Les constructions prédicatives en Wolof

publicité
DoSciLa 2014
Contacts entre, dans, par les langues
Maximilien Guérin
[email protected]
Les constructions prédicatives en Wolof :
Un cas de contact de langues ?
Le wolof
 Classification:
↳ Niger-Congo
↳ Atlantique
 Morphologie agglutinante
 Parlé en Sénégambie
 Véhiculaire au Sénégal
2
Les constructions prédicatives
 Prédication verbale
↳ Basée sur constructions prédicatives
 Constructions prédicatives = Tiroirs verbaux
temps, aspect, mode, structure informationnelle
 Constructions analytiques
Verbe + Marqueur prédicatif (MP)
 Verbe
sens lexical
 Marqueur prédicatif
information grammaticale + affixe sujet
3
Les constructions prédicatives
 Focus Sujet
ma-a
dem
1SG-MP
partir
 Parfait
dem
partir
 Présentatif
ma-angi
dem
1SG-MP
partir
 Futur
dina-a
 Focus Complément
fii
la-a
dem
ici MP-1SG partir
 Optatif
na-a
 Focus Verbe
da-ma
dem
MP-1SG
partir
 Impératif
dem-al
partir-IMP.2SG
MP-1SG
MP-1SG
na-a
MP-1SG
dem
partir
dem
partir
4
Autres catégories grammaticales
 Passé : suffixe -(w)oon
da-ma
dem-oon
FOCV-1SG partir-PAS
'j'étais parti'
 Négation : suffixe -(w)ul
da-ma
dem-ul
FOCV-1SG partir-NEG
'je ne suis pas parti'
 Imperfectif : auxiliaire -y / di
da-ma-y
dem
FOCV-1SG-IPFV
partir
'je suis en train de partir'
5
Hypothèses
 Constructions héritées
Communes aux langues atlantiques
 Constructions issues d'un changement interne
Propre à l'évolution du wolof
 Constructions résultant d'un contact de langues
Partagées par des langues d'autres familles
Existence d'une aire linguistique (Sprachbund)
6
Langues Atlantiques
Classification
Peul-Sereer
Fulfulde ; Pulaar ; Sereer
Tenda-Nyun
Badiaranke ; Baynunk
Wolof
Atlantique
Cangin
Bak
Bijogo
Wolof
Laalaa ; Ndut ; Palor
Jóola ; Pepel
Bijogo
7
Langues Atlantiques
Structure des constructions verbales
 Wolof
 Surtout constructions analytiques
 Peu de morphologie flexionnelle
 Autres langues atlantiques
 Beaucoup de constructions synthétiques
 Morphologie flexionnelle relativement riche
Pulaar
loot-aa
laver-IPFV.2SG
'tu laves'
Jóola Banjal
na-ffóñ-en-fóñ
3SG-chanter-PAS-PFV
'il avait chanté'
Baynunk
Sidy g-a-hooŋ-oone
Sidy FOC-1SG-pleurer-FOC.IPFV
'c'est Sidy qui pleure'
8
Langues Atlantiques
Catégories encodées par des auxiliaires
Temps
Aspect
Mode
Focus
Jóola
Banjal
Fut(neg)
Hab(neg)
Proh, Opt
Pres
Laalaa
Fut.neg
Proh
Pres
Ndut
Fut(neg)
Ipfv
Proh
FocS, Pres
Palor
Fut(neg)
Ipfv
Proh
FocS, Pres
Pulaar
Fut
Prog
Proh, Opt
Sereer
Fut
Prog
Proh, Opt
FocV
Wolof
Fut(neg)
Prf
Proh, Opt
FocS, Pres, FocC, FocV
9
Langues Atlantiques
Origine des auxiliaires
 Prohibitif
Palor
don ka
lox-aa
muk
2PL PROH voler-OPT jamais
'que jamais vous ne voliez'
Wolof
bu-leen
sàcc mukk
PROH-2PL voler jamais
'que jamais vous ne voliez'
 Futur
Jóola Banjal
pan i-jow
Dakkar
FUT 1SG-aller Dakar
'j'irai à Dakar'
Wolof
dina-a dem Ndakaaru
FUT-1SG aller Dakar
'j'irai à Dakar'
10
Langues Atlantiques
Bilan
 Constructions prédicatives présentent
de nombreuses divergences
 Phénomène attendu
 Morphologie verbale instable (Creissels 2001)
 Langues atlantiques relativement éloignées
 Infirmation de la première hypothèse
 Constructions analytiques ne sont pas héritées du
Proto-Atlantique
 Constructions analytiques ne sont pas communes
aux langues atlantiques
11
Sprachbund Ouest-Africain
Ceinture Macro-Soudan
 Güldemann (2008)
 Membres
 Langues Mandé
↳ Centrales
 Langues Atlantiques
↳ Périphériques
 Caractéristiques
 Amalgames
TAM + Personne
12
Sprachbund Ouest-Africain
Amalgames TAM-Personne
Mano (Mandé Est)
māà
ló
1SG.PRF aller
'je suis parti'
Mendé (Mandé Ouest)
ŋgɛ́ɛ̀
ná wíé síná
1SG.NEG.FUT ça faire demain
'je ne le ferai pas demain'
Wolof
dem
nga
partir 2SG.PRF
'tu es parti'
Kulango (Gur)
míì
dòlì
1SG.IPFV vendre
'je vends'
13
Sprachbund Ouest-Africain
Ceinture sahélienne des prédicats scindés
 Caron & Zima (2006)
 Membres
Mandé ; Tchadiques ; Songhay ; Atlantiques
 Caractéristiques
 Prédicats scindés > Constructions analytiques
 Catégories encodées
 Polarité / Mode
 Focalisation
14
Sprachbund Ouest-Africain
Polarité & Mode



Indicatif > Suffixe
da-ma
lekk
ceeb
FOCV-1SG manger riz
'j'ai mangé du riz'
Optatif > Base supplétive
na-a
lekk
ceeb
OPT-1SG manger riz
'que je mange du riz'
Subjonctif > Périphrase
(...) mu lekk
ceeb
3SG manger riz
'(…) qu'il mange du riz'
da-ma
lekk-ul
ceeb
FOCV-1SG manger-NEG riz
'je n'ai pas mangé de riz'
bu-ma
lekk
ceeb
OPT.NEG-1SG manger riz
'que je ne mange pas de riz'
(...) mu bañ
lekk
ceeb
3SG refuser manger riz
'(…) qu'il ne mange pas de riz'
15
Sprachbund Ouest-Africain
Focalisation
Construction Focus
ma-a
dem
1SG-FOCS
partir
'c'est moi qui suis parti'
Construction ''Neutre''
dem
na-a
partir PRF-1SG
'je suis parti'
16
Sprachbund Ouest-Africain
Bilan
 Afrique de l'Ouest = Zone de convergences
 Caractéristiques répandues
 Indépendamment des familles de langues
 Infirmation de la seconde hypothèse
 Caractéristiques des constructions analytiques
ne sont pas propres au Wolof
 Hypothèses envisageables
 Convergence typologique
 Contact de langues
17
Contact de langues
Le cas de l'optatif
Forme attestée
au 19e siècle
yell na Yàlla V O
il convient que Dieu...
Réanalyse du verbe 'yell'
Forme figée
Yàlla na Yàlla V O
que Dieu...
Généralisation (analogie)
Forme figée
Yal na S V O
que Dieu...
Chute de 'yal'
na S V O
Optatif
18
Contact de langues
Le cas de l'optatif



Wolof
Yal
na
xale bi
Dieu
MP
enfant le
'que l'enfant soit riche'
naat
ê.riche
Mandinka / Maninka
Álá
maa
díndíŋ-o
Alá
mu
dindíŋ-o
Dieu
MP
enfant-le
'Dieu fasse que l'enfant guérisse'
bálúu-la
balúu-la
vivre-INF
Soninké
Hárì
ná
á yeru
xótò
Dieu
MP
le même
ê.difficile
'Dieu fasse qu'un tel événement se produise difficilement'
19
Contact de langues
Le cas de l'optatif
 Calques
 Optatif Mandingue (Mandinka / Maninka)
 Optatif Soninké
 Formes figées
 Liées au contexte religieux
 Grammaticalisation induite par contact
 Langue M a une catégorie Mx
 Locuteurs de R créent une catégorie équivalente Rx
à partir de constructions de R
 Ils utilisent ainsi une construction Ry
 Ry se grammaticalise en Rx
20
Contact de langues
L'expansionnisme Mandé
21
Contact de langues
Les autres constructions prédicatives
 Aucun autre indice de contact
 Pas de calque
 Découpage conceptuel relativement différent
 Pauvreté des sources anciennes
 Liens avec les langues afro-asiatiques (Hausa) ?
 Amalgames TAM-Personne
 Constructions Focus
 Hypothèses envisageables
 Convergence aréale
 Convergence typologique
22
Conclusion
 Wolof & Langues Atlantiques
 Découpage conceptuel similaire
 Origine des constructions différentes
 Wolof & Sprachbund Ouest-Africain
 Caractéristiques partagées
 Wolof est clairement membre du Sprachbund
 Contact de langues
 Grammaticalisation de la construction Optatif
 Impossibilité de déterminer l'origine des constructions
 Morphologie verbale évolue rapidement
 Trop peu de sources diachroniques
 Trop d'incertitude dans la classification
23
Merci pour votre attention
Références
 Anderson G. D. S. 2011. Auxiliary verb constructions in the languages of
Africa. Studies in African Linguistics 40(1&2).
 Caron B. & Zima P. (éds.). 2006. Sprachbund in the West African Sahel.
Louvain/Paris: Peeters.
 Church E. 1981. Le système verbal du wolof. Dakar: UCAD.
 Creissels D. 2006. Syntaxe générale, une introduction typologique.
Paris: Hermès Lavoisier.
 Güldemann T. 2008. The Macro-Sudan belt: towards identifying a
linguistic area in northern sub-Saharan Africa. In B. Heine & D. Nurse
(éds.), A Linguistic Geography of Africa, 151–185. Cambridge:
Cambridge University Press.
 Heine B. & Kuteva T. 2005. Language Contact and Grammatical Change.
Cambridge: Cambridge University Press
 Robert S. 1991. Approche énonciative du système verbal : Le cas du
Wolof. Paris: Éditions du CNRS.
25
Références
 Alton, P. D'. 1987. Le Palor. Paris: CNRS.
 Bao Diop S. 2013. Description du baynunk guñaamolo, langue
minoritaire du sénégal. Thèse de doctorat. INALCO & UCAD.
 Bassène A-C. 2006. Description du jóola banjal (Sénégal). Thèse de
doctorat. Université Lumière Lyon 2.
 Creissels D. 1997. Une tentative d'explication de particularités
typologiques de la négation en mandingue. Mandenkan 32. 3–21.
 Creissels D. 2013. Le maninka du Niokolo (Sénégal oriental).
Mandenkan 49.
 Creissels D. & Sambou P. 2013. Le mandinka. Paris: Karthala.
 Diagana O. M. 1995. La langue soninkée. Paris: L'Harmattan.
 Elders S. 2007. Complex Verb Morphology in Kulango (Gur): Similarities
and Dissimilarities with Bantu. In N. C. Kula & M. Lutz (éds), Bantu in
Bloomsbury: Special Issue on Bantu Linguistics, 187–200. Londres:
University of London.
 Khachaturyan M. 2011. Le système prédicatif du mano de Guinée.
Mandenkan 47. 13–56.
 Mohamadou A. 2012. Le verbe en peul. Paris: Karthala.
26
Téléchargement