Electronic PROTEZIONI TERMICHE Thermal

publicité
Electronic
156
www.omegafusibili.it
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections
Protections thermiques
FUSIBILI TERMICI ASSIALI
Axial thermal fuses | Fusibles thermiques axiaux
FUSIBILI TERMICI RADIALI
Radial thermal fuses | Fusibles thermiques radiauxu
TERMOSTATI
Thermostats | Thermostats
GLOSSARIO
Glossary Glossaire
TM Temperatura Massima
Maximum Temperature
Temperature Maximale
TH Temperatura Lavoro
Holding Temperature
Temperature Travaille
TF Temperatura Funzionamento
Functioning Temperature
Temperature Fonctionnement
T
Temperatura Omologazione
Approval Temperature
Temperature Homologation
PRODUTTORI | Manufacturers | Producteurs
www.omegafusibili.it
157
Electronic
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections
Protections thermiques
SPIEGAZIONE DEI VALORI
Explaination of Ratings
Explication des valeurs
■
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO (TF)
È il limite massimo di temperatura al quale un fusibile termico
interviene quando raggiunge una corrente di 0,1A o inferiore e si
verifica un aumento di temperatura tra 0,25°C e 1°C al minuto.
NOTA: la tolleranza della TF è +0°, -7°C.
■
TEMPERATURA DI LAVORO (TH)
È la temperatura ambiente alla quale un fusibile termico NON
interviene, conducendo la propria corrente nominale per 168 ore.
NOTA: TH e TM sono i valori specificati in molte normative di
sicurezza come IEC, UL, CSA.
■
LIMITE DI TEMPERATURA MASSIMA (TM)
È la massima temperatura alla quale un fusibile termico interrotto
può essere mantenuto per 10 minuti senza che subisca danni
meccanici ed elettrici.
APPLICAZIONI
Applications Applications
■
Trasformatori
Transformers | Transformateurs
■
Adattatori
Adapters | Adapteurs
■
Alimentatori
Power suppliers | Alimentations
■
Inverter
Inverters | Onduleurs
■
RATED FUNCTIONING TEMPERATURE (TF)
The upper limit of temperature at which a thermal cutoff functions with
a detection current of 0.1A or less and temperature increasing at a rate
of 0.25 to 1°C per minute.
Note: Tolerance of functioning temperature is +0, -7°C.
■
RATED HOLDING TEMPERATURE (TH)
The ambient temperature at which a thermal cutoff does not function
while conducting rated current for 168 hours.
Note: Th and Tm are the ratings specified in several safety standards
such as IEC, UL, CSA.
■
■
Elettromedicali
Medical equipments | Equipements médicaux
■
Motori
Engines | Moteurs
■
Piccoli elettrodomestici
Small domestic appliances | Appareils électroménagers
MAXIMUM TEMPERATURE LIMIT (TM)
The maximum temperature at which an opened thermal cutoff can
be maintained for 10 minutes without its mechanical and electrical
impairment.
■
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT (TF)
C’est la température maximale à laquelle un fusible s’active pour un
courant inférieur ou égal à 0,1A et une augmentation de la température
entre 0,25°C et 1°C par minute.
REMARQUE: la tolérance de la TF est +0°, -7°C.
■
TEMPERATURE DE TRAVAIL (TH)
C’est la température ambiante à laquelle un fusible thermique
N’intervient PAS, tout en conduisant son courant nominal pendant 168
heures au moins.
Remarque: TH et TM sont des valeurs précisées dans de nombreuses
normes de sécurité comme IEC, UL, CSA.
■
LIMITE DE TEMPERATURE MAXIMALE (TM)
C’est la température maximale à laquelle un fusible thermique
interrompu peut être gardé pendant 10 minutes sans subir de
dommages mécaniques ou électriques.
VANTAGGI
Advantages Avantages
■
Vasta gamma
Wilde range | Larga gamme de choix
■
Pronta consegna
Prompt delivery | Livraison rapide
■
Tecnologia avanzata
Advanced technology | Thecnologie avancée
■
Risparmio tempi di cablaggio
Time saving in wiring | Economie de temps au cablage
158
www.omegafusibili.it
Electronic
Electronic
Electronic
Electronic
PROTEZIONI
PROTEZIONI
TERMICHE
TERMICHE
| THERMAL
| THERMAL
PROTECTIONS
PROTECTIONS
| PROTTECTIONS
| PROTTECTIONS
THERMIQUES
THERMIQUES
PROTEZIONI
TERMICHE
| THERMAL
PROTECTIONS
| PROTTECTIONS
THERMIQUES
PROTEZIONI
TERMICHE
| THERMAL
PROTECTIONS
| PROTTECTIONS
THERMIQUES
MICROTEMP SERIE E4, E6, E7
MICROTEMP SERIE E5
|SERIE
MICROTEMP
E4,
SERIE
E6,
E4,
E7E4,E6,
Microtemp E4, E6MICROTEMP
and E7 series
Microtemp
série
E6 E7
et E7
| Microtemp
MICROTEMP
SERIE E5
SERIE
Microtemp E5
seriesMICROTEMP
série E5E5
CIRCUITO CHIUSO | closed circut | circuit fermé
CIRCUITO CHIUSO | closed circut | circuit fermé
MICROTEMP
SERIE
MICROTEMP
SERIE E4,
E6, E4,
E7 E6, E7
MICROTEMP
SERIE E5
MICROTEMP
SERIE E5
CIRCUITO CHIUSO
CIRCUITO CHIUSO
CLOSED CIRCUIT
CLOSED CIRCUIT
CIRCUITO
CHIUSO
CIRCUITO
CHIUSO
CIRCUIT FERMÈ
CIRCUIT FERMÈ
CLOSED
CIRCUIT
CLOSED
CIRCUIT
CIRCUIT FERMÈ
CIRCUIT FERMÈ
pastiglia termica
pastiglia termica
thermaltermica
pellet
thermaltermica
pellet
pastiglia
pastiglia
pastille
thermique
pastille
thermique
pellet
thermal pellet thermal
pastille thermique
pastille thermique
molla di compressione
molla di compressione
compression
springs
compression
springs
molla
di compressione
molla
di compressione
ressort
de
compression
ressort
de compression
compression
springs
compression springs
ressort de compression
ressort de compression
molla a scattomolla a scatto
tripasprings
tripasprings
scatto
molla
scattomolla
ressort
déclicressort
déclic
trip àsprings
trip àsprings
ressort à déclicressort à déclic
corpo ceramico
corpo ceramico
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corpo ceramico
corpo ceramico
corps
en céramique
corps
en céramique
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corps en céramique
corps en céramique
sigillo epossidico
sigillo epossidico
epoxy seal
epoxy seal
sigillo epossidico
sigillo epossidico
scellement epossidico
scellement
epoxy seal
epoxy
seal epossidico
scellement epossidico
scellement epossidico
CIRCUITO CHIUSO
CIRCUITO CHIUSO
CLOSED CHIUSO
CIRCUIT
CLOSED CHIUSO
CIRCUIT
CIRCUITO
CIRCUITO
CIRCUITCIRCUIT
FERMÈ
CIRCUITCIRCUIT
FERMÈ
CLOSED
CLOSED
CIRCUIT FERMÈ
CIRCUIT FERMÈ
pastiglia termica
corpo e meccanismo
corpo e terminali
meccanismo terminali pastiglia termica
thermal
pellet
thermal
pellet
case and
leadcorpo
case
assembly
and
lead assembly
pastiglia
termica
termica
e terminali
meccanismo
terminali pastiglia
corpo
e meccanismo
pastille
thermique
pastille
thermique
corps
et
mécanisme
corps
et
sorties
mécanisme
sorties
pellet
thermal pellet thermal
and lead assembly
case and leadcase
assembly
pastille thermique
pastille thermique
corps etsorties
mécanisme sorties
corps et mécanisme
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
molla di compressione
molla di compressione
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
compression
springs
compression
springs
molla
di compressione
molla
di compressione
ressort
de
compression
ressort
de compression
compression
springs
compression springs
ressort de compression
ressort de compression
molla a scattomolla a scatto
contatto a stella
contatto a stella
tripasprings
tripasprings
star
contact
star
contact
scatto
molla
scattomolla
contatto
a stella
contatto
a stella
ressort
déclicressort
déclic
contact
en forme
contact
d’étoile
en forme d’étoile
trip àsprings
trip àsprings
star
contact
star
contact
ressort à déclicressort à déclic
contact
en forme d’étoile
contact en forme
d’étoile
corpo ceramico
corpo ceramico
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corpo ceramico
corpo ceramico
corps
en céramique
corps
en céramique
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corps en céramique
corps en céramique
sigillo
epossidico
sigillo
epossidico
terminale isolato
terminale isolato
epoxy seal
epoxy seal
isolated lead
isolated lead
sigillo epossidico
sigillo epossidico
terminale
isolato
terminale
isolato
scellement epossidico
scellement
terminal lead
isolé isolated
terminal lead
isolé
epoxy seal
epoxy
seal epossidico
isolated
scellement epossidico
scellement epossidico
terminal isolé terminal isolé
LA ZONA ROSSA
LA ZONA
INDICAROSSA
IL PERCORSO
INDICA IL
DELLA
PERCORSO
CORRENTE
DELLA CORRENTE
RED AREA SHOWS
RED AREA
CURRENT
SHOWS
PATH
CURRENT PATH
LALAZONA
INDICA
IL
PERCORSO
DELLA
CORRENTE
LALAZONA
INDICA
IL PERCORSO
DELLA
CORRENTE
ZONEROSSA
ROUGE
INDIQUE
ZONEROSSA
ROUGE
LE PERCOURS
INDIQUE
LE
DUPERCOURS
COURANT
DU COURANT
RED AREA
SHOWS
CURRENT PATH
RED AREA SHOWS
CURRENT
PATH
LA INDIQUE
ZONE ROUGE
INDIQUE LE
LA ZONE ROUGE
LE PERCOURS
DUPERCOURS
COURANT DU COURANT
CIRCUITO APERTO | open circut | circuit ouvert
CIRCUITO APERTO
CIRCUITO APERTO
OPEN
CIRCUT
OPEN
CIRCUT
CIRCUITO
APERTO
CIRCUITO
APERTO
CIRCUIT
OUVERT
CIRCUIT
OUVERT
OPEN CIRCUT
OPEN CIRCUT
CIRCUIT OUVERT
CIRCUIT OUVERT
molla di compressione
molla di compressione
compression
springs
compression
springs
molla
di compressione
molla
di compressione
ressort
de compression
ressort
de compression
compression
springs
compression
springs
ressort de compression
ressort de compression
molla a scattomolla a scatto
tripasprings
tripasprings
scatto
molla
scattomolla
ressort
déclicressort
déclic
trip àsprings
trip àsprings
ressort à déclicressort à déclic
corpo ceramico
corpo ceramico
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corpo ceramico
corpo ceramico
corps
en céramique
corps
en céramique
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corps en céramique
corps en céramique
sigillo epossidico
sigillo epossidico
epoxy seal
epoxy seal
sigillo epossidico
sigillo epossidico
scellement epossidico
scellement
epoxy seal
epoxy seal epossidico
scellement epossidico
scellement epossidico
LA ZONA ROSSA
LA ZONA
INDICAROSSA
IL PERCORSO
INDICA IL
APERTO
PERCORSO
O DANNEGGIATO
APERTO O DANNEGGIATO
DELLA CORRENTE
DELLA CORRENTE
RED AREA SHOWS
RED AREA
OPENED
SHOWS
OR BROKEN
OPENEDCURRENT
OR BROKEN
PATH
CURRENT PATH
LA
INDICA
IL
PERCORSO
O DANNEGGIATO
DELLA
CORRENTE
LA
INDICA
IL PERCORSO
APERTO
O DANNEGGIATO
DELLA
CORRENTE
LAZONA
ZONEROSSA
ROUGE
LAZONA
INDIQUE
ZONEROSSA
ROUGE
LE PERCOURS
INDIQUE
LE
OUVERT
PERCOURS
OUAPERTO
ENDOMMAGÉ
OUVERT
OU
ENDOMMAGÉ
DU COURANT
DU COURANT
RED AREA
SHOWS
OPENEDCURRENT
OR BROKEN
CURRENT PATH
RED AREA SHOWS
OPENED
OR BROKEN
PATH
LA INDIQUE
ZONE ROUGE
INDIQUE LE
PERCOURS
OUVERT OU ENDOMMAGÉ
LA ZONE ROUGE
LE PERCOURS
OUVERT
OU ENDOMMAGÉ
DU COURANT DU COURANT
contatto a stella
contatto a stella
star contact
star contact
contatto
a stella
contatto
a stella
contact
en
forme
en forme d’étoile
stard’étoile
contact
star contact contact
contact
en forme d’étoile
contact en forme
d’étoile
contatto mobile
contatto mobile
floating
floating
contattocontact
mobile
contattocontact
mobile
contact
mobile
contact
mobile
floating contact
floating contact
contact mobilecontact mobile
LA ZONA ROSSA
LA ZONA
INDICAROSSA
IL PERCORSO
INDICA IL
DELLA
PERCORSO
CORRENTE
DELLA CORRENTE
RED AREA SHOWS
RED AREA
CURRENT
SHOWS
PATH
CURRENT PATH
LALAZONA
INDICA
IL
PERCORSO
DELLA
CORRENTE
LALAZONA
INDICA
IL PERCORSO
DELLA
CORRENTE
ZONEROSSA
ROUGE
INDIQUE
ZONEROSSA
ROUGE
LE PERCOURS
INDIQUE
LE
DUPERCOURS
COURANT
DU COURANT
RED AREA
SHOWS
CURRENT PATH
RED AREA SHOWS
CURRENT
PATH
LA INDIQUE
ZONE ROUGE
INDIQUE LE
LA ZONE ROUGE
LE PERCOURS
DUPERCOURS
COURANT DU COURANT
CIRCUITO APERTO | open circut | circuit ouvert
CIRCUITO APERTO
CIRCUITO APERTO
OPENAPERTO
CIRCUT
OPENAPERTO
CIRCUT
CIRCUITO
CIRCUITO
CIRCUIT
CIRCUIT
OPENOUVERT
CIRCUT
OPENOUVERT
CIRCUT
CIRCUIT OUVERT
CIRCUIT OUVERT
disco / discs /disco
disque
/ discs / disque
/ discs / disque
disco / discs /disco
disque
corpo e meccanismo
corpo e terminali
meccanismo terminali
case
and
lead
case
assembly
and
lead assembly
corpo e terminali
meccanismo
terminali
corpo e meccanismo
corpsand
et mécanisme
corps
etsorties
mécanisme
sorties
and
lead assembly
case
leadcase
assembly
molla di compressione
molla di compressione
corps etsorties
mécanisme sorties compression springs
corps et mécanisme
compression
springs
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
molla
di compressione
molla di compressione
ressort
de
compression
ressort
de compression
compression
springs
compression springs
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
ressort de compression
ressort de compression
molla a scattomolla a scatto
tripasprings
tripasprings
contatto a stella
contatto a stella
scatto
molla
scattomolla
ressort
déclicressort
déclic
star contact
star contact
trip àsprings
trip àsprings
contatto
a stella
contatto
a stella
contact
en forme
contact
d’étoile
en forme d’étoile
ressort à déclicressort à déclic
star
contact
star
contact
corpo ceramico
corpo ceramico
contact
en forme d’étoile
contact en forme
d’étoile
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corpo ceramico
corpo ceramico
corps
en céramique
corps
en céramique
ceramic
bushing
ceramic
bushing
corps en céramique
corps en céramique
terminale isolato
terminale isolato
isolated lead
isolated lead
terminale
isolato
terminale
isolato
terminal
isolé
isolé
isolated lead
isolated lead terminal
terminal isolé terminal isolé
corpo e meccanismo
corpo e terminali
meccanismo terminali
case
leadcase
assembly
and
lead assembly
corpo
e terminali
meccanismo
terminali
corpoand
e meccanismo
corps
et
mécanisme
corps
et
sorties
sorties
andmécanisme
lead assembly
case and leadcase
assembly
corps etsorties
mécanisme sorties
corps et mécanisme
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
disco / discs /disco
disque
/ discs / disque
/ discs / disque
disco / discs /disco
disque
corpo e meccanismo
corpo e terminali
meccanismo terminali
case
and
lead
case
assembly
and
lead assembly
corpo e terminali
meccanismo
terminali
corpo e meccanismo
corpsand
et mécanisme
corps
etsorties
mécanisme
sorties
and
lead assembly
case
leadcase
assembly
corps etsorties
mécanisme sorties
corps et mécanisme
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
disco / discs /disco
disque/ discs / disque
contatto a stella
contatto a stella
star
contact
star
contact
contatto
a stella
contatto
a stella
contact
en forme
contact
d’étoile
en forme d’étoile
star
contact
star
contact
contact
en forme d’étoile
contact en forme
d’étoile
contatto mobile
contatto mobile
floating
floating
contattocontact
mobile
contattocontact
mobile
contact
mobile
contact
mobile
floating contact
floating contact
contact mobilecontact mobile
sigillo epossidico
sigillo epossidico
epoxy seal
epoxy seal
sigillo epossidico
sigillo epossidico
scellement epossidico
scellement
epoxy seal
epoxy
seal epossidico
scellement epossidico
scellement epossidico
LA ZONA ROSSA
LA ZONA
INDICAROSSA
IL PERCORSO
INDICA IL
APERTO
PERCORSO
O DANNEGGIATO
APERTO O DANNEGGIATO
DELLA CORRENTE
DELLA CORRENTE
RED AREA SHOWS
RED AREA
OPENED
SHOWS
OR BROKEN
OPENEDCURRENT
OR BROKEN
PATH
CURRENT PATH
LA
INDICA
IL
PERCORSO
O DANNEGGIATO
DELLA
CORRENTE
LA
INDICA
IL PERCORSO
APERTO
O DANNEGGIATO
DELLA
CORRENTE
LAZONA
ZONEROSSA
ROUGE
LAZONA
INDIQUE
ZONEROSSA
ROUGE
LE PERCOURS
INDIQUE
LE
OUVERT
PERCOURS
OUAPERTO
ENDOMMAGÉ
OUVERT
OU
ENDOMMAGÉ
DU COURANT
DU COURANT
RED AREA
SHOWS
OPENEDCURRENT
OR BROKEN
CURRENT PATH
RED AREA SHOWS
OPENED
OR BROKEN
PATH
LA INDIQUE
ZONE ROUGE
INDIQUE LE
PERCOURS
OUVERT OU ENDOMMAGÉ
LA ZONE ROUGE
LE PERCOURS
OUVERT
OU ENDOMMAGÉ
DU COURANT DU COURANT
www.omegafusibili.it
159
Electronic
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections
Protections thermiques
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
MICROTEMP® TCO - VALORI DI TEMPERATURA E SPECIFICHE ELETTRICHE
Operating temperature summary Sommaire des températures de fonctionnement
Temp. max di apertura
Max. Open Temp
Temp. max d’ouverture
Tf °C
160
Temp. di tenuta
Holding Temp
Température de tenue
Massima temperature di oscillazione
Maximum Overshoot Temperature
Maximales Températures d’oscillation
Th °C
Tm °C
Tm °C
Tm °C
Tm °C
E4, E5, E7 Series E6 Series
E4 Series
E5 Series
E6 Series
E7 Series
072
57
47
100
175
100
---
077
62
52
125
200
125
125
084
69
59
125
200
125
125
093
78
68
140
215
---
140
098
83
73
140
215
140
140
104
89
79
150
225
150
---
110
95
85
150
225
---
140
117
102
92
160
235
160
150
121
106
96
160
235
160
150
128
113
103
205
235
205
150
144
129
119
240
250
240
175
152
137
127
205
250
205
175
167
152
142
240
285
240
200
184
169
159
210
350
210
200
192
177
167
210
350
210
---
216
200
191
375
375
---
---
229
200
200
375
375
375
---
240
200
200
450
375
450
---
www.omegafusibili.it
Electrical Current & Voltage Rating
Agency
E4 Series
Resistive
Inductive
E5 Series
E6 Series
Resistive
Resistive
E7 Series
Resistive
Inductive
UL/CSA
10 A/250 VAC
15A/120VAC
5A/24VDC
8 A/250 VAC
14 A/120 VAC
20 A/250 VAC
25 A/120 VAC
21A/240 VAC
20A/277 VAC
16 A/250 VAC
5 A/250 VAC
5 A/24 VDC
4,5 A/250 VAC
4,5 A/120 VAC
VDE
10 A/250 VAC
15 A/120 VAC
5 A/24 VDC
8 A/250 VAC
14 A/120 VAC
2O A/250 VAC
16 A/250 VAC
5 A/250 VAC
5 A/24 VDC
4,5 A/250 VAC
4,5 A/120 VAC
METI
10 A/250 VAC
---
15 A/250 VAC
15 A/250 VAC
5 A/250 VAC
5 A/24 VDC
---
CCC
10A/250 VAC
---
16 A/250 VAC
5 A/250 VAC
---
---
DIMENSIONI
A00 = Terminali/Contacts 16-35
A01 = Terminali/Contacts 35-35
A= A00= 63.8 mm
A01= 82.8 mm
B= A00= 14 mm
A01= 33 mm
C= A00/A01= 34.9 mm
D/E= Ø 1.0 mm
F= 14.7 mm
G= Ø 4.0 mm
Dimensions Dimensions
Standard
Leads (A00)
Long Leads (A01)
Lead Material and Diameter
Case Dimensions
Dimensions - Millimeters
A Overall Length +/- 3,0
B Epoxy Lead Length (Reference)
C Case Lead Length +/- 1,5
A Overall Length +/- 3,0
B Epoxy Lead Length (Reference)
C Case Lead Length +/- 1,5
D Case Lead Diameter
D Case Lead Material
E Epoxy Lead Diameter
E Epoxy Lead Material
F Case Length (Reference)
G Case Diameter (Reference)
E4 - E5 - E6 Series
63,8
14,0
34,9
82,9
33,0
34,9
1,0
Tin-Plated Copper
1,0
Silver-Plated Copper
14,7
4,0
E7 Series
N/A
N/A
N/A
82,9
38,1
34,9
0,57
Tin-Plated Copper
0,57
Silver-Plated Copper
9,6
3,0
www.omegafusibili.it
161
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
FUSIBILI ASSIALI E4
E4 axial type fuses | Axiaux E4 fusibles
FUSIBILI ASSIALI E5
E5 axial type fuses | Axiaux E5 fusibles
Corrente resistiva
Resistive current
10 A - 250 V / 15 A - 120 V
10 A - 250 V / 15 A - 120 V
Courant de résistance
Corrente resistiva
Resistive current
20 A - 250 V / 25 A - 120 V
20 A - 250 V / 25 A - 120 V
Corrente induttiva
Inductive current
Courant d’induction
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Terminali
Contacts
Contacts
Terminali
Contacts
Contacts
(D) cuivre étamé
(E) cuivre argenté
Codice omologazione
Approval code
Code d’homologation
Norme riferimento Standards
Normes
10 A - 250 V / 15 A - 120 V
8 A - 250 V / 14 A - 120 V
+0°C -5°C
8 A - 250 V / 14 A - 120 V
+0°C -5°C
(D) rame stagnato
(E) rame argentato
8 A - 250 V / 14 A - 120 V
+0°C -5°C
(D) tin plated copper
(E) silver plated copper
Codice omologazione
Approval code
Code d’homologation
Norme riferimento Standards
Normes
Thermodisc E4
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
Thermodisc E4
Thermodisc E4
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
20 A - 250 V / 25 A - 120 V
+0°C -5°C
(D) rame stagnato
(E) rame argentato
Thermodisc E5
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
T. temperatura
T. température
Tf °C
Tf °C
Tf °C
Th °C
Tm °C
57°
62°
69°
78°
83°
89°
95°
102°
106°
113°
129°
137°
152°
169°
177°
200°
200°
200°
100°
125°
125°
140°
140°
150°
150°
160°
160°
205°
240°
205°
240°
210°
210°
375°
375°
450°
57°
62°
69°
78°
83°
89°
95°
102°
106°
113°
129°
137°
152°
169°
177°
200°
200°
200°
100°
125°
125°
140°
140°
150°
150°
160°
160°
205°
240°
205°
240°
210°
210°
375°
375°
450°
Th °C
Th °C
Tm °C
Tm °C
Terminali 16-35 | 16-35 Contacts | Contacts 16-35
E4A00072C
E4A00077C
E4A00084C
E4A00093C
E4A00098C
E4A00104C
E4A00110C
E4A00117C
E4A00121C
E4A00128C
E4A00144C
E4A00152C
E4A00167C
E4A00184C
E4A00192C
E4A00216C
E4A00229C
E4A00240C
72°
72°
77°
77°
84°
84°
93°
93°
98°
98°
104°
104°
110°
110°
117°
117°
121°
121°
128°
128°
144°
144°
152°
152°
167°
167°
184°
184°
192°
192°
216°
216°
229°
229°
240°
240°
Terminali 35-35 | 35-35 Contacts | Contacts 35-35
E4A01072C
72°
72°
E4A01077C
77°
77°
E4A01084C
84°
84°
E4A01093C
93°
93°
E4A01098C
98°
98°
E4A01104C
104°
104°
E4A01110C
110°
110°
E4A01117C
117°
117°
E4A01121C
121°
121°
E4A01128C
128°
128°
E4A01144C
144°
144°
E4A01152C
152°
152°
E4A01167C
167°
167°
E4A01184C
184°
184°
E4A01192C
192°
192°
E4A01216C
216°
216°
E4A01229C
229°
229°
E4A01240C
240°
240°
2000 pz
2000 pcs
2000 pces
162
(D) tin plated copper
(E) silver plated copper
Thermodisc E5
(D) cuivre étamé
(E) cuivre argenté
Thermodisc E5
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
pag. 161
T. temperatura
Code
Code
+0°C -5°C
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
pag. 161
Codice
+0°C -5°C
Courant de résistance
www.omegafusibili.it
pronta
in stock
en stock
Codice
T. temperatura
Code
Code
T. temperatura
T. température
Tf °C
Tf °C
Tf °C
Th °C
Tm °C
57°
62°
69°
78°
83°
89°
95°
102°
106°
113°
129°
137°
152°
169°
177°
200°
200°
200°
175°
200°
200°
215°
215°
225°
225°
235°
235°
235°
250°
250°
285°
350°
350°
375°
375°
375°
57°
62°
69°
78°
83°
89°
95°
102°
106°
113°
129°
137°
152°
169°
177°
200°
200°
200°
175°
200°
200°
215°
215°
225°
225°
235°
235°
235°
250°
250°
285°
350°
350°
375°
375°
375°
Th °C
Th °C
Tm °C
Tm °C
Terminali 16-35 | 16-35 Contacts | Contacts 16-35
a richiesta sono disponibili in bandoliera da 4.500 pz.
reel of 4.500 pcs. available upon request
sur demande, ils sont disponibles en bande
de 4.500 pces
E5A00072C
E5A00077C
E5A00084C
E5A00093C
E5A00098C
E5A00104C
E5A00110C
E5A00117C
E5A00121C
E5A00128C
E5A00144C
E5A00152C
E5A00167C
E5A00184C
E5A00192C
E5A00216C
E5A00229C
E5A00240C
72°
72°
77°
77°
84°
84°
93°
93°
98°
98°
104°
104°
110°
110°
117°
117°
121°
121°
128°
128°
144°
144°
152°
152°
167°
167°
184°
184°
192°
192°
216°
216°
229°
229°
240°
240°
Terminali 35-35 | 35-35 Contacts | Contacts 35-35
E5A01072C
72°
72°
E5A01077C
77°
77°
E5A01084C
84°
84°
E5A01093C
93°
93°
E5A01098C
98°
98°
E5A01104C
104°
104°
E5A01110C
110°
110°
E5A01117C
117°
117°
E5A01121C
121°
121°
E5A01128C
128°
128°
E5A01144C
144°
144°
E5A01152C
152°
152°
E5A01167C
167°
167°
E5A01184C
184°
184°
E5A01192C
192°
192°
E5A01216C
216°
216°
E5A01229C
229°
229°
E5A01240C
240°
240°
2000 pz
2000 pcs
2000 pces
pronta
in stock
en stock
a richiesta sono disponibili in bandoliera da 4.500 pz
reel of 4.500 pcs. available upon request
sur demande, ils sont disponibles en bande
de 4.500 pces
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
FUSIBILI ASSIALI E6
E6 axial type fuses | Axiaux E6 fusibles
FUSIBILI ASSIALI E7
E7 axial type fuses | Axiaux E7 fusibles
Corrente resistiva
Resistive current
Courant de résistance
Corrente resistiva
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Corrente induttiva
Terminali
Contacts
Contacts
Tolleranza
Codice omologazione
Approval code
Code d’homologation
Thermodisc E6
(D) rame stagnato
(E) rame argentato
Norme riferimento Standards
Normes
Codice omologazione
16 A - 250 V
+0°C -5°C
16 A - 250 V
16 A - 250 V
+0°C -5°C
(D) rame stagnato
(E) rame argentato
Thermodisc E6
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
+0°C -5°C
(D) tin plated copper
(E) silver plated copper
Thermodisc E6
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
(D) cuivre étamé
(E) cuivre argenté
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
5 A - 250 V
4,5 A - 250 V / 4,5 A - 120 V
Terminali
Thermodisc E7
Norme riferimento Courant d’induction
4,5 A - 250 V / 4,5 A - 120 V
Tolérance
+0°C -5°C
Contacts
(D) tin plated copper
(E) silver plated copper
Approval code
Contacts
(D) cuivre étamé
(E) cuivre argenté
Code d’homologation
Thermodisc E7
Thermodisc E7
Standards
Normes
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
pag. 161
T. temperatura
Code
Code
Inductive current
4,5 A - 250 V / 4,5 A - 120 V
+0°C -5°C
EN 60691 UL - 1020
C22.2 n°209
Codice
Courant de résistance
5 A - 250 V
Tolerance
+0°C -5°C
pag. 161
Resistive current
5 A - 250 V
T. temperatura
T. température
Tf °C
Tf °C
Tf °C
Th °C
Tm °C
47°
52°
59°
73°
79°
92°
96°
103°
119°
127°
159°
167°
200°
200°
100°
125°
125°
140°
150°
160°
160°
205°
240°
205°
210°
210°
375°
450°
47°
52°
59°
73°
79°
92°
96°
103°
119°
127°
159°
167°
200°
200°
100°
125°
125°
140°
150°
160°
160°
205°
240°
205°
210°
210°
375°
450°
Th °C
Th °C
Tm °C
Tm °C
Terminali 16-35 | 16-35 Contacts | Contacts 16-35
E6A00072C
E6A00077C
E6A00084C
E6A00098C
E6A00104C
E6A00117C
E6A00121C
E6A00128C
E6A00144C
E6A00152C
E6A00184C
E6A00192C
E6A00229C
E6A00240C
72°
72°
77°
77°
84°
84°
98°
98°
104°
104°
117°
117°
121°
121°
128°
128°
144°
144°
152°
152°
184°
184°
192°
192°
229°
229°
240°
240°
Terminali 35-35 | 35-35 Contacts | Contacts 35-35
E6A01072C
72°
72°
E6A01077C
77°
77°
E6A01084C
84°
84°
E6A01098C
98°
98°
E6A01104C
104°
104°
E6A01117C
117°
117°
E6A01121C
121°
121°
E6A01128C
128°
128°
E6A01144C
144°
144°
E6A01152C
152°
152°
E6A01184C
184°
184°
E6A01192C
192°
192°
E6A01229C
229°
229°
E6A01240C
240°
240°
2000 pz
2000 pcs
2000 pces
pronta
in stock
en stock
Codice
T. temperatura
Tf °C
Th °C
Tm °C
E7A01077C
E7A01084C
E7A01093C
E7A01098C
E7A01110C
E7A01117C
E7A01121C
E7A01128C
E7A01144C
E7A01152C
E7A01167C
E7A01184C
E7A01192C
77°
84°
93°
98°
110°
117°
121°
128°
144°
152°
167°
184°
192°
77°
84°
93°
98°
110°
117°
121°
128°
144°
152°
167°
184°
192°
62°
69°
78°
83°
95°
102°
106°
113°
129°
137°
152°
169°
177°
125°
125°
140°
140°
140°
150°
150°
150°
175°
175°
200°
200°
-
Code
Code
T. temperatura
T. température
2000 pz
2000 pcs
2000 pces
Tf °C
Tf °C
Th °C
Th °C
Tm °C
Tm °C
pronta
in stock
en stock
www.omegafusibili.it
163
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
FUSIBILI RADIALI TD
TD radial type fuses | Radiaux TD fusibles
Corrente
Current
FUSIBILI RADIALI TH/TA
TH/TA radial type fuses | Radiaux TH/TA fusibles
1 A - 2,5 A
1 A - 2,5 A
1 A - 2,5 A
Courant
Corrente
Current
Courant
Tensione
Voltage
Tension
Tensione
Voltage
Tension
3 A - 3,5 A
3 A - 3,5 A
3 A - 3,5 A
250 V - 125 V 250 V - 125 V 250 V - 125 V
250 V - 125 V 250 V - 125 V T.M.
T.M.
T.M.
T.M.
200°C
T.M.
200°C
200°C
200°C
200°C
Tolleranza
200°C
Tolerance
250 V - 125 V
T.M.
±2°C ±2°C ±2°C
Tolérance
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Corpo
Body
Corps
Corpo
Body
Corps
±2°C ±2°C ±2°C
Resina fenolica
Phenolic resin
Résine phénolique
Resina fenolica
Phenolic resin
Terminali
Contacts
Contacts
Terminali
Rame stagnato
Contacts
Tinned copper
Cuivre étamé
Rame stagnato
Tinned copper
Codice omologazione
Cuivre étamé
Contacts
Tamura - N-F
Tamura - N-F
Tamura - N-F
Code d’homologation
Codice omologazione
Approval code
Code d’homologation
Norme riferimento Standards
Normes
Norme riferimento Standards
Normes
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Approval code
Résine phénolique
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Tamura - H-F/HU-F
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Tamura - H-F/HU-F
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
C
Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC
Code
Code
Tamura Code
Code Tamura
Current/Voltage AC
Courant/Tension AC
TD065
TD076
TD086
TD100
TD125
TD130
TD135
TD145
N06F-L
N0F-L
N1F-L
N2F-L
N4F-L
N5F-L
N6F-L
N7F-L
1A - 250V
1A - 250V
1A - 250V
1A - 250V
1A - 250V
1A - 250V
1A - 250V
1A - 250V
(1,5A - 125V)
(2A - 125V)
(2,5A - 125V)
(2,5A - 125V)
(2,5A - 125V)
(2,5A - 125V)
(2,5A - 125V)
Corr./Tensione DC
Current/Voltage DC
Courant/Tension DC
2,5A - 50Vdc
2,5A - 50Vdc
3A - 50Vdc
3A - 50Vdc
3A - 50Vdc
3A - 50Vdc
3A - 50Vdc
65
76
86
102
127
136
139
145
Temperatura intervento
Température intervento
61±3
72±3
81±2
98±3
123±2
131±2
134±2
140±2
Th °C
Th °C
Th °C
50
50
60
75 (65) - 60
105 (100) - 95
105 (100) - 95
110 (105) - 100
125 (120) - 120
Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC
Code
Code
Tamura Code
Code Tamura
Current/Voltage AC
Courant/Tension AC
Corr./Tensione DC
Current/Voltage DC
Courant/Tension DC
164
www.omegafusibili.it
pronta
in stock
en stock
Tf °C Temp. intervento
Th °C
Tf °C
Tf °C
Temperatura intervento
Température intervento
Th °C
Th °C
98±3
111±2
123±2
131±2
134±2
140±2
75 (65) - 60
95 (90) - 90
100 (95) - 95
100 (95) - 90
110 (105) - 100
115 (110) - 105
98±3
111±2
123±2
131±2
134±2
140±2
75 (65) - 60
95 (90) - 90
100 (95) - 95
110 (95) - 90
110 (105) - 100
115 (110) - 105
Serie TH | Serie TH | Série TH
TH100
TH110
TH125
TH130
TH135
TH145
H2F-L
3A - 250V
H3F-L
3A - 250V
H4F-L
3A - 250V
H5F-L
3A - 250V
H6F-L
2,5A - 250V
H7F-L
2A - 250V
Serie TA | Serie TA | Série TA
TA100 HU2F-L
3A - 250V
TA110 HU3F-L
3A - 250V
TA125 HU4F-L
3A - 250V
TA130 HU5F-L
3A - 250V
TA135 HU6F-L
2,5A - 250V
TA145 HU7F-L
2A - 250V
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
102
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
(3,5A - 125V)
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
102
SERIE TH
100/1000 pz
100/1000 pcs
100/1000 pces
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
C
Tf °C Temp. intervento
Tf °C
Tf °C
Tamura - H-F/HU-F
100/1000 pz
100/1000 pcs
100/1000 pces
115
127
136
139
145
115
127
136
139
145
SERIE TA
pronta
in stock
en stock
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
FUSIBILI RADIALI TE
TE radial type fuses | Radiaux TE fusibles
FUSIBILI ASSIALI TX
TX assial type fuses | Axiaux TX fusibles
Corrente
Current
Courant
Corrente
Current
Courant
Tensione
Voltage
Tension
Tensione
Voltage
Tension
T.M.
T.M.
T.M.
T.M.
T.M.
T.M.
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Corpo
Body
Corps
Corpo
Body
Corps
3 A - 5,5 A
3 A - 5,5 A
250 V - 125 V
3 A - 5,5 A
250 V - 125 V
200°C
250 V - 125 V
200°C
±2°C 2 A - 3 A
250 V - 125 V
200°C
±2°C
2 A - 3 A
250 V - 125 V
200°C
±2°C
2A-3A
200°C
±2°C 200°C
±2°C Resina fenolica
Phenolic resin
Résine phénolique
Resina fenolica
Phenolic resin
Terminali
Contacts
Contacts
Terminali
Contacts
Rame stagnato
Tinned copper
Cuivre étamé
Codice omologazione
Approval code
Code d’homologation
Codice omologazione
Normes
Norme riferimento Tamura - E-F
Norme riferimento EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Tamura - E-F
Rame stagnato
Tamura - E-F
Standards
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Code
Code
TE065
TE076
TE086
TE100
TE110
TE125
TE130
TE145
Tamura Code
Code Tamura
Current/Voltage AC
Courant/Tension AC
E06F-L
E0F-L
E1F-L
E2F-L
E3F-L
E4F-L
E5F-L
E7F-L
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
(4A - 125V)
(4A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
Corr./Tensione DC
Current/Voltage DC
Courant/Tension DC
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
65
76
86
102
115
127
136
145
Résine phénolique
Contacts
Tamura - T-F
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Cuivre étamé
Approval code
Code d’homologation
Tamura - T-F
Tamura - T-F
Standards
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Normes
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
C
Tf °C Temp. intervento
Tf °C
Tf °C
±2°C
Tinned copper
C
Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC
250 V - 125 V
Temperatura intervento
Température intervento
61±3
72±3
81±2
98±3
111±2
123±2
131±2
140±2
Th °C
Th °C
Th °C
50
55
65 (60)
70 (65) - 60
90 (85) - 85
95 (90) - 90
95 (90) - 90
115 (110) - 105
Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC
Code
Code
Tamura Code
Code Tamura
Current/Voltage AC
Courant/Tension AC
TX070
TX080
TX100
TX110
TX125
TX130
TX145
T0F
T1F
T2F
T3F
T4F
T5F
T7F
1A - 250V (2A - 125V)
1A - 250V (2A - 125V)
2A - 250V (3A - 125V)
1A - 250V (2A - 125V)
2A - 250V (3A - 125V)
2A - 250V (3A - 125V)
1A - 250V (2,5A - 125V)
Corr./Tensione DC
Current/Voltage DC
Courant/Tension DC
2,5A - 50Vdc
2,5A - 50Vdc
4A - 50Vdc
3A - 50Vdc
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
3A - 50Vdc
Tf °C Temp. intervento
Tf °C
Tf °C
76
86
102
115
127
136
145
Temperatura intervento
Température intervento
72±3
81±2
98±3
112±2
123±2
131±2
140±2
Th °C
Th °C
Th °C
50-55
60
75 (70) - 65
95
110-105
105 (95) - 80
125 - 115
3
100/1000 pz
100/1000 pcs
100/1000 pces
pronta
in stock
en stock
100/1000 pz
100/1000 pcs
100/1000 pces
pronta
in stock
en stock
www.omegafusibili.it
165
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
FUSIBILI ASSIALI TG
TG assial type fuses | Axiaux TG fusibles
Corrente
5 A - 5,5 A
Tensione
250 V - 125 V
T.M.
200°C
Tolleranza
±2°C Corpo
Resina fenolica
Terminali
Rame stagnato
Codice omologazione
Tamura Y-F
Norme riferimento EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Current
Voltage
250 V - 125 V
T.M.
200°C
Tolerance
±2°C Body
Phenolic resin
Contacts
Tinned copper
Approval code
Tamura Y-F
Standards
5 A - 5,5 A
FUSIBILI ASSIALI TV
TV assial type fuses | Axiaux TV fusibles
Courant
Corrente
Current
Courant
Tension
Tensione
Voltage
Tension
T.M.
T.M.
Tolleranza
Tolerance
Tolérance
Corpo
Body
Corps
Terminali
Contacts
Codice omologazione
Approval code
5 A - 5,5 A
3 A - 4,5 A
3 A - 4,5 A
250 V - 125 V
T.M.
200°C
Tolérance
±2°C
250 V - 125 V
250 V - 125 V
250 V - 125 V
200°C
200°C
200°C
Résine phénolique
Contacts
Cuivre étamé
Code d’homologation
Tamura Y-F
Normes
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Code
Code
TG065
TG076
TG086
TG100
TG110
TG125
TG130
TG145
Tamura Code
Code Tamura
Y06F
Y0F
Y1F
Y2F
Y3F
Y4F
Y5F
Y7F
Current/Voltage AC
Courant/Tension AC
4A - 250V
5A - 250V
5A - 250V
5A - 250V
5A - 250V
5A - 250V
5A - 250V
5A - 250V
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
(5,5A - 125V)
100/1000 pz
100/1000 pcs
100/1000 pces
166
www.omegafusibili.it
Corr./Tensione DC
Current/Voltage DC
Courant/Tension DC
Résine phénolique
Rame stagnato
Tinned copper
Cuivre étamé
Tamura V-F
Tamura V-F
Tamura V-F
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Norme riferimento 6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
6A - 50Vdc
pronta
in stock
en stock
65
76
86
102
115
127
136
145
Contacts
Code d’homologation
Standards
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
Normes
C
Tf °C Temp. intervento
Tf °C
Tf °C
±2°C
Resina fenolica
Phenolic resin
C
Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC
T.M.
±2°C ±2°C Corps
EN 60691 VDE 0821 BS 7283
3 A - 4,5 A
Temperatura intervento
Température intervento
61±3
72±3
81±2
98±3
111±2
123±2
131±2
140±2
Th °C
Th °C
Th °C
45
55 - 60
60 (55) - 50
70 (65) - 60
90 (85) - 80
100 (95) - 90
105 (90) - 75
125 (110) - 105
Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC
Code
Code
TV070
TV080
TV100
TV110
TV125
TV130
TV145
Tamura Code
Code Tamura
V0F
V1F
V2F
V3F
V4F
V5F
V7F
Current/Voltage AC
Courant/Tension AC
2A - 250V
2A - 250V
3A - 250V
2A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
3A - 250V
100/1000 pz
100/1000 pcs
100/1000 pces
(3,5A - 125V)
(4A - 125V)
(4A - 125V)
(4A - 125V)
(4,5A - 125V)
Corr./Tensione DC
Current/Voltage DC
Courant/Tension DC
4A - 50Vdc
4A - 50Vdc
5A - 50Vdc
5A - 50Vdc
5A - 50Vdc
5A - 50Vdc
5A - 50Vdc
pronta
in stock
en stock
Tf °C Temp. intervento
Tf °C
Tf °C
Temperatura intervento
Température intervento
76
86
102
117
127
136
145
72±3
81±2
98±3
112±2
123±2
131±2
140±2
Th °C
Th °C
Th °C
50 - 40
60 (45)
75 (70) - 65
95 (85)
110 (105) - 95
100 (85) - 80
125 (110) - 100
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
CONNETTORE PER TERMOSTATO
Connector for thermostat | Connecteur pour thermostat
Corrente
Current
Courant
Tensione
Voltage
Tension
Tipo cavo
Cable type
Type de câble
Materiale
Material
Matériau
10 A
10 A
250 V
250 V PVC FR3R3 105°
Sunprene 120°C
Codice
Cavo
SM360010
2x0,75
Cable
Câble
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
250 V
PVC FR3R3 105°
Sunprene 120°C
Code
Code
10 A
Colore
Colour
Couleur
PVC FR3R3 105°
Sunprène 120°C
Lunghezza
Lenght
Longueur
1 mt
pronta
in stock
en stock
www.omegafusibili.it
167
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
TERMOSTATI VERTICALI
Vertical thermostats | Thermostats verticaux
Corrente
16 A - 10 A
Tensione
250 V - 400 V
Schema
Current
16 A - 10 A
Horizontal thermostats | Thermostats horizontaux
Courant
Corrente
16 A - 10 A
Voltage
16 A - 10 A
250 V - 400 V 250 V - 400 V
Tension
Tensione
250 V - 400 V
Current
Courant
16 A - 10 A
16 A - 10 A
Voltage
Tension
250 V - 400 V 250 V - 400 V
NORMALMENTE CHIUSO
NORMALLY CLOSED
Circuit
Schéma
Schema
NORMALMENTE CHIUSO
NORMALLY CLOSED
Circuit
Schéma
Contatti
Contacts
Contacts
Contatti
Contacts
Contacts
NORMALEMENT FERME
NORMALEMENT FERME
Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm a 90°
Faston 6,3 mm to 90°
Cicli di lavoro
Working cycles
Durée de vie cycles
Cicli di lavoro
Working cycles
Code d’homologation
Codice omologazione
Normes
Norme riferimento 30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Codice omologazione
Thermodisc
36TXE21 - 36TXH21
Norme riferimento EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24
Codice
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Approval code
Thermodisc
36TXE21 - 36TXH21
Standards
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Tolleranza ±
Open °C
Ouverte°C
SM36TXE21.010/V
SM36TXE21.015/V
SM36TXE21.020/V
SM36TXE21.025/V
SM36TXE21.030/V
SM36TXE21.035/V
SM36TXE21.040/V
SM36TXE21.045/V
SM36TXE21.050/V
SM36TXE21.055/V
SM36TXE21.060/V
SM36TXE21.065/V
SM36TXE21.070/V
SM36TXE21.075/V
SM36TXE21.080/V
SM36TXE21.085/V
SM36TXE21.090/V
SM36TXE21.095/V
SM36TXE21.100/V
SM36TXE21.105/V
SM36TXE21.110/V
SM36TXE21.120/V
SM36TXE21.130/V
SM36TXE21.140/V
SM36TXE21.150/V
•SM36TXH21.160/V
•SM36TXH21.170/V
•SM36TXH21.180/V
•SM36TXH21.200/V
Thermodisc
36TXE21 - 36TXH21
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Aperto °C
Code
Code
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Tolerance ±
Tolérance ±
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
120
130
140
150
160
170
180
200
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4,5
4,5
4,5
4,5
5,5
5,5
9
9
Chiuso°C
Close °C
Ferme°C
0
5
10
15
20
25
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
90
100
110
120
120
130
140
160
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
168
www.omegafusibili.it
30 giorni
30 days
30 jours
• corpo in ceramica
ceramic body
corps en céramique
30.000 (16 A-250V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Thermodisc
36TXE21 - 36TXH21
EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24
Codice
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Approval code
Code d’homologation
Thermodisc
36TXE21 - 36TXH21
Thermodisc
36TXE21 - 36TXH21
Standards
Normes
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Tolleranza ±
Open °C
Ouverte°C
SM36TXE21.010/H
SM36TXE21.015/H
SM36TXE21.020/H
SM36TXE21.025/H
SM36TXE21.030/H
SM36TXE21.035/H
SM36TXE21.040/H
SM36TXE21.045/H
SM36TXE21.050/H
SM36TXE21.055/H
SM36TXE21.060/H
SM36TXE21.065/H
SM36TXE21.070/H
SM36TXE21.075/H
SM36TXE21.080/H
SM36TXE21.085/H
SM36TXE21.090/H
SM36TXE21.095/H
SM36TXE21.100/H
SM36TXE21.105/H
SM36TXE21.110/H
SM36TXE21.120/H
SM36TXE21.130/H
SM36TXE21.140/H
SM36TXE21.150/H
•SM36TXH21.160/H
•SM36TXH21.170/H
•SM36TXH21.180/H
•SM36TXH21.200/H
Durée de vie cycles
30.000 (16 A-250V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Aperto °C
Code
Code
Faston 6,3 mm à 90°
Tolerance ±
Tolérance ±
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
120
130
140
150
160
170
180
200
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4,5
4,5
4,5
4,5
5,5
5,5
9
9
Chiuso°C
Close °C
Ferme°C
0
5
10
15
20
25
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
90
100
110
120
120
130
140
160
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30 giorni
30 days
30 jours
• corpo in ceramica
ceramic body
corps en céramique
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
TERMOSTATI VERTICALI
Vertical thermostats | Thermostats verticaux
Corrente
Current
16 A - 10 A
16 A - 10 A
Tensione
Schema
Courant
Corrente
16 A - 10 A
Voltage
250 V - 400 V
TERMOSTATI ORIZZONTALI
Horizontal thermostats | Thermostats horizontaux
Current
16 A - 10 A
250 V - 400 V 250 V - 400 V
Tension
Tensione
Courant
16 A - 10 A
16 A - 10 A
Voltage
250 V - 400 V
Tension
250 V - 400 V 250 V - 400 V
NORMALMENTE APERTO
NORMALLY OPEN
Circuit
Schéma
Schema
NORMALMENTE APERTO
NORMALLY OPEN
Circuit
Schéma
Contatti
Contacts
Contacts
Contatti
Contacts
Contacts
NORMALEMENT OUVERTE
NORMALEMENT OUVERTE
Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm a 90°
Faston 6,3 mm to 90°
Cicli di lavoro
Working cycles
Durée de vie cycles
Cicli di lavoro
Working cycles
Code d’homologation
Codice omologazione
Normes
Norme riferimento 30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Codice omologazione
Approval code
Thermodisc
36TXE22
Thermodisc
36TXE22
Norme riferimento Thermodisc
36TXE22
Standards
EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Codice
Chiuso°C
Tolleranza ±
SM36TXE22.025/V
SM36TXE22.030/V
SM36TXE22.035/V
SM36TXE22.040/V
SM36TXE22.045/V
SM36TXE22.050/V
SM36TXE22.055/V
SM36TXE22.060/V
SM36TXE22.065/V
SM36TXE22.070/V
SM36TXE22.075/V
SM36TXE22.080/V
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Close °C
Ferme°C
Code
Code
Tolerance ±
Tolérance ±
Aperto °C
Open °C
Ouverte°C
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30 giorni
30 days
30 jours
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Approval code
Code d’homologation
Thermodisc
36TXE22
Standards
Normes
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Chiuso°C
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Tolleranza ±
Close °C
Ferme°C
SM36TXE22.025/H
SM36TXE22.030/H
SM36TXE22.035/H
SM36TXE22.040/H
SM36TXE22.045/H
SM36TXE22.050/H
SM36TXE22.055/H
SM36TXE22.060/H
SM36TXE22.065/H
SM36TXE22.070/H
SM36TXE22.075/H
SM36TXE22.080/H
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Thermodisc
36TXE22
EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24
Code
Code
Durée de vie cycles
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Thermodisc
36TXE22
Codice
Faston 6,3 mm à 90°
Tolerance ±
Tolérance ±
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Aperto °C
Open °C
Ouverte°C
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30 giorni
30 days
30 jours
www.omegafusibili.it
169
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
TERMOSTATI VERTICALI MONTAGGIO “AIRSTREAM”
TERMOSTATI VERTICALI MONTAGGIO “AIRSTREAM”
“Airstream” mount vertical thermostats | Thermostats verticaux montage “airstream”
“Airstream” mount vertical thermostats | Thermostats verticaux montage “airstream”
Corrente
Courant
Corrente
Current
16 A - 10 A
16 A - 10 A
Tensione
16 A - 10 A
Voltage
250 V - 400 V
Schema
Current
16 A - 10 A
250 V - 400 V 250 V - 400 V
Tension
Tensione
Courant
16A - 10A
16 A - 10 A
Voltage
250 V - 400 V
Tension
250V - 400V 250 V - 400 V
NORMALMENTE CHIUSO
NORMALLY CLOSED
Circuit
Schéma
Schema
NORMALMENTE APERTO
NORMALLY OPEN
Circuit
Schéma
Contatti
Contacts
Contacts
Contatti
Contacts
Contacts
NORMALEMENT FERME
Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Cicli di lavoro
Working cycles
Durée de vie cycles
Cicli di lavoro
Working cycles
Code d’homologation
Codice omologazione
Normes
Norme riferimento 30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Codice omologazione
Thermodisc
36TXE11
Norme riferimento EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 Codice
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Approval code
Thermodisc
36TXE11
Standards
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Tolleranza ±
Open °C
Ouverte°C
SM36TXE11.040/V
SM36TXE11.050/V
SM36TXE11.060/V
SM36TXE11.070/V
SM36TXE11.080/V
SM36TXE11.090/V
SM36TXE11.100/V
SM36TXE11.110/V
SM36TXE11.120/V
SM36TXE11.130/V
SM36TXE11.140/V
SM36TXE11.150/V
SM36TXE11.160/V
SM36TXE11.170/V
Thermodisc
36TXE11
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24 Aperto °C
Code
Code
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Tolerance ±
Tolérance ±
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
3
3
3
3
3
3
3
3
4,5
4,5
4,5
4,5
5,5
5,5
170
www.omegafusibili.it
30 giorni
30 days
30 jours
Thermodisc
36TXE12
EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 Faston 6,3 mm
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Approval code
Durée de vie cycles
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Code d’homologation
Thermodisc
36TXE12
Thermodisc
36TXE12
Standards
Normes
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24 EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Chiuso°C
Codice
Chiuso°C
Tolleranza ±
25
35
45
55
65
75
85
95
105
115
125
115
125
135
SM36TXE12.030/V
SM36TXE12.040/V
SM36TXE12.050/V
SM36TXE12.060/V
SM36TXE12.070/V
SM36TXE12.080/V
30
40
50
60
70
80
3
3
3
3
3
3
Close °C
Ferme°C
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
NORMALEMENT OUVERTE
Close °C
Ferme°C
Code
Code
Tolerance ±
Tolérance ±
Aperto °C
Open °C
Ouverte°C
45
55
65
75
85
95
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30 giorni
30 days
30 jours
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
TERMOSTATI A RESET MANUALE
Manual reset thermostats | Thermostats avec reset manuel
Corrente
16 A - 10 A
Tensione
250 V - 400 V
Schema
Current
16 A - 10 A
Voltage
TERMOSTATI VERTICALI MONTAGGIO “AIRSTREAM” RESET MANUALE
“Airstream” mount vertical thermostats manual reset | Thermostats verticaux montage “airstream” reset manuel
Courant
Corrente
16 A - 10 A
16 A - 10 A
250 V - 400 V 250 V - 400 V
Tension
Tensione
250 V - 400 V
Current
16 A - 10 A
Voltage
Courant
16 A - 10 A
Tension
250 V - 400 V 250 V - 400 V
NORMALMENTE CHIUSO
NORMALLY CLOSED
Circuit
Schéma
Schema
NORMALMENTE CHIUSO
NORMALLY CLOSED
Circuit
Schéma
Contatti
Contacts
Contacts
Contatti
Faston 6,3 mm Contacts
Faston 6,3 mm Contacts
Cicli di lavoro
Working cycles
NORMALEMENT FERME
Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm
Cicli di lavoro
Working cycles
Durée de vie cycles
300 (16/10 A-250 V)
6.000 (10 A-400 V)
300 (16/10 A-250 V)
6.000 (10 A-400 V)
Thermodisc
36TXE26
Thermodisc
36TXE26
Codice omologazione
Norme riferimento EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 Codice
Approval code
Standards
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24 Aperto °C
Code
Code
Open °C
Ouverte°C
SM36TXE26.070/V
SM36TXE26.080/V
SM36TXE26.085/V
SM36TXE26.090/V
SM36TXE26.100/V
SM36TXE26.110/V
SM36TXE26.115/V
SM36TXE26.120/V
SM36TXE26.130/V
SM36TXE26.140/V
SM36TXE26.145/V
SM36TXE26.150/V
SM36TXE26.160/V
SM36TXE26.170/V
SM36TXE26.175/V
70
80
85
90
100
110
115
120
130
140
145
150
160
170
175
300 (16/10 A-250 V)
6.000 (10 A-400 V)
Code d’homologation
Thermodisc
36TXE26
Normes
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Tolleranza ±
Tolerance ±
Tolérance ±
4,5
4,5
4,5
4,5
5,5
5,5
5,5
6,5
6,5
8
8
8
8
9
9
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30 giorni
30 days
30 jours
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Codice omologazione
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Approval code
Thermodisc
36TXE16
Thermodisc
36TXE16
EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24 Norme riferimento Standards
Codice
Aperto °C
SM36TXE16.070/V
SM36TXE16.085/V
SM36TXE16.100/V
SM36TXE16.115/V
SM36TXE16.130/V
SM36TXE16.145/V
SM36TXE16.160/V
SM36TXE16.175/V
70
85
100
115
130
145
160
175
Code
Code
Open °C
Ouverte°C
NORMALEMENT FERME
Faston 6,3 mm
Durée de vie cycles
30.000 (16 A-250 V)
100.000 (10 A-250 V)
10.000 (10 A-400 V)
Code d’homologation
Thermodisc
36TXE16
Normes
EN 60730 - UL 873
CSA C.22.2#24
Tolleranza ±
Tolerance ±
Tolérance ±
4,5
4,5
5,5
5,5
6,5
8
8
9
a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard
other temperature ratings upon request
sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards
1000 pz
1000 pcs
1000 pces
30 giorni
30 days
30 jours
www.omegafusibili.it
171
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
TERMOSTATI SM44
SM44 thermostats | Thermostats SM44
Corrente
Current
2 A
2 A
Tensione
Voltage
250 V
250 V T.M.
T.M.
180°C
180°C
Tolleranza
±5°C Reset
Tolerance
±5°C Courant
Corrente
Tension
Tensione
T.M.
T.M.
Tolérance
Tolleranza
2A
250 V
180°C
±5°C
Current
3 A
Courant
3 A
3A
Voltage
250 V
Tension
250 V 250 V
T.M.
200°C
T.M.
200°C
±5°C 200°C
Tolerance
±5°C Automatic
Automatique
Reset
Reset
Automatico
Automatic
Automatique
Differenza al reset
Reset differance
Différence au reset
Differenza al reset
Reset differance
Différence au reset
Contatti
Contacts
Contacts
Contatti
Contacts
Contacts
Durée de vie
Cicli di lavoro
Code d’homologation
Codice omologazione
Normes
Norme riferimento A filo
30°C Wires
Cicli di lavoro
10.000
Codice omologazione
B1009N N.C./SM44
B1009N N.O./SM45
Norme riferimento IEC 934
Working cycles
10.000
Approval code
B1009N N.C./SM44
B1009N N.O./SM45
Standards
IEC 934
30°C
A fil
10.000 cycles
B1009N N.C./SM44
B1009N N.O./SM45
IEC 934
30°C
Faston 2,8 mm cablati
10.000
B1009X N.C./SM40
B1009Y N.O./SM48
IEC 934
Reset
Tolérance
±5°C
Automatico
30°C
Reset
TERMOSTATI SM40
SM40 thermostats | Thermostats SM40
30°C Reset
30°C
Pre-wired 2,8 mm faston tab Faston 2,8 mm câblés
Working cycles
10.000
Approval code
B1009X N.C./SM40
B1009Y N.O./SM48
Standards
IEC 934
Durée de vie
10.000 cycles
Code d’homologation
B1009X N.C./SM40
B1009Y N.O./SM48
Normes
IEC 934
Temperatura di funzione °C
N.C. codice
N.A. codice
Temperatura di funzione °C
N.C. codice
N.A. codice
50
60
70
80
90
SM4450
SM4460
SM4470
SM4480
SM4490
SM4550 SM4560
SM4570
SM4580
SM4590
45
50
60
70
80
90
100
110
120
•130
•140
•145
SM4045
SM4050
SM4060
SM4070
SM4080
SM4090
SM4100
SM4110
SM4120
SM4130
SM4140
SM4145
SM4845
SM4850
SM4860
SM4870
SM4880
SM4890
SM4900
SM4910
SM4920
SM4930
SM4940
SM4945
Temperature rating °C
Température de fonctionnement °C
100 pz
100 pcs
100 pces
172
www.omegafusibili.it
N.C. code
N.C. code
pronta
in stock
en stock
N.O. code
N.O. code
Temperature rating °C
Température de fonctionnement °C
100 pz
100 pcs
100 pces
N.C. code
N.C. code
pronta
in stock
en stock
N.O. code
N.O. code
•non omologati
not approved
non homologué
PROTEZIONI TERMICHE
Thermal protections | Protections thermiques
CIRCUIT BREAKERS SM70
SM70 circuit breakers | Disjoncteurs SM70
CIRCUIT BREAKERS SM80
SM80 circuit breakers | Disjoncteurs SM80
Corrente
Current
Courant
Corrente
Current
Courant
Tensione
Voltage
Tension
Tensione
Voltage
Tension
Capacità di rottura
Breaking capacity
Pouvoir de coupure
Capacità di rottura
Breaking capacity
Pouvoir de coupure
Reset
Working cycles
Reset
Contatti
Contacts
Contacts
3 A ~ 45 A
3 A ~ 45 A
125 V / 250 V
3 A ~ 45 A
125 V / 250 V
1000 A - 125 V
200 A - 250 V
125 V / 250 V
1000 A - 125 V
200 A - 250 V
Reset
Manual
3 A ~ 20 A
125 V / 250 V
1000 A - 125 V
200 A - 250 V
Reset
Manuale 3 A ~ 20 A
125 V / 250 V
1000 A - 125 V
Reset
Manuale Manuel
3 A ~ 20 A
125 V / 250 V
1000 A - 125 V
1000 A - 125 V
Manual
Manuel
Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm
Contacts
Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm
Faston 6,3 mm
Cicli di lavoro
Durée de vie
Cicli di lavoro
Working cycles
Durée de vie
500
Working cycles
Norme riferimento Standards
Normes
Norme riferimento Standards
Normes
Contatti
Contacts
500
500
IEC 934
500 cycles
IEC 934
500
IEC 934
500 cycles
IEC 934
IEC 934
IEC 934
3A-30A
Resistenza Ω
Codice
Rated current
Courant nominal
Resistance Ω
Résistance Ω
Code
Code
SM7030
SM7040
SM7050
SM7060
SM7070
SM7080
SM7090
SM7100
SM7120
SM7150
SM7160
SM7200
SM7300
SM7350
SM7400
SM7450
0,05
0,05
0,04
0,04
0,025
0,025
0,02
0,02
0,01
0,008
0,008
0,007
0,004
0,004
0,003
0,0025
Code
Code
3 A
5 A
6 A
7 A
8 A
9 A
10 A
12 A
14 A
15 A
16 A
20 A
Résistance Ω
SM8030
SM8050
SM8060
SM8070
SM8080
SM8090
SM8100
SM8120
SM8140
SM8150
SM8160
SM8200
0,120
0,120
0,100
0,100
0,065
0,065
0,065
0,012
0,008
0,008
0,008
0,006
10,7
13,5
7,6
10,7
13,5
Resistenza Ω
Resistance Ω
Codice
Rated current
Courant nominal
9,8
3 A
4 A
5 A
6 A
7 A
8 A
9 A
10 A
12 A
15 A
16 A
20 A
30 A
35 A
40 A
45 A
Corrente nominale
1,5
Corrente nominale
22,7
3,2
31,2
label
4-Ø 3,0
6,35
17,5
11,8
0,8
0,8
label
12,2
3,2
4
12,6
7,6
4-Ø 3,0
29,5
Ø 10,7
6,35
14,6
10,8
a richiesta è fornibile il cappuccio di protezione PG7000
protection cover type PG7000 available upon request
il est possible de fournir le capot de protection PG7000 sur demande
100 pz
100 pcs
100 pces
8
35
9,9
Ø 11,7
pronta
in stock
en stock
14,2
21
8
10,
a richiesta è fornibile il cappuccio di protezione PG7009
protection cover type PG7009 available upon request
il est possible de fournir le capot de protection PG7009 sur demande
100 pz
100 pcs
100 pces
pronta
in stock
en stock
www.omegafusibili.it
173
Téléchargement