une histoire à quatre voix voces en el parque voices in the park

UNE HISTOIRE À QUATRE VOIX
VOCES EN EL PARQUE
VOICES IN THE PARK
ANTHONY BROWNE
DOMAINE CONCERNÉ : COMPARAISON DES LANGUES,
LANGUES PROPOSÉES : ESPAGNOL, FRANÇAIS, ANGLAIS(TITRE)
PUBLIC : CYCLE 2
OBJECTIFS :
Découvrir une histoire
Familiariser les élèves à l’observation et à l’analyse des langues.
Enrichir le vocabulaire.
Observer les différents moyens d'expression de la personne (pronoms
personnels / marque sur le verbe).
Faciliter la compréhension d’un texte.
Séance 1 :
Langues : Français, espagnol, anglais.
Mode de travail : classe entière.
Documents : Album dans les trois langues.
Déroulement :
Observer et comparer les couvertures.
Repérer le titre, l’auteur.
Comparer le nombre de mots de chaque titre.
Objectifs :
Prendre des indices sur une page de couverture.
Constater que les langues n’utilisent pas le même nombre de mots pour exprimer la
même notion.
Déroulement :
Afficher la première de couverture sans le titre et sans rien dire, voir la réaction des
élèves.
Afficher la deuxième, après quelques instants afficher la troisième.
Laisser les élèves s’exprimer librement sur les illustrations.
Afficher maintenant les couvertures avec les titres.
Les élèves émettent des hypothèses.
Questions : Qu’est-ce qui revient à chaque fois ? Comment on l’appelle ? où apparaît
le « titre » à chaque fois ?
Travail individuel :
Classer les titres en fonction du nombre de mots.
Distribuer une feuille avec le tableau.
Titre en …… mots Titre en …… mots
Séance 2
Langue de travail : Français, espagnol.
Mode de travail : travail en demi-groupe et deux professeurs.
PREMIÈRE VOIX
Lecture de l’album dans chacune des langues par l’adulte référent.
Objectif : comprendre un texte. Emettre des hypothèses. Relever les personnages
qui apparaissent dans l’histoire et la façon dont ils sont nommés.
RÉPONSES ATTENDUES EN :
FRANÇAIS ESPAGNOL
Victoria
Labrador
Charles
Notre fils
Nous
Je
Lui
J’
Un vulgaire bâtard
Le misérable corniaud
La sale bête
Une fillette
Victoria
Nuestra perra labrador
Carlos
Nuestro hijo
X
X
le
x
Perro callejero
Ese animal apestoso
X
Una niña
Reprendre les mots trouvés puis demander aux élèves de les classer dans la
colonne du personnage auquel le mot fait référence, il y aura une colonne avec ? si
l’identité du personnage n’est pas connue. Justifier sa réponse à chaque fois.
Français
Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 ?
Espagnol
Séances 3, 4 et 5 même déroulement pour chacune des voix en ajoutant une
colonne pour chaque nouveau personnage.
Séance 6
Langues : français/ espagnol.
Mode de travail : doublette classe entière.
Objectifs : comparer les mots et les expressions dans les deux langues, vérifier la
référence dans le texte.
Déroulement :
Afficher la colonne qui fait référence à Charles dans les deux langues et vérification
dans les deux albums.
Illustration 1 Illustration 1
Charles
Notre fils
Il
Carlos
Nuestro hijo
X
Lo
Evaluation :
Lire un nouvel album et être capable de relever les mots qui désignent un
personnage de leur choix.
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !