanitaires et les communautés
concernées dans deux régions de mon pays.
J’ai une expertise dans la qualité des soins VIH
en tant que consultante.
Connaissant l’évidence du terrain, acquérir
la base théorique nécessaire me permettrait
de m’impliquer dans l’élaboration, la mise en
place et la gestion de programmes éfficients
et éfficaces, des maladies constituant de véri-
tables problèmes de santé publique.
Sina Mireille
Gbeuly
Côte d’Ivoire
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
I am a Belgian pediatrician with a post-
graduate in tropical medicine. I acquired my
pediatric and Public Health expertise through
my work for different ngo’s in Africa, the Carib-
bean and Asia. I also worked at the Tropical In-
stitute as a research assistant in an HIV/AIDS
project with a focus on adherence to ARVs.
My consultancy work for WHO broadened my
knowledge on Health System Strengthening
and National Health Policies/Plans/Strate-
gies.
My main field expertise is in primary health
care and/or maternal and neonatal health
programs. The projects I have been involved
in, focus on providing equity in primary health
care for vulnerable communities.
Naima
Hammami
Belgique
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin Gynécologue Obstétricien du Burkina
Faso,
J’ai assuré avant ma spécialisation des super-
visions formatives en planification familiale et
prévention des infections dans le cadre d’un
projet du Ministère de la santé/USAID.
Formé en gynécologie à Cotonou (Bénin) et à
Clermont Ferrand (France), je travaille depuis
2004 comme clinicien dans un Centre médi-
cal avec antenne chirurgicale d’un district
sanitaire en milieu urbain.
Inscrit au Master de SP/MCM 2010-2011,
je m’intéresse à l’amélioration de la qualité
des soins et aux alternatives de dépistage des
lésions du col utérin dans des contextes à res-
sources limitées.
Bertrand
Kabore
Burkina Faso
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste de formation, j’ai passé une an-
née comme médecin bénévole dans le département
de Médecine Interne des Cliniques Universitaires de
Kinshasa après l’obtention de mon diplôme. Depuis
2005, je travaille comme médecin-chercheur à
l’Institut National de Recherche Biomédicale (INRB).
L’INRB est le laboratoire national de référence du
ministère de la santé publique de la RD Congo et
aussi laboratoire national de référence pour les pro-
grammes de contrôle des maladies : trypanosomi-
ase, le paludisme, l’ulcère de Buruli etc. A ce titre,
l’INRB participe à plusieurs recherches, il procède à
des analyses biomédicales et participe à la surveil-
lance des maladies à potentiel épidémiologique.
Je suis responsable de l’unité de recherche sur la
schistosomiase et la cysticercose dans le service de
Parasitologie. C’est à ce titre que j’ai intégré depuis
2009 la coordination national du Programme
National de Lutte Intégré contre les Maladies Tropi-
cales Négligées en RDC. Je m’intéresse donc aux
maladies tropicales négligées plus particulièrement
les helminthiases.
J’aimerai rencontrer des personnes avec qui je
peux partager des expériences en vue d’un échange
scientifique et culturel. Je désire apporter ma contri-
bution dans l’amélioration du contrôle des maladies
tropicales négligées dans mon pays, en Afrique et
ailleurs également.
Constantin
Kabwe Kola
R.D. Congo
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste de formation, je travaille en
RDCongo pour l’ONG AMOCONGO depuis 2003
dans la prévention du VIHSIDA auprès des groupes
vulnérables et la prise des PvVIH. Depuis 2005, je
travaille aussi pour le Programme National Multi-
sectoriel de Lutte contre le Sida dans l’appui des
composantes communautaires, publiques et privées
pour l’intégration des paquets VIH dans leurs activ-
ités dans le cadre de la réponse multisectorielle.
Mon domaine d’intérêt est la prise en charge
médicale et psychosociale des patients VIH. Je
m’intéresse aussi à l’amélioration de la réponse mul-
tisectorielle contre le sida et l’intégration des pro-
grammes verticaux VIH dans les services de santé.
Je crois au rôle prépondérant des communautés
dans l’extension de la couverture et la durabilité des
interventions et prône la solidarité, l’humanisme et
l’équité dans l’offre des soins de santé.
GP, I worked as a project manager of ACS/Amocon-
go since 2003. I was in charge to implement preven-
tion, treatment and support in the HIV program.
Since 2005, I’worked for PNMLS in the monitoring
& evaluation and planification unit. I’m interested in
the multisectorial response to HIV.
Lucien
Kalenga Masangu
R.D. Congo
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin gynécologue, j’ai servi au CHU Gabriel
Touré de Bamako au Mali pendant deux ans
et ensuite à l’hôpital régional Sominé DOLO de
Mopti.
J’ai été chef de service de service de Gyné-
cologie et Obstétrique de 2005 à 2010. J’ai
participé à ce titre à l’élaboration du projet
d’établissement 2009 -2013 de cet hôpital
ainsi que les cadres conceptuels du système
de référence évacuation obstétricale des
différents districts sanitaires de la région de
Mopti au Mali.
Je suis intéressé par la redynamisation des
programmes de PF de la santé de la mère au
Mali.
Gynaecologist-Obstetrician, I have worked at
two hospitals in Mali. I was the manager of the
obstetrics service during 5 years.
I want contribute to the development of the
maternal health and family planning depart-
ment in Mali.
Famakan
Kane
Mali
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste de formation. J’ai travaillé
comme clinicien et médecin chef d’un centre médical
d’arrondissement de 2002 à 2004 dans une province du
nord Cameroun. J’assure actuellement les fonctions de
gestionnaire provincial du programme de lutte contre la
tuberculose depuis 2004, et de chargé d’étude assistant
à la cellule suivi évaluation à la délégation régionale de la
santé publique de l’Adamaoua. Ces fonctions m’ont permis
de m’approprier les concepts de système de santé de mon
pays et de contribuer à la mise en œuvre des nouvelles
politiques d’intégration des programmes et interventions de
santé au niveau opérationnel.
L’un de mes défis majeurs serait de contribuer à la mise en
œuvre d’un système de pérennisation locale des finance-
ments des soins de base des populations.
General practitioner by training, I have been working in the
northern part of Cameroon since 2002, respectively as
clinician and health medical officer. Since 2004 I’m working
as regional manager of tuberculosis control unit and as-
sistant in the monitoring and evaluation unit of the regional
delegation of public health. I contributed in the implementa-
tion of integrated policy programmes at the regional and
periphery levels. I’m interested in the financial aspect of
health systems in my country.
Edie-Alain
Kemenang
Cameroun
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin rwandais spécialiste en maladies infectieuses, je suis
enseignent a la faculté de médecine de Butare (Rwanda).Je suis aussi
clinicien au Centre Hospitalo Universitaire de Kigali , le plus grand
hôpital du Rwanda, ou je m’occupe des patients référés d’autres
hôpitaux. Je m’occupe surtout des pathologies infectieuses (Sida, TB,
paludisme , parasitoses…). J’encadre aussi les étudiants en médecine
pendant leurs stages et dans leurs mémoires.
A la sortie de la faculté, j’ai d’abord travaille pendant 5 ans dans un
hôpital de district comme médecin ensuite comme directeur d’hôpital.
Je suis aussi consultant dans les programmes nationaux de lutte con-
tre la TB , du paludisme, et celui du VIH /Sida. A ce titre, j’interviens
dans l’élaboration des protocoles et des politiques.
Actuellement, je suis étudiant en Master de sante publique (MCM). Je
souhaite approfondir mes connaissances dans le contrôle des mala-
dies pour renforcer le système de santé de mon pays et le rendre
encore plus performants.
Rwandan doctor specializing in infectious diseases, I teach at the
medical school in Butare (Rwanda). I am also clinician at University
Hospital Centre of Kigali, the largest hospital in Rwanda, where I
threat the patients referred from other hospitals. I threat especially
infectious diseases (AIDS, TB, malaria, parasitic ...) and I coach the
medical students during their internships and in their memories.
At the exit of the faculty, I first worked for 5 years in a district hospital
as a doctor then as hospital director.
I am also a consultant in national control programs against TB,
malaria and the HIV / AIDS. As such, I rise in developing protocols
and policies.
Currently I am studying in Master of Public Health (MCM). I want to
deepen my knowledge in disease control to strengthen the health
system of my country and make it even better.
Mulisa Olivier
Manzi
Rwanda
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste de formation, actuellement étudiante
à l’IMT/Anvers en santé publique option contrôle des
maladies tropicales.
Je suis de la R .D. Congo où je travaillais depuis trois
ans (2007-2010) comme projet officer leader dans un
programme de l’université de la caroline du nord à Chapel
Hill en collaboration avec l’école de santé publique de
l’université de Kinshasa (ESP/UNC-RDC).
Mon domaine d’intérêt est la coinfection VIH –Tuberculose,
mais j’accordais également une partie de mon temps dans
la prévention de la transmission mère –enfant.
Je suis préoccupée par l’accès aux soins globaux dans
l’équité pour toutes les personnes VIH positives.
Generalist physician by training, I’m currently attending a
Master Public Health -Disease Control at the Institute of
Tropical Medicine Antwerp.
I’m from the Democratic Republic of Congo were I have
been working for three years (2007-2010) in the HIV field,
especially in HIV and tuberculosis coinfection and prevention
in mother to child
transmission with a program of the University of North
Carolina at Chapel Hill in partnership with the Kinshasa
School of Public Health(ESP/UNC-DRC) .
I’m interested in the holistic and universal access of care
regarding People Living with HIV/AIDS.
Nana
Mbonze Bosanci
R.D. Congo
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Je suis biologiste. Je travaille dans l’Institut
National de Santé du Pérou dans le laboratoire
de
tuberculose. Ma spécialité est la gestion de
la qualité et la biosécurité en accord aux
conditions des normes ISO et de l’OMS pour
laboratoires cliniques. Je suis responsable de
l’organisation de programmes d’évaluation ex-
terne de la qualité pour les tests de diagnostic
de la tuberculose au niveau national. J’espère
d’appliquer les outils de MCM pour améliorer
l’exécution des interventions dans les pro-
grammes de santé dans mon pays”
George
Obregon Boltan
Pérou
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Participante à l’IMT pour la formation en Master en
Santé Publique, option Contrôle des maladies
Médecin généraliste de formation, j’ai travaillé
pendant 3 ans dans un service de médecine Interne
d’un centre Hospitalier de Soavinandriana Antanan-
arivo. Ensuite, j’ai travaillé en tant qu’investigateur de
terrain puis coordonnateur clinique dans des projets
de recherche sur les infections sexuellement trans-
missibles (conduits en collaboration avec l’Université
de la Caroline du Nord) tout en assurant la prise en
charge clinique des patients avec Infections sexuelle-
ment transmissibles et le suivi des femmes vulnéra-
bles à Toamasina et à Antanarivo pendant 8 ans.
Training Course participant for Masters in public
health, Option : Disease Control
General Practitioner by training, I was an attending
physician at the Internal Medicine department of the
Soavinandriana Hospital in Antananarivo for 3 years.
I worked as Field investigator, then as Clinical Coordi-
nator of Research Projects on Sexually Transmitted
Infections (in collaboration with the University of
North Carolina) for 8 years. I was also responsible of
the management of STIs patients and management
and follow up of vulnerable women in Toamasina and
Antananarivo
Noro Lantoniaina
Rosa Ravelomanana
Madagascar
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Medical Doctor. I graduated from medical school in
2004 in Port-au-Prince, Haiti and since then I have
returned to my native town (Saint-Marc) to work
there.
I worked as General Practitioner for one year and
then was offered a job by Partners In Health/Zanmi
La Sante, organization based in Boston, MA because
of my great knowledge of this area. I became their
STDs/TB/HIV-AIDS Program Manager for this
whole region (250,000 inhabitants) and also, in a
certain way, an intermediate between the ministry of
health and the NGO.
I was happy to work with this NGO because they
believe in providing a preferential option for the poor
in health care. And that’s what I’m looking for: to be
able to help my folks in trying to get them the social
justice. From there, my interest for public health
increased and decided to make career in public
health sector instead of private market which is very
profitable. Currently I’m in Antwerp, Belgium study-
ing for my MPH and will return after to participate to
the reconstruction of my country, devastated by an
earthquake just nine months ago.
Max Junior
Raymond
Haïti
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste de formation.
J’ai travaillé successivement dans un Centre Hospitalier Ré-
gional, au Programme National de lutte contre la bilharziose
et les géohelminthes comme chargée du programme SCI :
Schistosomiasis Control Initiative, ensuite au Programme de
contrôle des Maladies Tropicales Négligées comme respon-
sable du laboratoire de recherche des MTN et chargée des
enquêtes, suivi et évaluation.
Dans le cadre du travail pour les deux programmes, j’ai
participé à plusieurs travaux de recherches.
Ma perspective principale est de contribuer dans les
domaines nouveaux et prometteurs de la recherche afin de
parvenir à l’élimination des MTN.
Valorisations scientifiques éventuelles : Publications, Con-
grès Ateliers internationaux.
After medical doctoral training, I worked in my country in:
A regional hospital; Schistosomiasis and soil-transmitted Na-
tional Program as the program officer SCI Schistosomiasis
Control Initiative, then Neglected Tropical Diseases Control
Program as manager of MTN research laboratory, charge
of investigations, monitoring and evaluation.
As part of the work for programs, I participated in several
research works.
My perspective is to contribute in new and promising areas
of research to achieve the elimination of NTDs.
Valuations scientific potential: Publications International
Congress Workshops
Mariama
Sani Lamine
Niger
Student voice
ITM Colloquium
8-10 November 2010
Antwerp
Médecin généraliste formé à la faculté de Médecine
d’Abidjan en Côte d’Ivoire, et titulaire d’un master en
santé publique option « Gestion des programmes de
santé communautaire »
Fort de quelques années d’expériences de la méde-
cine clinique curative dans le secteur privé, je me
suis engagé avec des organisations internationales
(CARE & FHI) en Côte d’Ivoire dans les programmes
de la lutte contre les IST et le VIH/sida chez les pop-
ulations hautement vulnérables, et le renforcement
des programmes de santé nationaux. Je souhaite
renforcer les systèmes de santé pour un meilleur
contrôle des maladies, et améliorer l’accessibilité
des MARPs aux soins. J’ai également un intérêt
pour la santé de la reproduction.
I’m trained as general practitioner and holder of a
Master in Public Health – option Management of
Community Health Programs. After some years of
experience in private practice I worked for 2 inter-
national organizations in Ivory Coast, CARE and FHI.
I was mainly involved in the control of STI and HIV/
AIDS, with particular attention for highly vulnerable
populations.
Kone
Sayon
Côte d’Ivoire
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!