HILDEGARDE DE BINGEN
LOUANGES
TRADUIT DU LATIN ET PRÉSENTÉ
PAR LAURENCE MOULINIER-BROGI
ÉDITION BILINGUE
2e édition revue et mise à jour
ORPHÉE / LA DIFFÉRENCE
Bingen-Louanges.indd 5 25/09/2014 16:27:09
16 17
N° 1 – O MAGNE PATER
Antiphona
O magne Pater,
in magna necessitate sumus.
Nunc igitur obsecramus,
obsecramus te
per Verbum tuum,
per quod nos constituisti plenos
quibus indigemus.
Nunc placeat tibi, Pater,
quia te decet,
ut aspicias in nos
per adiutorium tuum,
ut non deciamus,
et ne nomen tuum in nobis obscuretur,
et per ipsum nomen tuum
dignare nos adiuvare.
N° 2 – O ETERNE DEUS
Antiphona
O eterne Deus,
nunc tibi placeat,
ut in amore illo ardeas,
ut membra illa simus,
que fecisti in eodem amore,
cum Filium tuum genuisti
in prima aurora
ante omnem creaturam,
et inspice necessitatem hanc,
que super nos cadit,
et abstrahe eam a nobis
propter Filium tuum,
et perduc nos in leticiam salutis.
Bingen-Louanges.indd 16 25/09/2014 16:27:10
16 17
N° 1 – Ô NOBLE PÈRE
Antienne
Ô noble Père,
Nous sommes dans une grande nécessité.
C’est pourquoi, à présent, nous t’implorons,
Nous t’implorons
Au nom de ton Verbe
Par lequel tu nous as remplis
De ce dont nous manquons.
Daigne à présent, ô Père,
Comme il te sied,
Porter sur nous
Tes regards secourables,
Et nous sauver de la défaillance,
Pour que ton nom, en nous, ne perde pas son éclat.
Et, au nom de ce même nom,
Juge-nous dignes de ton aide.
N° 2 – Ô DIEU ÉTERNEL
Antienne
Ô Dieu éternel,
Daigne à présent
Brûler de cet amour
Qui fait de nous les membres
Que tu as créés dans le feu de l’amour
En engendrant ton Fils
Dans la prime aurore,
Avant toute créature.
Et regarde la nécessité
Qui s’abat sur nous,
Et éloigne-la de nous
Au nom de ton Fils
Et conduis-nous vers la joie du salut.
Bingen-Louanges.indd 17 25/09/2014 16:27:10
18 19
N° 3 – DE SANCTA MARIA
Responsorium
Ave, Maria,
o auctrix vite,
reedicando salutem,
que mortem conturbasti
et serpentem contrivisti,
ad quem se Eva erexit
erecta cervice
cum sufatu superbie.
Hunc conculcasti,
dum de celo Filium Dei genuisti :
Quem inspiravit
Spiritus Dei.
O dulcissima
atque amantissima Mater, salve,
que Natum tuum de celo missum
mundo edidisti :
Quem inspiravit
Spiritus Dei.
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto.
Quem inspiravit
Spiritus Dei.
N° 4 – DE SANCTA MARIA
Responsorium
O clarissima Mater
sancte medicine,
Bingen-Louanges.indd 18 25/09/2014 16:27:10
18 19
N° 3 – À MARIE
Répons
Je te salue1, Marie,
Toi qui as été la source de la vie
En rebâtissant le salut,
Qui as ébranlé la mort
Et foulé aux pieds le serpent
Vers lequel Ève se leva,
La nuque tendue,
Gonée d’orgueil.
Tu l’as écrasé
En concevant du ciel le Fils de Dieu :
Celui que t’a insufé
L’Esprit de Dieu.
Salut, ô Mère très douce
Et très suave,
Qui as donné au monde ton Fils
Envoyé du Ciel :
Celui que t’a insufé
L’Esprit de Dieu.
Gloire au Père et au Fils
Et au Saint-Esprit.
Celui que t’a insufé
L’Esprit de Dieu.
N° 4 – À MARIE
Répons
Ô lumineuse Mère
De la sainte médecine,
Bingen-Louanges.indd 19 25/09/2014 16:27:10
1 / 12 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !