Module « SIC » 1
Prof. : LAMNAOUI
Cours d’introduction
Le mot communication apparu au XIV siècle dans la langue française et au
XV siècle dans la langue anglaise. Issu du latin communicarius / communicare, le
terme est associé à l’idée de « participer à », de « communier (y compris
physiquement) », la mise en commun des richesses « auquel tous ont part »,
Sacrifice offert au nom de tous à tous les dieux. Communicator : celui qui
communique, qui fait part de, qui prend part à.
L’idée de partage s’est peu à peu effacé au profit de celle de transmission et
de moyen de passage avec la multiplication de techniques de transport (diligence,
navires, trains, automobiles …) et des techniques de relation interindividuelles ou
collectives (téléphone, presse). Le mot désigne donc aujourd’hui à la fois un idéal
et une utopie (participer du même langage de la raison et /ou faire partie d’une
même communauté) et toutes les dimensions de l’acte fonctionnel d’échange :
l’objet ou le contenu échangé (faire une communication), les techniques employées
(les moyens de communication comme l’écrit, l’oral …) et les organisations
économiques qui développent et gèrent ces techniques sous formes de médias
nationaux ou locaux (la société Disney est considérée comme une « entreprise de
communication »)
Le mot de communication a pour lui et contre lui le flou, le flou d’une
expression qui peut être tirée du côté de la valeur et du côté de la technique : il
autorise toutes les appropriations. Le tourisme est communication, comme le
théâtre, l’animation culturelle, le commerce, le scoutisme, les effusions
sentimentales, la poste, la pollinisation …
Le mot média (du latin medius, qui est au milieu), renvoie pour sa part à la
mise en relation à distance, sans possibilité majeure d’interaction entre le récepteur
et l’émetteur, c-a-d un type de communication qui se distingue de la
communication interindividuelle (échange de face-à-face) et de la communication