■ Réglage de la Rythme Caractéristiques du LMA-120 Merci d'avoir fait l'acquisition du Korg digital métronome LMA120. Afin d'assurer un fonctionnement durable et sans problème de votre nouvel accordeur, veuillez lire ce manuel attentivement. Après l'avoir lu, conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer par la suite. 1. Appuyez sur le commutateur [TEMPO/BEAT/RHYTHM] de telle façon que l’afficheur LCD indique “RHYTHM”. 2. Utilisez les touches [▲] ou [▼] pour régler la rythme. Afficheur LCD rythme [ Emplacement Commutateur [TEMPO/BEAT/RHYTHM] Haut-parleur Commutateur [SOUND/CALIB] Commutateur [STANDBY/ON] Touches [ ](haut)/[ ](bas) (maintenir enfoncée pour changer continuellement la valeur) Prise de casque HEADPHONE L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Commutateur [TAP/SPLIT/RESET] Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Marque CE pour les normes européennes harmonisées La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/ 336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. , , , , ] Prise DC IN (raccorder à l'adaptateur secteur) Ce mode vous permet de régler le tempo en appuyant sur le commutateur [TAP/ SPLIT/RESET] à intervalles réguliers. Commutateur [DISPLAY] 1. Appuyez sur le commutateur [TAP/SPLIT/RESET] au moins deux fois. Commutateur [TIMER/ST.WATCH] Appuyez de nouveau sur le commutateur [STANDBY/ON] pour mettre l’appareil hors tension. L’appareil se mettra aussi hors tension si vous refermez le LMA-120. Quand l'appareil fonctionne sur piles, il est automatiquement mis hors tension si le métronome, le chronomètre et la minuterie ne sont pas utilisés pendant environ 20 minutes. Les réglages suivants restent mémorisés après la mise hors tension de l’appareil. Réglages mémorisés après la mise hors tension Gamme disponible Réglage d’usine =30...252 =120 0...9 , 4 , , , , Indication de l’afficheur Direction d’orchestre, G/D, direction d’orchestre et G/D Direction d’orchestre PENDULUM, FULL Plage de calibrage Le tempo sera réglé sur l’intervalle auquel vous aurez appuyé sur le commutateur. FULL 410...480 Hz 440 Hz C4...C5 A4 Minuterie 1...99 minutes 1 minute Utilisation du métronome L’indication direction d’orchestre simule le mouvement accéléré de la baguette d’un chef d’orchestre. Le mouvement G/D déplacera l’aiguille du compteur vers la gauche et la droite suivant le tempo spécifié. ■ Mode Son Ce mode vous permet d’écouter une note de référence pendant l’accord. 1. Appuyez sur le commutateur [SOUND/CALIB]. Le haut-parleur produira le son de référence spécifié en dernier. L’indication changera de la façon suivante chaque fois que vous appuierez sur le commutateur [SOUND/CALIB]. ... NOTE (change le nom de la note de référence) ➜ CALIB (change la hauteur de la note de référence) ➜ Off (sortie du mode Son et arrêt de la note de référence) ... Sélectionnez le nom de la note de référence 1. Appuyez sur le commutateur [SOUND/CALIB] de telle façon que l’afficheur LCD Réglage du calibrage 1. Appuyez sur le commutateur [SOUND/CALIB] de telle façon que l’afficheur LCD calibrage par incréments de 1 Hz. 2. Maintenez le commutateur [TEMPO/BEAT/RHYTHM] enfoncé pendant environ une seconde. L’indication passera de “PENDULUM STEP” (pas pendulaire) à “FULL STEP” (pas complet). Les indications “PENDULUM STEP” et “FULL STEP” seront alternativement affichées chaque fois que vous maintiendrez le commutateur [TEMPO/BEAT/ RHYTHM] enfoncé pendant environ une seconde. 3. Quand “PENDULUM STEP” est affiché, vous pouvez utiliser les touches [▲] ou [▼] pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo comme sur un métronome mécanique. Valeurs de tempo [30...252] PENDULUM STEP 36 56 88 132 208 38 58 92 138 216 40 60 96 144 224 42 63 100 152 232 44 66 104 160 240 46 69 108 168 252 48 72 112 176 Quand "FULL STEP" est affiché, vous pouvez utiliser les touches [▲]/[▼] pour augmenter ou diminuer le tempo par incréments de 1 bpm. Valeurs de tempo [30...252] ■ Réglage de la signature rythmique (mode BEAT) 1. Appuyez sur le commutateur [TEMPO/BEAT/RHYTHM] de telle façon que l’afficheur LCD indique “BEAT”. 2. Utilisez les touches [▲] ou [▼] pour régler la signature rythmique. Battements [0...9] 3. Refermez le logement des piles. Quand les piles sont usées, un symbole de pile apparaît sur l’afficheur à gauche. Remplacez alors les piles. Restoration des programmes d’usine Vous pouvez restaurer les réglages d’usine du LCA-120. Tous les réglages précédemment enregistrés seront alors effacés. 1. Tout en maintenant la touche [▲] enfoncée, appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON]. indique “NOTE”. indique “CALIB”. l’afficheur LCD indique “TEMPO”. Couvercle du logement Spécifications 2. Utilisez les touches [▲] ou [▼] pour régler la note de référence. Plage de calibrage [410...480Hz] 1. Appuyez sur le commutateur [TEMPO/BEAT/RHYTHM] de telle façon que 34 54 84 126 200 2. Insérez deux piles de format AAA, en respectant leur polarité (+, -). 2. Utilisez les touches [▲] ou [▼] pour régler le calibrage. Vous pouvez régler le ■ Réglage du tempo 32 52 80 120 192 1. Faites glisser le couvercle du logement des piles du panneau arrière dans le sens de la flèche et soulevez-le. ■ Sélection de l’indication de l’afficheur Note de référence [C4...C5] Note de référence 30 50 76 116 184 Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer les piles. Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de votre appareil. Il est possible que leur durée de vie soit plus courte que la normale. ... Direction d’orchestre ➜ Mouvement G/D ➜ Direction d’orchestre et mouvement G/D ➜ Direction d’orchestre ... Mise hors tension Pas Appuyez sur le commutateur [BACK LIGHT] pour allumer le rétroéclairage de l’afficheur LCD. Le rétroéclairage s’éteindra automatiquement si le LMA-120 n’est pas utilisé pendant environ deux minutes. commutateur [DISPLAY]. Ouvrez le LMA-120 et appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] pour mettre l’appareil sous tension. Rythme ■ Rétroéclairage 1. L’indication de l’afficheur changera chaque fois que vous appuierez sur le Mise sous tension Signature rythmique STOP] Appuyez sur le commutateur [TAP/SPLIT/RESET] pour remettre l’affichage du temps à zéro. Mise en place des piles ■ Entrée du tempo tap (mode TAP) Mise sous tension Tempo 1. Appuyez sur le commutateur [START/STOP] pour lancer le métronome. 2. Appuyez de nouveau sur le commutateur [START/STOP] pour arrêter le métronome. Commutateur [BACK LIGHT] Commutateur [START/STOP] Alimentation Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. , ■ Mise en marche/Arrêt Volume Précautions 3. Pour arrêter le chronomètre, appuyez de nouveau sur le commutateur [START/ ■ Minuterie 1. Appuyez sur le commutateur [TIMER/ST.WATCH] de telle façon que l’afficheur LCD indique “TIMER”. 2. Utilisez les touches [▲] ou [▼] pour spécifier la durée du compte à rebours souhaitée. Valeurs de la minuterie [1 ...99 minutes] 3. Appuyez sur le commutateur [START/STOP] pour lancer le compte à rebours. Si vous appuyez sur le commutateur [START/STOP] pendant le compte à rebours, ce dernier sera interrompu. Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur [START/STOP], le compte à rebours reprendra à partir de la pause. Si vous appuyez sur le commutateur [TAP/SPLIT/RESET] pendant la pause, le réglage reviendra à la durée spécifiée. La minuterie poursuivra le compte à rebours même si vous passez dans un mode différent. 4. Une alarme sonnera quand le temps spécifié se sera écoulé. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie. ■ Chronomètre 1. Appuyez sur le commutateur [TIMER/ST.WATCH] de telle façon que l’afficheur LCD indique “ST.WATCH”. 2. Appuyez sur le commutateur [START/STOP] pour commencer à mesurer le temps écoulé. Si vous appuyez sur le commutateur [TAP/SPLIT/RESET] pendant que le temps écoulé est mesuré, le temps intermédiaire sera affiché. Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur [TAP/SPLIT/RESET] pendant que le temps intermédiaire est affiché, l’indication de temps intermédiaire disparaîtra. Le chronomètre continuera à fonctionner même si vous passez dans un mode différent. Échelle de tempo: Réglage du tempo: = 40 à 208 battements par minute (bpm) PAS PENDULAIRE PAS COMPLET Battements: 0–9 beats Rythme: Noire, Croche, Triolets, Triolets avec omission du battement du milieu, Quartolets Quartolets avec omission des battements du milieu Précision du tempo: Supérieure à ±0,1 % Note de référence: C4 (261,63 Hz) à C5 (523,25 Hz) Une octave Plage de calibrage: A4 = 410 Hz à 480 Hz (per pas de 1 Hz) Précision du son: Supérieure à ±1,5 centième Prises: Prise HEADPHONE (minijack 1/8”) Prise DC IN (9 V) Haut-parleur: Haut-parleur dynamique (23 mm de diamètre) Alimentation: Deux piles alcalines type AAA (3V) ou Adaptateur secteur ) ( Durée de vie des piles: Environ 90 heures (quand le métronome fonctionne sur piles alcalines, tempo = 120, battements = 4, rythme = , pas de Rétroéclairage) Dimensionss: 101 (L) x 84 (P) x 22 (H) mm (replié) Poids: 148 g (piles comprises) Accessoires fournis: Mode d’emploi de l’utilisateur, deux piles AAA pour vérification du fonctionnement, Etui souple Option (vendu séparément): Adaptateur secteur ( ) ✍ Les spécifications et l’aspect extérieur sont sujets à modifications sans préavis à des fins d’amélioration du produit. ✍ Ne soumettez pas l’afficheur LCD à des pressions importantes ou à des chocs. Évitez aussi de le tordre, de le plier ou de le toucher avec un objet pointu. Une telle mauvaise manipulation peut endommager l'affichage à cristaux liquides.