attribuer des sièges au Bundestag…, alors qu’il n’avait pas tout à fait atteint la barre des 5% lors des
élections législatives de septembre 2013. (4,7%)
Dans le domaine politique également, le sujet sur Sebastian Kurz (le propos de cet
enregistrement était plutôt le rôle de l’expérience dans la carrière des hommes politiques, et une
candidate qui a compris 72 ans au lieu de 27 a évidemment construit tout son commentaire sur un
contre-sens) a permis de différencier les candidats qui n’avaient aucune connaissance sur l’Autriche
de ceux qui étaient capables de définir en quelques mots les principaux partis (ÖVP, SPÖ, FPÖ), voire
d’insister sur les particularités de l’Autriche (traité de 1955 par exemple)
En ce qui concerne les sujets sur la politique énergétique, outre les problèmes de
compréhension dus parfois à des contre-sens sur les verbes belasten et entlasten, il s’est avéré
difficile pour les candidats d’expliquer de manière simple et concrète ce qu’est la EEG (Erneuerbare-
Energien-Gesetz). D’autres ont su maintenir le dialogue avec le jury, voire poser des questions
pertinentes afin d’avoir des éclaircissements et de pouvoir poursuivre leur commentaire dans la
bonne direction.
Le sujet plus culturel sur la tradition de l’espionnage a été moins bien compris, il ne s’agissait
pas ici d’expliquer tous les dispositifs techniques mis en œuvre dans le passé pour espionner mais de
développer une réflexion structurée sur les rapports entre individu et Etat. A cette occasion, le jury a
été surpris de constater que le Congrès de Vienne en 1815 était un événement complètement
inconnu pour un candidat, incapable de le situer dans une chronologie de l’histoire européenne.
Etonnement également devant un candidat qui situe géographiquement le Land de
Schleswig-Holstein au sud-est de l’Allemagne, ou devant la méconnaissance des sigles PKW et LKW. (
Personenkraftwagen et Lastkraftwagen).
Le sujet sur les Jeux Olympiques a donné lieu à une réflexion très intéressante sur les liens
entre la situation politique et ces derniers, illustrée chez une candidate par de nombreux exemples
précis (1936, 1972, 2014), chez un autre par des citations empruntées à la philosophie (« Holzwege »
de Heidegger).
Ce sont bien sûr également les critères linguistiques (richesse du lexique général et
spécifique au sujet, tournures syntaxiques, fautes de grammaire, autonomie et aisance,
fluidité, intonation, authenticité de l’accent) qui permettent de départager les candidats.
Voici un relevé non exhaustif des erreurs les plus fréquentes :
Lexique :
o erreurs de genre : Rappelons les articles de termes très courants : der Vertrag,
das Ziel, der Friede, das Bild, das Beispiel, die Wahl, die Gefahr, das Wachstum,
der Unterschied, der Schutz, der Arbeitsplatz, der Arbeitsmarkt, der Vorteil, der
Punkt, der Optimismus.
o Barbarismes : le comportement : das Verhalten (et non * die Behaltung) ;
différent (adjectif ) : verschieden
o Confusions : l’Antiquité : das Altertum ( et non die Antiquität) ; die Werbung : la
publicité ; die Bewerbung : la candidature ; die Mannschaft : l’équipe ; die
Gemeinschaft : la communauté ; die Gründung : la fondation ; die Grundlage : la
base ; l’âge : das Alter ( et non * das Alt) ; die Behörden : les autorités ; die
Veranstaltung : l’événement, la manifestation ; österreichisch : autrichien (adj) ;
der Österreicher : l’Autrichien (citoyen) ; erkennen : reconnaître ; sich zu Werten
bekennen : se réclamer de valeurs ; der Arbeiter : l’ouvrier ; der Arbeitnehmer :
le salarié ; richtig : juste, exact ; wichtig : important ; wirklich : réel : manquer :
mangeln ( et non pas *mängeln)
Expressions idiomatiques : ehrlich gesagt ( et non * ehrlich sagen) ; Es ist zu
unterstreichen, dass … (et non * unterstrichen zu sein ist). Es muss festgestellt
werden, dass…. ; Fest steht, dass …. ( et non * fest stellt, dass)